{"Spanish": "Siempre nos pregunt\u00e1bamos qu\u00e9 sab\u00edan ellos de nosotras .", "Italian": "Ci chiedevamo spesso cosa sapessero di noi ."}
{"Spanish": "Y luego , la puerta secreta \u2014 es uno de los estantes que no se ve cuando se entra pero se abre lentamente .", "Italian": "Questa \u00e8 la porta segreta questo \u00e8 uno scaffale che , voi non ve ne accorgete quando gli passate accanto , ma si apre lentamente"}
{"Spanish": "Lalit Modi fue portada de la revista Business Today .", "Italian": "Lalit Modi era sulla copertina di Business Today ."}
{"Spanish": "Tambi\u00e9n quisiera agradecer a los creadores extraordinarios que se levantan todos los d\u00edas para plasmar sus ideas en nuestras pantallas de TV a lo largo de todos estos a\u00f1os .", "Italian": "Ma fatemi anche ringraziare gli incredibili ideatori che si alzano ogni mattino per dare forma alle loro idee sui nostri schermi televisivi lungo tutte queste epoche della televisione ."}
{"Spanish": "As\u00ed , un a\u00f1o atr\u00e1s , era solo un ni\u00f1o en los prados de la sabana pastoreando las vacas de mi padre , y sol\u00eda ver aviones volar , y me dec\u00eda que alg\u00fan d\u00eda estar\u00eda dentro de uno .", "Italian": "Cos\u00ec un anno fa ero solo un ragazzo nella prateria della savana che pascolava le mucche di mio padre , e guardava passare gli aerei , e mi sono detto che un giorno , ci sarei salito su ."}
{"Spanish": "Desde que recuerda , siempre ha sido forzado a trabajar en el lago .", "Italian": "Da che ha memoria , questo giovane \u00e8 stato obbligato a lavorare sul lago ."}
{"Spanish": "Gracias .", "Italian": "Grazie ."}
{"Spanish": "cristianismo , islam , juda\u00edsmo , budismo , etc.", "Italian": "Cristianesimo , Islam , Buddismo , Ebraismo , eccetera ."}
{"Spanish": "\u00bf Qui\u00e9n est\u00e1 siguiendo al chino , que ahora tiene 400 millones de usuarios de internet ?", "Italian": "Chi si sta occupando del cinese ora che a parlarlo sono 400 milioni di utenti internet ?"}
{"Spanish": "Todo no va a estar disponible .", "Italian": "Non ci sar\u00e0 possibile prendere tutto ."}
{"Spanish": "Aqu\u00ed en Estados Unidos a la gente le encanta la TV .", "Italian": "Qui in America , la gente in realt\u00e0 la adora ."}
{"Spanish": "Dos pasos , est\u00e1s en Suva , la capital de Fiyi .", "Italian": "Due salti pi\u00f9 in l\u00e0 , ed eccoci a Suva , capitale delle Fiji ."}
{"Spanish": "En los EUA y ahora internacionalmente , en las conferencias Zoobiquity los m\u00e9dicos y los veterinarios dejan sus actitudes y sus preconcepciones en la puerta y entran juntos como colegas , como compa\u00f1eros , como m\u00e9dicos .", "Italian": "Negli USA e ora a livello internazionale , alle conferenze di Zoobiquity medici e veterinari lasciano i loro atteggiamenti e pregiudizi al di fuori e partecipano insieme come colleghi , compagni e dottori ."}
{"Spanish": "Oigo voces que hablan pero , sobre todo , esa cacofon\u00eda de toses masculinas y piedras partidas con herramientas primitivas .", "Italian": "Sento delle voci , ma quasi tutto il pozzo \u00e8 una cacofonia di uomini che tossiscono e di pietre infrante con arnesi primitivi ."}
{"Spanish": "Pero los demagogos tienen raz\u00f3n en una cosa , necesitamos una concepci\u00f3n universal de los valores humanos .", "Italian": "Ma i demagoghi hanno ragione su una cosa , noi abbiamo bisogno di una concezione universale di valori umani ."}
{"Spanish": "Veo a mis profesores a trav\u00e9s de m\u00ed .", "Italian": "Ci\u00f2 che ho visto era i miei insegnanti comparire attraverso di me ."}
{"Spanish": "Y eso se transform\u00f3 en el plan de Interface en 1995 Y ha sido el plan desde entonces .", "Italian": "E questo divenne il piano strategico di Interface nel 1995 . Ed \u00e8 stato il nostro piano strategico da allora ."}
{"Spanish": "Tal vez podr\u00eda usarlo como tema en mi pr\u00f3xima charla .", "Italian": "Magari potrebbe essere l&apos; argomento del mio prossimo intervento ."}
{"Spanish": "Hay otra cosa que los mueve , les motivan las protestas , les motivan las opiniones , les motivan las risas .", "Italian": "Sono motivati da altro \u2014 dalla protesta , da un&apos; opinione , o solo per farsi due risate ."}
{"Spanish": "En un continente te\u00f1ido de sangre por las conquistas estas personas nunca fueron conquistadas por los espa\u00f1oles .", "Italian": "In un continente macchiato di sangue , questo popolo non \u00e8 mai stato conquistato dagli spagnoli ."}
{"Spanish": "Solo retenemos el 25 % de lo que escuchamos .", "Italian": "Ricordiamo solo il 25 % di quanto abbiamo udito ."}
{"Spanish": "De repente , me convert\u00ed en un hu\u00e9rfano y sin hogar .", "Italian": "All&apos; improvviso , divenni orfano e senzatetto ."}
{"Spanish": "Los pozos tienen hasta 90 metros y estas personas cargan bolsas pesadas de piedra que luego ser\u00e1n transportadas a otra zona en la que machacar\u00e1n la piedra para poder extraer el oro .", "Italian": "I pozzi erano profondi pi\u00f9 di 90 metri , e portavano pesanti sacchi pieni di pietre , che sarebbero poi stati trasportati in un \u2019 altra area , dove la pietra veniva ridotta in polvere per poterne estrarre l \u2019 oro ."}
{"Spanish": "Y no pueden porque la gente all\u00ed teme mucho al conflicto .", "Italian": "E non possono perch\u00e9 le persone all&apos; interno hanno troppa paura dei conflitti ."}
{"Spanish": "( Risas ) Tiene que llevarla consigo a la escuela .", "Italian": "( Risate ) E deve portarsela a scuola ."}
{"Spanish": "Eso es lo que yo quisiera hacer .", "Italian": "Quindi questo \u00e8 quello che vorrei fare ."}
{"Spanish": "As\u00ed que nunca debemos olvidar , estemos en TED o en otro sitio , que cualquier idea que tengamos u oigamos , por brillante que sea , que lo contrario quiz\u00e1 sea tambi\u00e9n cierto .", "Italian": "Quindi non dimentichiamo mai , qui a TED o da qualunque altra parte , che qualsiasi idea brillante abbiate o ascoltiate , il suo opposto potrebbe essere altrettanto vero ."}
{"Spanish": "Y ni siquiera voy a abordar la cuesti\u00f3n de elecci\u00f3n o imperativo biol\u00f3gico porque si alguno de Uds. creyera que la orientaci\u00f3n sexual es una elecci\u00f3n , los invito a salir y tratar de ser gris .", "Italian": "E non ho intenzione di affrontare la questione &apos; scelta contro imperativo biologico &apos; , perch\u00e9 se qualcuno di voi crede ancora che l&apos; orientamento sessuale sia una scelta , vi invito a provare a essere grigio ."}
{"Spanish": "( M\u00fasica ) Es totalmente diferente cuando uno tira ideas .", "Italian": "( Musica ) Un&apos; esperienza del tutto diversa quando uso degli spunti ."}
{"Spanish": "Vendamos art\u00edculos para piratas &quot; &quot; . Ser\u00e1 una tienda para piratas .", "Italian": "Vendiamo articoli per pirati . &quot; &quot; Questo \u00e8 il negozio per pirati ."}
{"Spanish": "Lo que estoy argumentando es que el valor se reduce a hechos a hechos sobre la experiencia consciente de seres conscientes .", "Italian": "Perci\u00f2 , quello che sto sostenendo \u00e8 che i valori sono ridotti a fatti , a fatti relativi all&apos; esperienza cosciente di esseri coscienti ."}
{"Spanish": "Estaba embarazada . Presentaba quemaduras de cigarrillo en el cuerpo . Hab\u00eda abortado .", "Italian": "La donna era incinta . Perse il bambino . Aveva bruciature di sigaretta sul corpo ."}
{"Spanish": "Te estoy viendo .", "Italian": "Ti sto guardando ."}
{"Spanish": "Las ideas son la fuerza m\u00e1s poderosa para modelar la cultura humana .", "Italian": "Le idee sono la forza pi\u00f9 potente che determina la cultura umana ."}
{"Spanish": "De esa manera soy capaz de ser relevante en la sociedad actual .", "Italian": "Cos\u00ec sono in grado di mantenere rilevanza nella societ\u00e0 di oggi ."}
{"Spanish": "Uno de los j\u00f3venes en la habitaci\u00f3n era Aden .", "Italian": "Uno dei giovani nella stanza era Aden ."}
{"Spanish": "A comienzos de 1980 , me dieron una misi\u00f3n realmente sorprendente Un profesor de Harvard me pregunt\u00f3 si me interesar\u00eda ir a Hait\u00ed , infiltrarme en las sociedades secretas , que eran la base del poder de Duvalier y los Tonton Macoutes , y proteger el veneno utilizado para crear zombies .", "Italian": "Nei primi anni &apos; 80 , mi \u00e8 stato assegnato un compito davvero interessante quando il mio professore di Harvard mi chiese se volevo andare ad Haiti a intrufolarmi tra le societ\u00e0 segrete alla base della potenza di Duvalier e dei Tonton Macoutes , e impossessarmi del veleno usato per fare gli zombie ."}
{"Spanish": "Los moran son guerreros que protegen nuestra comunidad y el ganado , y tambi\u00e9n est\u00e1n molestos con el problema .", "Italian": "I morani sono i guerrieri che proteggono la nostra comunit\u00e0 e il bestiame e anche loro sono arrabbiati per questo problema ."}
{"Spanish": "( Aplausos ) Gracias .", "Italian": "( Applausi ) Grazie ."}
{"Spanish": "Espero que estas im\u00e1genes despiertan una fuerza en quienes las ven , en personas como Uds. , y espero que esa fuerza encienda un fuego y que ese fuego arroje luz sobre la esclavitud porque , sin esa luz , la bestia de la esclavitud puede continuar viviendo en las sombras .", "Italian": "Mi auguro che queste immagini risveglino una forza in coloro che le vedono , nelle persone come voi , e mi auguro che tale forza accenda un fuoco , e che questo fuoco faccia luce sulla schiavit\u00f9 , perch\u00e9 , senza quella luce , l \u2019 orrore della schiavit\u00f9 pu\u00f2 continuare a vivere nell \u2019 ombra ."}
{"Spanish": "La otra lecci\u00f3n que se puede tomar , es que en Twitter hay muchos brasile\u00f1os .", "Italian": "L&apos; altra cosa che possiamo imparare al riguardo \u00e8 che su Twitter bazzicano tanti brasiliani ."}
{"Spanish": "Resulta que el derrame de petr\u00f3leo es , en su mayor\u00eda , una conversaci\u00f3n de blancos , que cookout ( picnic playero ) es en su mayor\u00eda una conversaci\u00f3n de negros .", "Italian": "Si \u00e8 scoperto che &quot; &quot; oil spill &quot; &quot; ( marea nera ) \u00e8 soprattutto un tema di conversazione tra bianchi mentre il termine &quot; &quot; cookout &quot; &quot; ( cucinare all&apos; aperto ) \u00e8 soprattutto argomento di discussione tra neri ."}
{"Spanish": "Algunas de ellas dir\u00edan algo m\u00e1s . Dir\u00edan : &quot; &quot; No , sabes , esta es una celebraci\u00f3n de la particularidad femenina ayuda a construirla y es el resultado del hecho que ... &quot; &quot; esto es discutible , una mirada psicol\u00f3gica sofisticada , &quot; &quot; que no se puede confiar en la lujuria masculina &quot; &quot; .", "Italian": "E alcune di loro direbbero qualcosa di diverso . Direbbero , &quot; &quot; No , questa \u00e8 una celebrazione dell&apos; essere femmina , ci aiuta a costruirla ed \u00e8 il risultato del fatto che .. &quot; &quot; e questa \u00e8 probabilmente una visione psicologica sofisticata , &quot; che non bisogna avere fiducia nel desiderio maschile . &quot;"}
{"Spanish": "Para el Cristo , las tentaciones son econ\u00f3micas , pol\u00edticas y espirituales .", "Italian": "Per Cristo , le tentazioni sono economica , politica e spirituale ."}
{"Spanish": "Por ejemplo , al principio este mapa me pareci\u00f3 fuera de lugar porque esto es lo que los alumnos en China aprend\u00edan .", "Italian": "Per esempio , ho pensato che qualcosa fosse fuori posto in questa mappa , perch\u00e9 questa \u00e8 quella con cui gli studenti cinesi sono cresciuti ."}
{"Spanish": "( M\u00fasica ) Video : \u2014 Yo soy iO Tillett Wright , y soy artista , nac\u00ed y crec\u00ed en la ciudad de Nueva York.- ( M\u00fasica )", "Italian": "( Musica ) Video : Sono iO Tillett Wright , e sono un&apos; artista nata e cresciuta a New York City . ( Musica )"}
{"Spanish": "Incluso dentro de Enciclopedias donde estamos creando su propio contenido en l\u00ednea , hay un fuerte sesgo hacia el lugar donde viven muchos de los autores de Wikipedia , y no del resto del mundo .", "Italian": "Anche per le enciclopedie , quando vengono realizzate online , ci sono forti preferenze verso i luoghi di residenza degli stessi autori di Wikipedia , rispetto invece al resto del mondo ."}
{"Spanish": "En ambos casos , estos hechos dicen menos acerca de ustedes y de mis estudiantes que lo que nos dicen acerca de lo que llamamos educaci\u00f3n matem\u00e1tica en Estados Unidos hoy en d\u00eda .", "Italian": "Ed entrambi questi fatti dicono ancor meno di voi o dei miei studenti di quello che dicono di quello che chiamiamo educazione matematica negli Stati Uniti oggi ."}
{"Spanish": "( Aplausos )", "Italian": "( Applausi )"}
{"Spanish": "Pero miren , no se puede : el sida , el esc\u00e1ndalo Ir\u00e1n-Contra , el desastre del Challenger , Chern\u00f3bil .", "Italian": "Ma guardate , non ce la pu\u00f2 fare : l&apos; AIDS , l&apos; Irangate , il disastro del Challenger , Chernobyl ."}
{"Spanish": "Y finalmente nos damos cuenta que se vuelve tedioso hablar del telef\u00e9rico en el lado izquierdo de la pantalla o el telef\u00e9rico que esta por encima .", "Italian": "E alla fine concludiamo che sta diventando scomodo parlare dello sciatore nell&apos; angolo in basso a sinistra dello schermo o dello sciatore appena sopra la linea di mezzo ."}
{"Spanish": "Todas sab\u00edamos que arriesg\u00e1bamos nuestras vidas ; la profesora , las estudiantes y nuestros padres .", "Italian": "Tutti sapevamo di rischiare la vita \u2014 l&apos; insegnante , gli studenti e i nostri genitori ."}
{"Spanish": "Sol\u00eda odiar a los leones , pero ahora como mi invento est\u00e1 salvando a las vacas de mi pap\u00e1 y a los leones , podemos estar con los leones sin ning\u00fan conflicto .", "Italian": "Odiavo i leoni , ma ora grazie alla mia invenzione che salva sia le mucche di mio padre che i leoni , siamo in grado di convivere con i leoni senza alcun conflitto ."}
{"Spanish": "Presenta , no solo las complejidades encontradas en una procesi\u00f3n de diferentes seres humanos , sino las complejidades encontradas en cada persona de manera individual .", "Italian": "Presenta non solo le complessit\u00e0 che si trovano in una serie di esseri umani diversi , ma le complessit\u00e0 che si trovano all&apos; interno di ogni persona ."}
{"Spanish": "Los encuestados dijeron que el buen sexo afecta profundamente a todos los sentidos .", "Italian": "Gli intervistati hanno detto che il buon sesso raggiunge i massimi livelli in tutti i sensi ."}
{"Spanish": "El proyecto tuvo una gran acogida e invitaciones , exposiciones , presentaciones en soporte material , galer\u00edas y museos", "Italian": "Il progetto ha avuto grande risonanza : inviti , mostre , supporti materiali , gallerie e musei ..."}
{"Spanish": "Gracias .", "Italian": "Grazie ."}
{"Spanish": "( Risas ) Sanguijuelas , diminutos m\u00e9dicos de la naturaleza .", "Italian": "( Risate ) Sanguisughe , i piccoli dottori della natura ."}
{"Spanish": "&quot; Es mi vida . &quot;", "Italian": "&quot; Ecco la mia vita . &quot;"}
{"Spanish": "( Aplausos )", "Italian": "( Applausi )"}
{"Spanish": "La apertura sola no puede liderar el cambio .", "Italian": "L&apos; apertura di per s\u00e9 non porta al cambiamento ."}
{"Spanish": "F\u00ecjense . Pod\u00edan jugar en un descampado con una cuantas piedras . En un callej\u00f3n . Aunque no podr\u00edan golpear el rect\u00e1ngulo porque el bate golpea la pared . No se olviden del aire acondicionado y los cables .", "Italian": "Guardate . Potete giocare in una discarica con un po &apos; di sassi . Potete giocare in un vicolo . Non potreste battere lateralmente perch\u00e9 la mazza colpirebbe il muro . E non dimentichiamo i condizionatori e i cavi ."}
{"Spanish": "\u00bf cu\u00e1l ser\u00e1 el color de nuestros hijos ?", "Italian": "Di che colore saranno i miei figli ?"}
{"Spanish": "es de un 20 % del tama\u00f1o de la versi\u00f3n en ingl\u00e9s .", "Italian": "\u00c8 circa il 20 % di quella inglese ."}
{"Spanish": "Si uno tiene estas pocas cosas consigo lo lograr\u00e1 .", "Italian": "Se avrete con voi queste piccole cose ce la farete ."}
{"Spanish": "Comenzamos a cantar y a bailar en el cricket .", "Italian": "Abbiamo cominciato a inserire canto e danza nel cricket ."}
{"Spanish": "Se cruzan , pero Ronald Reagan , un presidente teleg\u00e9nico , accede al poder .", "Italian": "S&apos; intersecano , ma Ronald Reagan , un presidente telegenico , \u00e8 al potere ."}
{"Spanish": "Fue un hermoso pa\u00eds , un pa\u00eds hermoso , pac\u00edfico .", "Italian": "Era un paese bellissimo , uno splendido paese di pace ."}
{"Spanish": "Un juez la dejar\u00eda salir &quot; &quot; . Y me respondi\u00f3 : &quot; &quot; Bueno , podemos hablar de eso , pero mire mi prisi\u00f3n . El 80 % de los dos mil presos que est\u00e1n aqu\u00ed no tiene un abogado . \u00bf Qu\u00e9 podemos hacer ? &quot; &quot; Los abogados comenzaron a unirse con valent\u00eda para organizar un sistema donde pudieran llevar los casos .", "Italian": "Un giudice la farebbe uscire &quot; &quot; . E lui rispose : &quot; &quot; S\u00ec , ne possiamo parlare , ma guardi la mia prigione . L &apos; 80 % dei 2000 detenuti che sono qui non ha un avvocato . Che possiamo fare ? &quot; &quot; Gli avvocati , coraggiosamente , iniziarono a unirsi per organizzare un sistema in cui poter prendere in mano i casi ."}
{"Spanish": "All\u00ed est\u00e1 todo sobre \u00e9l , la abuela que ama , la abuela que quiere un poco menos ... ( Risas ) los crucigramas que hace , y ... les pasar\u00e9 otro mensaje de Nico .", "Italian": "Si viene a sapere tutto su di lui e la nonna che ama e la nonna che gli piace un po &apos; di meno \u2014 ( Risate ) \u2014 e i cruciverba che fa , e questo \u2014 vi faccio sentire un altro messaggio di Nico ."}
{"Spanish": "No ver\u00e1n muchos vuelos desde Sudam\u00e9rica a \u00c1frica .", "Italian": "non si vedranno poi molti aerei andare dal Sud America all&apos; Africa ."}
{"Spanish": "\u00c9l no solo se jacta de mi t\u00edtulo universitario , sino tambi\u00e9n de que yo fuera la primera mujer , y soy la primera mujer , que lo llevo conduciendo por las calles de Kabul .", "Italian": "E non solo si vanta della mia laurea , ma anche per essere stata la prima donna , e certo sono la prima donna ad accompagnarlo in macchina tra le strade di Kabul ."}
{"Spanish": "Y deben de saber que uno puede esquiar a -20 \u00b0 en inverno ,", "Italian": "E dovete anche sapere che possiamo andare a sciare in inverno quando ci sono meno 20 gradi ."}
{"Spanish": "As\u00ed que , en mi presentaci\u00f3n de aquel d\u00eda en Arusha , me olvid\u00e9 de mi poco ingl\u00e9s , Dije algo como : &quot; Lo intent\u00e9 . Y lo consegu\u00ed . &quot;", "Italian": "In quei giorni ad Arusha , il mio inglese \u00e8 svanito , e ho detto cose come &quot; Ci ho provato , e l&apos; ho fatto . &quot;"}
{"Spanish": "\u00bf Por qu\u00e9 no tenemos obligaciones \u00e9ticas con las rocas ?", "Italian": "Perch\u00e9 non abbiamo degli obblighi etici verso i sassi ?"}
{"Spanish": "No creo que esto sea necesariamente un proceso matem\u00e1tico .", "Italian": "Non credo si tratti necessariamente di un processo algoritmico ."}
{"Spanish": "Y AfriGadget es un blog que analiza la tecnolog\u00eda en el contexto africano .", "Italian": "E AfriGadget \u00e8 un blog che si interessa alla tecnologia nel contesto africano ."}
{"Spanish": "S.H. : Un honor realmente . Gracias .", "Italian": "S.H. \u00c8 veramente un onore . Grazie ."}
{"Spanish": "Sucedi\u00f3 espont\u00e1neamente , gracias a su sabidur\u00eda colectiva .", "Italian": "E &apos; una cosa nata spontaneamente dalla loro saggezza collettiva ."}
{"Spanish": "( M\u00fasica ) Gracias . ( Aplausos ) Todas mis animaciones comienzan con ideas , pero \u00bf qu\u00e9 son las ideas ?", "Italian": "( Musica ) Grazie . ( Applausi ) Tutte le mie animazioni partono da idee , ma cosa sono le idee ?"}
{"Spanish": "Lo primero que tienen que considerar es que hay partes del mundo que son sitios oscuros en t\u00e9rminos de atenci\u00f3n .", "Italian": "Il primo aspetto da prendere in considerazione \u00e8 che ci sono regioni del mondo che sono zone scure in termini di attenzione ."}
{"Spanish": "Probablemente no podr\u00e1s .", "Italian": "\u00c8 probabile che non ci proveremo neppure ."}
{"Spanish": "Pero esta historia toma un camino diferente .", "Italian": "Ma la sua storia ha preso una strada diversa ."}
{"Spanish": "Ahora , marqu\u00e9 los lugares en que he estado .", "Italian": "Ora , ho cerchiato i posti dove sono stato ."}
{"Spanish": "Ya casi terminamos de construirlo y ahora lo estamos probando .", "Italian": "Abbiamo quasi finito di costruirlo e lo stiamo testando ."}
{"Spanish": "Me contest\u00f3 : &quot; &quot; \u00bf Qu\u00e9 quieres hacer ? &quot; &quot; . Y esa respuesta me dej\u00f3 mucho margen .", "Italian": "Disse , &quot; &quot; Cosa vorresti fare ? &quot; &quot; E quella domanda apr\u00ec uno spazio ."}
{"Spanish": "Esto podr\u00eda ser con lo que terminemos .", "Italian": "Questo \u00e8 quello che potremmo trovare alla fine ."}
{"Spanish": "Se sabe por datos objetivos que m\u00e1s del 80 % de los programas m\u00e1s populares de los EE . UU. se exportan a todo el mundo .", "Italian": "E stando alle prove di fatto , oltre l &apos; 80 % degli programmi pi\u00f9 popolari d&apos; America viene esportato nel mondo ."}
{"Spanish": "Es una fuerza generadora de la mente , un cauce , un pensamiento y un ecosistema de posibilidades espirituales .", "Italian": "Ogni lingua \u00e8 una foresta della mente , un bacino , un pensiero , un ecosistema di possibilit\u00e0 spirituali ."}
{"Spanish": "As\u00ed , mediante los temas m\u00e1s candentes del microblogging , podemos ver qu\u00e9 le preocupa m\u00e1s a los j\u00f3venes .", "Italian": "Quindi attraverso alcuni degli argomenti pi\u00f9 in vista sui microblog , si pu\u00f2 vedere ci\u00f2 che pi\u00f9 importa ai ragazzi ."}
{"Spanish": "En Oxford , en los a\u00f1os 50 , hab\u00eda un doctora fant\u00e1stica que era muy poco corriente llamada Alice Stewart .", "Italian": "A Oxford negli anni &apos; 50 , c&apos; era una dottoressa fantastica , molto insolita , di nome Alice Stewart ."}
{"Spanish": "Tenemos que afrontar la inevitable separaci\u00f3n que provoca la muerte . Y no debe sorprendernos que todos cantemos , bailemos , y vivamos el arte .", "Italian": "Dobbiamo affrontare l&apos; inesorabilit\u00e0 della morte , quindi non ci sorprende se cantiamo e balliamo ... tutti abbiamo un&apos; arte ."}
{"Spanish": "Creo que la arquitectura es capaz de cambiar este mundo y la vida de las personas .", "Italian": "Penso che l&apos; architettura sia capace di cambiare questo mondo e le vite delle persone ."}
{"Spanish": "Todav\u00eda no hemos lanzado Duolingo .", "Italian": "Non abbiamo ancora lanciato Duolingo ."}
{"Spanish": "E , incluso , \u00bf qui\u00e9nes somos para decir que est\u00e1n equivocados por golpearlas con trozos de cable de acero o arrojarles \u00e1cido de bater\u00edas en sus caras si declinan el privilegio de ser cubiertas de ese modo ?", "Italian": "E chi siamo noi per dire che \u00e8 sbagliato picchiarle con dei cavi di ferro , o lanciare loro in faccia dell&apos; acido da batteria se rifiutano il privilegio di essere soffocate in questo modo ?"}
{"Spanish": "En alg\u00fan punto inclu\u00ed la pregunta al formulario que ped\u00eda a la gente que se calificara a s\u00ed misma en una escala del uno al 100 % de gay .", "Italian": "A un certo punto ho aggiunto una domanda nel modulo di assenso che chiedeva alle persone di quantificarsi su una scala da 1 a 100 % gay ."}
{"Spanish": "Pero nada de eso est\u00e1 en mi historial m\u00e9dico .", "Italian": "Ma nulla di questo si trova nel mio registro medico ."}
{"Spanish": "Y significa que personas como muchos de nosotros , que hemos dirigido organizaciones , y hemos intentado encontrar a las mejores personas posibles , mayormente fallamos en lograr lo mejor de ellas .", "Italian": "E significa che la gente come noi , che gestisce organizzazioni , che \u00e8 andata in giro a cercare le persone pi\u00f9 capaci , perlopi\u00f9 fallisce nel tirarne fuori il meglio"}
{"Spanish": "As\u00ed que a lo largo del d\u00eda , habr\u00e1 cinco olores distintos que se difundir\u00e1n por ese entono .", "Italian": "Durante la giornata , vengono rilasciati cinque diversi profumi nell&apos; ambiente ."}
{"Spanish": "Y dec\u00eda ser la gerente general de la Cruz Roja en la C\u00e1mara de Comercio .", "Italian": "E si spacciava per il direttore generale della Croce Rossa alla Camera di Commercio ."}
{"Spanish": "Ten\u00eda siete a\u00f1os y un l\u00edo de colores en mi cabeza .", "Italian": "Avevo sette anni e un&apos; accozzaglia di colori in testa ."}
{"Spanish": "Todo el d\u00eda .", "Italian": "Tutto ... il giorno ."}
{"Spanish": "Muchos otros hu\u00e9rfanos sobrevivieron de esta manera o peor .", "Italian": "Molti altri orfani sopravvivevano cos\u00ec , o peggio ."}
{"Spanish": "Fuimos 50 a\u00f1os atr\u00e1s a la temporada televisiva de 1959-1960 .", "Italian": "Siamo tornati indietro di 50 anni alla stagione televisiva 1959 / 60 ,"}
{"Spanish": "Mi vida cotidiana se hizo muy dif\u00edcil , pero muy sencilla .", "Italian": "La mia vita quotidiana si fece molto dura , ma molto semplice ."}
{"Spanish": "Entonces un d\u00eda , la revista Forbes me contact\u00f3 cuando ten\u00eda 10 a\u00f1os .", "Italian": "Un giorno , quando avevo 10 anni , la rivista Forbes mi ha contattata ."}
{"Spanish": "Pero yo soy uno . Puedo hacer algo .", "Italian": "Ma sono uno . Posso fare qualcosa ."}
{"Spanish": "Pero ... \u00bf es feliz ?", "Italian": "Ma \u00e8 felice ?"}
{"Spanish": "Y era poco corriente porque estaba realmente interesada en una nueva ciencia , el naciente campo de la epidemiolog\u00eda , el estudio de los patrones de la enfermedad .", "Italian": "Ed era insolita perch\u00e9 era veramente interessata a una nuova scienza , il settore emergente dell&apos; epidemiologia , lo studio dei modelli di processo della malattia ."}
{"Spanish": "Un martes a la ma\u00f1ana en Marzon de 1996 Estaba hablando con gente , tal como lo hac\u00eda en cada oportunidad en aquel entonces . Llev\u00e1ndolos y muchas veces sin saber si estaba conectando .", "Italian": "Un marted\u00ec mattina di marzo del 1996 stavo parlando alle persone , come ho fatto in ogni occasione possibile da allora. cercando di coinvolgerle senza sapere se mi capissero veramente ."}
{"Spanish": "\u00bf C\u00f3mo se sintieron viendo cada uno de esos programas ?", "Italian": "Come ti sei sentito guardando questi programmi ?"}
{"Spanish": "Comenc\u00e9 a darme cuenta de que mendigar no ser\u00eda la soluci\u00f3n .", "Italian": "Iniziai a capire che mendicare non \u00e8 la soluzione ."}
{"Spanish": "Pero descubr\u00ed , en las sesiones de negociaci\u00f3n entre equipos algunos d\u00edas despu\u00e9s ... Hay un periodo de negociaci\u00f3n con cada equipo , los equipos se van turnando , y vuelven a negociar , por turnos , y cada turno es una sesi\u00f3n del juego .", "Italian": "Ma compresi , alcuni giorni di gioco dopo \u2014 e ci sono turni in cui effettuiamo negoziazioni con un team \u2014 in realt\u00e0 c&apos; \u00e8 un periodo di negoziazione con tutti i team ognuno a turno poi ritorniamo alle negoziazioni e cos\u00ec via cos\u00ec che ogni turno corrisponde ad un giorno di gioco ."}
{"Spanish": "( Aplausos )", "Italian": "&#91; Applausi &#93;"}
{"Spanish": "No hay igualdad en EE.UU.", "Italian": "Non c&apos; \u00e8 nessuna parit\u00e0 negli Stati Uniti ."}
{"Spanish": "Es una trampa para m\u00ed , por supuesto .", "Italian": "\u00c8 una trappola , \u00e8 ovvio ."}
{"Spanish": "En los a\u00f1os &apos; 80 , en la Alemania Oriental comunista , si uno ten\u00eda una m\u00e1quina de escribir deb\u00eda registrarla ante el gobierno .", "Italian": "Negli anni &apos; 80 nella Germania comunista , se possedevi una macchina da scrivere dovevi registrarla obbligatoriamente ."}
{"Spanish": "Su prop\u00f3sito m\u00e1s importante es conectarnos con el lugar del que vienen los sue\u00f1os , de donde viene la pasi\u00f3n , de donde viene la felicidad .", "Italian": "Il suo scopo pi\u00f9 importante \u00e8 metterci in contatto con il luogo da cui provengono i sogni , da cui proviene la passione , da cui proviene la felicit\u00e0 ."}
{"Spanish": "Y es una de las tres causas principales de problemas en la red .", "Italian": "Questa \u00e8 una delle tre fonti dei problemi online di oggi ."}
{"Spanish": "En esta camarita usted pone su producto , que sube mediante un ascensor el\u00e9ctrico y el tipo que est\u00e1 detr\u00e1s del mostrador te dice que tienes que recitar el voto de hero\u00edsmo , si quieres comprar algo . Y esto limita realmente sus ventas .", "Italian": "Qui c&apos; \u00e8 una piccola sezione - metti un prodotto qui che viene sollevato e il ragazzo dietro il banco ti dice che devi fare voto di eroismo e lo fanno davvero , se vogliono comprare qualcosa . E oltretutto limita i loro acquisti"}
{"Spanish": "Lo que me hizo entender esa cita y en realidad qu\u00e9 es el arte , al menos el arte de ficci\u00f3n , fue trabajar con ni\u00f1os .", "Italian": "La cosa che mi ha fatto capire quella citazione , e anche cos&apos; era l&apos; arte , almeno l&apos; arte della finzione narrativa , \u00e8 stata lavorare coi bambini ."}
{"Spanish": "Ni\u00f1o del ma\u00f1ana , mi hijo , mi hija , Lamento que reci\u00e9n ahora empec\u00e9 a pensar en ti y en tu bien , aunque siempre lo tendr\u00eda que haber sabido .", "Italian": "Bambino di domani , mia figlia e figlio mi spiace di aver iniziato solo adesso a pensare a te , al tuo futuro sebbene da sempre avrei dovuto , questo \u00e8 sicuro ."}
{"Spanish": "Hemos o\u00eddo hablar de la contaminaci\u00f3n del aire , de agua contaminada , de comida envenenada .", "Italian": "Abbiamo sentito parlare dell&apos; aria inquinata , dell&apos; acqua inquinata , del cibo avvelenato ."}
{"Spanish": "Escanear un libro es tomar una foto digital a cada p\u00e1gina .", "Italian": "Scannerizzare un libro \u00e8 come scattare una foto digitale di ogni singola pagina ."}
{"Spanish": "Este es el proyecto . As\u00ed es como empez\u00f3 .", "Italian": "Questo \u00e8 il progetto . Ecco come \u00e8 cominciato ."}
{"Spanish": "En la d\u00e9cada de 1950 : June Cleever en el original programa sobre felicidad &quot; &quot; Leave it to Beaver &quot; &quot; . Lucille Ball nos hizo re\u00edr durante el auge de la conciencia social en los a\u00f1os 60 .", "Italian": "Negli anni &apos; 50 : June Cleever nel programma di conforto originale , &quot; &quot; Carissimo Billy &quot; &quot; Lucille Ball ci ha fatto ridere attraverso la nascita della coscienza sociale negli anni &apos; 60 ."}
{"Spanish": "Twitter y otros 350 mil sitios usan recaptcha .", "Italian": "Twitter e circa 350 000 altri sisti usano tutti reCAPTCHA ."}
{"Spanish": "De repente , uno se convierte en una enfermedad andante .", "Italian": "Improvvisamente diventi una malattia che cammina ."}
{"Spanish": "As\u00ed que para empezar a responder a estas preguntas realizamos un estudio de investigaci\u00f3n .", "Italian": "Per cominciare a rispondere a queste domande , abbiamo condotto una ricerca ."}
{"Spanish": "Pero no , la gente quiere juzgar .", "Italian": "No , vogliono giudizio ."}
{"Spanish": "As\u00ed que una vez que empiecen a ampliarse de este modo , a iluminar las voces de los lugares oscuros , que empiecen a traducir , a guiar , se llega lugares realmente extra\u00f1os .", "Italian": "Cos\u00ec , quando ci diamo la briga di ampliare l&apos; orizzonte a tal modo , una volta che iniziamo a rischiarare le voci in quelle zone d&apos; ombra , quando iniziamo a tradurre , a integrare e coordinare , si finisce in posti davvero strani ."}
{"Spanish": "Por cierto , yo soy la cara visible pero Duolingo es obra de un equipo impresionante y estos son algunos integrantes .", "Italian": "A proposito , io sono quello che ne parla , ma in realt\u00e0 Duolingo \u00e8 il lavoro di un gruppo fantastico , alcuni sono qui ."}
{"Spanish": "Ser\u00eda muy caro .", "Italian": "Quindi sarebbe molto costoso ."}
{"Spanish": "D\u00eda a d\u00eda , vi a mujeres siendo llevadas al cementerio , o viendo ni\u00f1os yendo al cementerio .", "Italian": "Giorno dopo giorno , vedevo donne che venivano portate al cimitero , o che vedevano andarci i propri figli ."}
{"Spanish": "Y digo gracias por estar aqu\u00ed , porque estuve en silencio durante 17 a\u00f1os .", "Italian": "E dico grazie di essere qui , perch\u00e9 sono rimasto in silenzio per 17 anni ."}
{"Spanish": "La esperanza me mantuvo vivo .", "Italian": "La speranza mi tenne in vita ."}
{"Spanish": "Veo los ojos centelleantes de Jan Polo .", "Italian": "Ho visto gli occhi accesi di Jan Polo ."}
{"Spanish": "No solo podemos formar a las mujeres , y olvidar a los hombres , porque los hombres son los que de verdad", "Italian": "Non possiamo istruire le donne perch\u00e9 sono proprio gli uomini"}
{"Spanish": "Debido al petr\u00f3leo , todo el mundo hablaba de la poluci\u00f3n .", "Italian": "A causa del petrolio , tutti parlavano dell&apos; inquinamento ."}
{"Spanish": "Quiero decir , bueno , hemos tenido suerte casi siempre ,", "Italian": "Siamo stati fortunati , la maggior parte delle volte ."}
{"Spanish": "Es crear un impacto social .", "Italian": "Significa creare un impatto sociale ."}
{"Spanish": "( Aplausos )", "Italian": "( Applausi )"}
{"Spanish": "Ahora , algo crucial a destacar aqu\u00ed es que esta es una afirmaci\u00f3n f\u00e1ctica . Esto es algo en lo que podemos estar acertados o equivocados . Y si construimos mal la relaci\u00f3n entre la complejidad biol\u00f3gica y las posibilidades de experiencia entonces podr\u00edamos estar equivocados sobre la vida interior de los insectos .", "Italian": "Ora la cosa importante che dovremmo notare qui \u00e8 che questa \u00e8 l&apos; affermazione di un fatto . Questo \u00e8 qualcosa sul quale potremmo avere ragione o torto . E se noi abbiamo frainteso la relazione tra la complessit\u00e0 biologica e le possibilit\u00e0 dell&apos; esperienza allora potremmo esserci sbagliati sulle vite interiori degli insetti ."}
{"Spanish": "Y la realidad que esto presenta es una bastante complicada .", "Italian": "E la realt\u00e0 che questo comporta \u00e8 complicata ."}
{"Spanish": "Y termin\u00f3 s\u00f3lo porque los jugadores ingleses ten\u00edan que desplazarse de Durban a Cape Town , en un trayecto de dos horas de tren para tomar el barco que zarpaba el 17 , puesto que el siguiente no lo har\u00eda hasta mucho despu\u00e9s .", "Italian": "E termin\u00f2 soltanto perch\u00e9 i giocatori inglesi dovettero andare da Durban a Cape Town , un viaggio in treno di due ore , per prendere la nave che partiva il 17 visto che non ne sarebbero partite altre per un po &apos; ."}
{"Spanish": "Lo s\u00e9 a ciencia cierta . As\u00ed que , cu\u00e9ntennos esas historias e inspiren a otros desde el sitio web .", "Italian": "Lo so per certo . Quindi raccontate le vostre storie sul sito e siate di ispirazione ad altri"}
{"Spanish": "Y luego , como que hago ... \u00a1 Vvvvoouuu ! y despu\u00e9s como ... ( Risas ) Estoy segura que est\u00e1n tratando de imaginar c\u00f3mo funciona .", "Italian": "\u00c8 una cosa tipo ... ( Risate ) Sono sicura che molti di voi stanno cercando di capire come funziona ."}
{"Spanish": "Y empezamos a hablar de esto .", "Italian": "E cos\u00ec cominciammo a parlare di questo problema"}
{"Spanish": "Mi gran sue\u00f1o es llegar a ser ingeniero de aviaci\u00f3n y piloto cuando crezca .", "Italian": "Cos\u00ec il mio grande sogno \u00e8 diventare ingegnere aerospaziale e pilota quando sar\u00f2 grande ."}
{"Spanish": "Pero Camboya no es el \u00fanico pa\u00eds .", "Italian": "Ma non c \u2019 \u00e8 solo la Cambogia ."}
{"Spanish": "Y la gente tambi\u00e9n hace el bien a trav\u00e9s de los medios sociales .", "Italian": "Inoltre , la gente fa del bene attraverso i social media ."}
{"Spanish": "No m\u00e1s mugre , ni mendigos . Sin rastro de los encantadores de serpientes . Todo ha desaparecido . Esto te da una idea de c\u00f3mo funciona el mundo capitalista .", "Italian": "Niente sporcizia , niente mendicanti . Tutti gli incantatori di serpenti spariti . Tutti spariti . Questo vi dice come comanda il capitalismo ."}
{"Spanish": "Adcito a los v\u00eddeojuegos y la televisi\u00f3n . No se pod\u00eda concentrar en casa .", "Italian": "Maniaco di videogiochi e TV . Non riusciva a concentrarsi a casa ."}
{"Spanish": "Se olvidan de todo r\u00e1pidamente ; se encuentra de pronto volviendo a explicar los mismos conceptos tres meses despu\u00e9s .", "Italian": "Gli manca la memoria ; vi trovate a rispiegare concetti tre mesi dopo , integralmente ."}
{"Spanish": "\u00bf En qu\u00e9 si diferencian ?", "Italian": "Quanto sono diversi ?"}
{"Spanish": "Y dije que llegar\u00eda en m\u00e1s o menos dos a\u00f1os .", "Italian": "e che sarei arrivato dopo circa due anni ."}
{"Spanish": "Para muchos de nosotros podr\u00eda ser la literatura o la escritura .", "Italian": "Per molti si tratta della letteratura o della scrittura ."}
{"Spanish": "\u00bf C\u00f3mo desarrollamos las habilidades que necesitamos ?", "Italian": "Come sviluppiamo le capacit\u00e0 di cui abbiamo bisogno ?"}
{"Spanish": "Quiz\u00e1s un restaurante donde pueden encontrarse y hacer cosas de virus .", "Italian": "Probabilmente hanno anche un ristorante dove si incontrano e fanno cose da virus ."}
{"Spanish": "Era alguien que preguntaba algo de programaci\u00f3n", "Italian": "\u00c8 qualcuno che stava cercando di chiedere una cosa su JavaScript ."}
{"Spanish": "Pero como pueden ver , estos estados de necesidad emocionales son universales .", "Italian": "Ma come potete vedere , questi stati di bisogno emozionale sono davvero universali ."}
{"Spanish": "Yo prefiero lo opuesto .", "Italian": "Io preferisco l&apos; opposto ."}
{"Spanish": "Pero la nota es obviamente buena .", "Italian": "Ma \u00e8 una prova auto-evidente ."}
{"Spanish": "( Aplausos )", "Italian": "( Applausi )"}
{"Spanish": "Por desgracia , en mi pa\u00eds , no hab\u00eda dormitorios para ni\u00f1as , as\u00ed que fui aceptada en la escuela de medicina , pero no pod\u00eda ir .", "Italian": "Nel mio paese per\u00f2 Mi accettarono alla scuola per medici ,"}
{"Spanish": "Ten\u00edamos mesas , sillas , ordenadores , todo .", "Italian": "Avevamo scrivanie , sedie , computers , tutto"}
{"Spanish": "Por aqu\u00ed pasa Santa Claus cuando viene en Navidad .", "Italian": "E da qui scende Babbo Natale quando viene Natale ."}
{"Spanish": "Despu\u00e9s de todo , tal vez sab\u00edan algo que \u00e9l no sab\u00eda .", "Italian": "Dopotutto , forse sapevano qualcosa che lui non sapeva ."}
{"Spanish": "Afortunadamente hay gente tratando de pensar c\u00f3mo solucionar este problema .", "Italian": "Per fortuna c&apos; \u00e8 qualcuno che sta cercando di capire come risolvere il problema ."}
{"Spanish": "Por ejemplo , esta es mi secadora .", "Italian": "Ad esempio , questa \u00e8 la mia asciugatrice ."}
{"Spanish": "El cricket y el cine .", "Italian": "Ci sono il cricket e i film ."}
{"Spanish": "\u00bf C\u00f3mo puede ser eso ? \u00bf c\u00f3mo puede ser ?", "Italian": "Chi ci avrebbe creduto ? Chi ?"}
{"Spanish": "Estoy all\u00ed , caminar m\u00e1s all\u00e1 de la puerta de guardia , y el guardia se detiene y dice : &quot; &quot; Pasaporte , pasaporte &quot; &quot; , con un M16 apuntando hacia m\u00ed .", "Italian": "Ma eccomi l\u00ec , ad attraversare la barriera , la guardia mi ferma e dice : &quot; &quot; Pasaporte , pasaporte &quot; &quot; , puntandomi contro un M16 ."}
{"Spanish": "\u00a1 As\u00ed que la clave de todo son los deberes escolares ! Aqu\u00ed lo tienen , \u00bf saben ? , la atenci\u00f3n individualizada .", "Italian": "Insomma la chiave di tutto sono i compiti ! ! Tutto qua , un&apos; attenzione dedicata a ciascuno di loro"}
{"Spanish": "No era as\u00ed .", "Italian": "Ma non era cos\u00ec ."}
{"Spanish": "de que cada cultura tiene un punto de vista en estos asuntos que vale la pena evaluar ?", "Italian": "che ogni cultura ha un punto di vista su questi argomenti che valga la pena considerare ?"}
{"Spanish": "Y de vez en cuando , en el mismo d\u00eda , hac\u00eda rondas en el UCLA Medical Center y en el zool\u00f3gico de Los \u00c1ngeles .", "Italian": "Di tanto in tanto , lo stesso giorno , facevo dei turni sia al centro medico della UCLA , che allo zoo di Los Angeles ."}
{"Spanish": "Estoy seguro de que estar\u00e1n de acuerdo en que ning\u00fan problema importante es como este .", "Italian": "Sono sicuro che siamo tutti d&apos; accordo che nessun problema che valga la pena risolvere sia cos\u00ec ."}
{"Spanish": "Algunos son muy tiernos . ( Texto : \u00a1 Gan\u00e9 ! ) ( Risas ) Otros son m\u00e1s divertidos .", "Italian": "Qualcuno \u00e8 veramente delizioso . ( Testo : afferrato ) ( Risate ) Qualcuno \u00e8 divertente ."}
{"Spanish": "La parte superior est\u00e1 en alem\u00e1n .", "Italian": "In alto c&apos; \u00e8 il Tedesco ."}
{"Spanish": "Siento que puedo atender a las demandas de mis clientes sin poner en peligro la posibilidad de que generaciones futuras vivan ma\u00f1ana en un mejor medio ambiente .", "Italian": "Ritengo di poter incontrare i bisogni dei miei clienti senza compromettere la capacit\u00e0 delle future generazioni di vivere un domani pi\u00f9 verde ."}
{"Spanish": "Esta es la secci\u00f3n farmacia .", "Italian": "Questo \u00e8 il nostro reparto farmacia ."}
{"Spanish": "En el caso de Galileo , \u00e9l tuvo dos problemas al mirar con el telescopio hacia Saturno .", "Italian": "Nel caso di Galileo , lui aveva due problemi quando punt\u00f2 il suo telescopio verso Saturno ."}
{"Spanish": "Huyeron a casa . Nadie se qued\u00f3 all\u00ed .", "Italian": "Erano scappati a casa ."}
{"Spanish": "y eso es algo precioso .", "Italian": "E &apos; una cosa bellissima ."}
{"Spanish": "Y eso es lo que hace una familia feliz .", "Italian": "E questo rende una famiglia felice"}
{"Spanish": "Pero , claro , hac\u00edamos todo nuestro trabajo , form\u00e1bamos al profesorado . Ense\u00f1\u00e1bamos derechos de las mujeres , derechos humanos , D\u00e1bamos todo tipo de formaci\u00f3n . Y un d\u00eda , le cuento ,", "Italian": "Ovviamente noi ci occupavamo di tutto , educavamo ai diritti delle donne , Insegnavamo di tutto . E un giorno , vi dico ,"}
{"Spanish": "Sin embargo , para nosotros la clave est\u00e1 en la formaci\u00f3n y la intervenci\u00f3n inmediata .", "Italian": "Per noi , la chiave sta nell&apos; addestramento e nell&apos; intervento immediato ."}
{"Spanish": "&quot; &quot; Enamorarse &quot; &quot; , &quot; colonizaci\u00f3n &quot; e &quot; &quot; iluminaci\u00f3n &quot; &quot; . Buen trabajo todos .", "Italian": "&quot; &quot; Innamorarsi &quot; &quot; , &quot; colonizzazione &quot; e &quot; &quot; ispirazione &quot; &quot; . Ottimo lavoro ."}
{"Spanish": "Pero al final lo conseguimos . \u00bf Y saben por qu\u00e9 ?", "Italian": "Ce l&apos; abbiamo fatta . Sapete come ?"}
{"Spanish": "Y lo que escuch\u00e9 , me perturb\u00f3 un poco .", "Italian": "E quello che sentii , in un certo senso mi turb\u00f2 ,"}
{"Spanish": "Quer\u00eda que supieran que daremos testimonio de ellos y que haremos todo lo posible para ayudar a cambiar sus vidas .", "Italian": "Volevo far loro sapere che avranno dei testimoni e che faremo il possibile per aiutarli a cambiare la loro vita ."}
{"Spanish": "Uno de los jugadores ingleses dijo : &quot; &quot; \u00bf Sabes qu\u00e9 ? ,", "Italian": "E uno dei battitori inglesi disse : &quot; &quot; Sapete una cosa ?"}
{"Spanish": "Eso es algo importante en California .", "Italian": "Questa non \u00e8 una cosa da poco in California ,"}
{"Spanish": "Y es exactamente esto lo que ha sucedido con el cricket .", "Italian": "Ed \u00e8 esattamente quello che il cricket ha fatto ."}
{"Spanish": "B\u00e1sicamente , eso funciona as\u00ed . Se empieza con esas cosas f\u00edsicas .", "Italian": "Sostanzialmente funziona in questo modo : si comincia con un vecchio libro ."}
{"Spanish": "Una vez , incluso pas\u00e9 dos meses en invierno trabajando en una mina de carb\u00f3n , 33 metros bajo tierra sin protecci\u00f3n hasta 16 horas al d\u00eda .", "Italian": "Una volta , passai due mesi durante l&apos; inverno a lavorare in una miniera di carbone , 33 metri sottoterra senza alcuna protezione fino a 16 ore al giorno ."}
{"Spanish": "Mesera : \u00bf Le gustar\u00eda alg\u00fan postre ?", "Italian": "Cameriera : Desidera un dessert ?"}
{"Spanish": "Se trata de la libertad contra el control .", "Italian": "Ma tra libert\u00e0 e controllo ."}
{"Spanish": "Porque no pensamos que las rocas pueden sufrir . Y si estamos m\u00e1s preocupados por nuestros compa\u00f1eros primates que por los insectos , como de hecho pasa , es porque pensamos que ellos est\u00e1n expuestos a un rango m\u00e1s grande de felicidad y sufrimiento potenciales .", "Italian": "\u00c8 perch\u00e9 non pensiamo che dei sassi possano soffrire . E se siamo pi\u00f9 preoccupati per i primati nostri simili che degli insetti , come effettivamente siamo , \u00e8 perch\u00e9 noi pensiamo che loro siano esposti ad una pi\u00f9 ampia gamma di potenziale felicit\u00e0 o sofferenza ."}
{"Spanish": "&quot; &quot; Cala a boca , Galvao &quot; &quot; en realidad significa algo muy diferente .", "Italian": "&quot; &quot; Cala a boca , Galvao &quot; &quot; in realt\u00e0 significa qualcosa di assai diverso ."}
{"Spanish": "No hay tiempo para ninguna de esas opciones en los pantanos de Asmat infectados con malaria o los congelados vientos del T\u00edbet , pero ellos tienen , sin embargo , han forjado una m\u00edstica tradicional de la Tierra a trav\u00e9s del tiempo y rituales que no se basa en la idea de ser conscientes de ello de forma cercana sino en una intuici\u00f3n mucho m\u00e1s sutil : la idea de que la Tierra misma solo puede existir para ser asumida en el interior del ser por la conciencia humana .", "Italian": "Non c&apos; \u00e8 spazio per queste cose nelle paludi malariche dell&apos; Asmat o nei venti gelidi del Tibet , ma grazie al tempo e ai riti , hanno creato una mistica della Terra basata non sul concetto di esserne consapevolmente vicini ma su un&apos; intuizione ben pi\u00f9 sottile : il concetto che la Terra pu\u00f2 vivere solo perch\u00e9 \u00e8 infusa dalla consapevolezza umana ."}
{"Spanish": "\u00bf Importa el color de la llave ? \u00bf Qu\u00e9 es lo que importa aqu\u00ed ? Esta es una pregunta que rara vez aparece en el programa de matem\u00e1ticas .", "Italian": "Il colore della valvola \u00e8 importante ? Cosa \u00e8 importante ? Una domanda cos\u00ec poco presente nel programma di matematica ."}
{"Spanish": "Y para hacer eso tenemos que admitir que estas preguntas tienen respuestas .", "Italian": "E per fare questo , dobbiamo ammettere che queste domande hanno risposte ."}
{"Spanish": "Si no fuera por las ideas no estar\u00edamos donde estamos ahora en materia de tecnolog\u00eda , medicina , arte , cultura , e incluso nuestros estilos de vidas .", "Italian": "Se non fosse per le idee , non saremmo dove siamo ora con la tecnologia , la medicina , l&apos; arte , la cultura e persino come viviamo le nostre vite ."}
{"Spanish": "Una gran parte est\u00e1 en ingl\u00e9s .", "Italian": "Una larga parte \u00e8 in Inglese ."}
{"Spanish": "B\u00e1sicamente , hay un evento demogr\u00e1fico important\u00edsimo llev\u00e1ndose a cabo .", "Italian": "Sostanzialmente , sta avvenendo una rivoluzione demografica ."}
{"Spanish": "No ten\u00eda idea de que iba a convertirme en embajador de la ONU .", "Italian": "Non immaginavo che sarei diventato un ambasciatore dell&apos; ONU ,"}
{"Spanish": "As\u00ed que supongo que fui afortunada .", "Italian": "Quindi penso di essere stata fortunata ."}
{"Spanish": "Y gracias a la gente de Interface , me he transformado en un saqueador en recuperaci\u00f3n .", "Italian": "E grazie alle persone all&apos; interno di Interface , sono diventato un &apos; saccheggiatore in cura di riabilitazione&apos;"}
{"Spanish": "Nadie est\u00e1 realmente conmocionado .", "Italian": "Non \u00e8 che sia proprio uno shock ."}
{"Spanish": "As\u00ed que , \u00bf c\u00f3mo es que piensan las organizaciones ?", "Italian": "Come pensano le organizzazioni ?"}
{"Spanish": "Y yo era el \u00fanico en los Estados Unidos escribiendo sobre derrames de petr\u00f3leo .", "Italian": "E io ero l&apos; unico negli Stati Uniti a scrivere sui disastri petroliferi ."}
{"Spanish": "En el eje Y tenemos una escala de 0 a 10 y en el eje X tenemos , por supuesto , los cinco sentidos .", "Italian": "L&apos; asse delle y ha una scala che va da uno a dieci , e lungo l&apos; asse delle x ci sono , ovviamente , i cinque sensi ."}
{"Spanish": "Mientras la ciencia moderna est\u00e1 cuestionando el concepto de raza , \u00bf qu\u00e9 significa para nosotros ser negro , blanco , amarillo o rojo ?", "Italian": "Mentre la scienza moderna mette in discussione il concetto di razza , cosa significa per noi essere neri , bianchi , gialli , rossi ?"}
{"Spanish": "Pero si no lo cre\u00eda , no lo intentar\u00eda y luego morir\u00eda .", "Italian": "Ma se non ci avessi creduto , non ci avrei nemmeno provato , e sarei morto ."}
{"Spanish": "As\u00ed comenz\u00f3 mi fascinaci\u00f3n por la tecnolog\u00eda .", "Italian": "Cos\u00ec \u00e8 nato il mio amore per la tecnologia ."}
{"Spanish": "Llegamos a 1969 y miren lo que pasa .", "Italian": "Arrivate al 1969 , e guardate cosa accade ."}
{"Spanish": "Haciendo un contraste incre\u00edble de nuestra psique nacional con hechos de la dura realidad como el desempleo .", "Italian": "Una mappatura incredibile della nostra psiche nazionale con fatti rapidi e evidenti : disoccupazione ."}
{"Spanish": "As\u00ed que abrimos este sitio . Y esto es una cuba que llenamos con tesoros para que los estudiantes los revolvieran", "Italian": "Cos\u00ec abbiamo aperto questo posto . Questo \u00e8 un contenitore che riempiamo con tesori vari in cui gli studenti scavano"}
{"Spanish": "Soy estadounidense , que generalmente significa , que ignoro el f\u00fatbol al menos que involucre a tipos de mi tama\u00f1o , o del tama\u00f1o de Bruno corriendo uno contra otro a velocidades extremadamente altas .", "Italian": "Da buon americano , generalmente mi guardo bene da ogni forma di football a meno che in campo non ci siano degli omoni pi\u00f9 grossi di me decisi a fronteggiarsi a forte velocit\u00e0 ."}
{"Spanish": "( Aplausos ) Este es el sitio .", "Italian": "( Applausi ) Ecco qua il sito ."}
{"Spanish": "Y dijo : &quot; &quot; Si hay una cosa que puedo hacer , puedo empezar a traducir , para que la gente entre estos pa\u00edses empiecen a entenderse un poco mejor unos a otros . &quot; &quot; Y yo les pregunto : Si Yeeyan puede alinear 150.000 personas para traducir al chino , los sitios web en ingl\u00e9s , \u00bf Donde est\u00e1 el Yeeyan del idioma ingl\u00e9s ?", "Italian": "Cos\u00ec disse , &quot; &quot; Se c&apos; \u00e8 una cosa che posso fare , \u00e8 iniziare a tradurre , in modo che la gente di questi due Paesi possa iniziare a capirsi un p\u00f2 meglio tra loro . &quot; &quot; E la mia domanda per voi \u00e8 : se Yeeyan pu\u00f2 coinvolgere 150.000 persone nella traduzione verso il cinese di notizie in inglese , dov&apos; \u00e8 il corrispettivo di Yeeyan in inglese ?"}
{"Spanish": "Es absolutamente transformador .", "Italian": "E &apos; un enorme cambiamento"}
{"Spanish": "Su Parque de la Paz , as\u00ed es c\u00f3mo lo llama , cuando est\u00e9 creado , transformar\u00e1 la manera en que la gente ve su ciudad .", "Italian": "Il suo Peace Park , come lo chiama lui , quando esister\u00e0 , trasformer\u00e0 il modo in cui le persone vedono la loro citt\u00e0 ."}
{"Spanish": "( Aplausos )", "Italian": "( Applausi )"}
{"Spanish": "Durante mucho tiempo , India fue un pa\u00eds de pobreza , polvo , mendigos , encantadores de serpientes , mugre , diarrea del viajero- algunos habr\u00e9is escuchado algo sobre esto al venir .", "Italian": "Per molto tempo , l&apos; India \u00e8 stata un paese di povert\u00e0 , polvere , mendicanti , incantatori di serpenti , sporcizia , diarrea del viaggiatore ( chiamata Delhi Belly ) ... la gente sapeva del Delhi Belly ancora prima di arrivare ."}
{"Spanish": "Hasta un sue\u00f1o destrozado puede hacer eso por Uds.", "Italian": "Anche un sogno infranto pu\u00f2 fare questo per voi ."}
{"Spanish": "Era brillante , era en ese momento la miembro m\u00e1s joven elegida por el Royal College of Physicians .", "Italian": "Ed era brillante . All&apos; epoca era una dei membri pi\u00f9 giovani ad essere ammessa al Royal College of Physicians ."}
{"Spanish": "Las matem\u00e1ticas le dan sentido al mundo .", "Italian": "La matematica da senso al mondo ."}
{"Spanish": "Este gr\u00e1fico documenta una tendencia muy similar .", "Italian": "Questo grafico vi mostrer\u00e0 esattamente la stessa tendenza ."}
{"Spanish": "Si nosotros , una empresa petro-intensiva lo puede lograr , lo puede lograr cualquiera", "Italian": "Se noi , una azienda a forte intensit\u00e0 di petrolio , possiamo farlo , allora chiunque pu\u00f2 ."}
{"Spanish": "( Risas ) As\u00ed funciona .", "Italian": "( Risate ) Ecco come funziona ."}
{"Spanish": "( Aplausos ) ... la pel\u00edcula &quot; &quot; World Peace and Other 4th Grade Achievements &quot; &quot; . Me propuso la pel\u00edcula ... s\u00ed , es un t\u00edtulo muy bueno .", "Italian": "( Applausi ) Un film intitolato &quot; &quot; World Peace e altri successi delle elementari . &quot; &quot; Mi propose quel film \u2014 \u00e8 un ottimo titolo ."}
{"Spanish": "Desafortunadamente , es una traducci\u00f3n autom\u00e1tica de la p\u00e1gina .", "Italian": "Purtroppo \u00e8 una traduzione automatica ."}
{"Spanish": "Al final del camino , nos inst\u00f3 a salir del auto , y le pidi\u00f3 al conductor que saliera r\u00e1pidamente .", "Italian": "Alla fine della strada , ci intima di uscire dalla macchina , e dice all \u2019 autista di andarsene in fretta ."}
{"Spanish": "\u00c9l conoce un mundo , y busca la forma de comunicarlo con el otro mundo , teniendo con ambos profundas conexiones .", "Italian": "Conosce bene un certo mondo , e trova il modo di comunicarlo in un altro universo , avendo profondi legami con entrambi ."}
{"Spanish": "Miren lo que pasa si seguimos adelante .", "Italian": "Guardate cosa succede andando avanti ."}
{"Spanish": "Y les dar\u00e1 inspiraci\u00f3n y ayudar\u00e1 a seguir adelante y les guiar\u00e1 por el proceso de forma que puedan ser agentes del cambio .", "Italian": "Vi dar\u00e0 consigli ed entusiasmo e vi guider\u00e0 nel percorso per affrontare il cambiamento"}
{"Spanish": "( Risas ) Pero pens\u00e9 que ten\u00eda que aprovechar esta oportunidad- hay algunas personas de Paquist\u00e1n aqu\u00ed .", "Italian": "( Risate ) Vorrei sfruttare questa opportunit\u00e0 ... ci sono un po &apos; di persone dal Pakistan qui ."}
{"Spanish": "Y esto puede volverse realmente peligroso .", "Italian": "E questo pu\u00f2 diventare pericoloso ."}
{"Spanish": "As\u00ed que \u00e9sta soy yo cuando ten\u00eda once .", "Italian": "E questa sono io a 11 anni ."}
{"Spanish": "Al final , consigui\u00f3 apenas 1000 libras del premio Lady Tata Memorial ,", "Italian": "Alla fine , ottenne solo 1000 sterline dal Tata Memorial Prize ."}
{"Spanish": "As\u00ed que abrieron este lugar . Dentro es como un Costco ( almac\u00e9n al mayor ) para superh\u00e9roes \u2014 todos los art\u00edculos en su forma b\u00e1sica .", "Italian": "Cos\u00ec hanno aperto questo posto . Dentro assomiglia a Costco &#91; catena di supermercati &#93; ma \u00e8 per Supereroi - diciamo gli attrezzi base ."}
{"Spanish": "Y esta es una muchacha diciendo expl\u00edcitamente en un programa de citas por TV que prefiere llorar en un BMW que re\u00edr en una bicicleta .", "Italian": "E questa ragazza sta dicendo in maniera esplicita in un programma televisivo di appuntamenti che piangerebbe per una BMW piuttosto che sorridere su una bicicletta ."}
{"Spanish": "Cuando descubr\u00ed que un caricaturista creaba los dibujos animados que ve\u00eda en la televisi\u00f3n inmediatamente dije : &quot; &quot; Eso es lo que quiero ser &quot; &quot; . No s\u00e9 si lo dije mentalmente o en voz alta , pero eso fue un momento decisivo en mi vida .", "Italian": "Quando ho capito che un animatore disegna i cartoni animati che vedevo in televisione , ho detto immediatamente , &quot; &quot; Ecco quello che voglio diventare &quot; &quot; . Non so se l&apos; ho detto tra me e me oppure a voce alta , ma \u00e8 stato un momento molto significativo della mia vita ."}
{"Spanish": "Estaba tan feliz .", "Italian": "Ero cos\u00ec felice ."}
{"Spanish": "Muchas gracias . Gracias .", "Italian": "Grazie mille . Grazie ."}
{"Spanish": "Y cuando fui al campamento de refugiados en Pakist\u00e1n , hab\u00eda 7.5 millones de refugiados . 7.5 millones de refugiados .", "Italian": "E quando arrivai c&apos; erano 7,5 milioni di rifugiati 7,5 milioni di rifugiati ."}
{"Spanish": "No quer\u00edan vender art\u00edculos para piratas ;", "Italian": "Non volevano vendere cose piratesche"}
{"Spanish": "Y , como saben , tenemos la tradici\u00f3n de que las generaciones j\u00f3venes dan apoyo financiero los mayores y cuidan de ellos cuando enferman .", "Italian": "E sapete che abbiamo la tradizione che le generazioni giovani supportano i pi\u00f9 anziani finanziariamente , e si prende cura di loro quando sono malati ."}
{"Spanish": "As\u00ed que \u00bf c\u00f3mo entiendo el sonido ?", "Italian": "Com&apos; \u00e8 che capisco il suono ?"}
{"Spanish": "Gracias .", "Italian": "Grazie ."}
{"Spanish": "Estas son personas que cognitivamente no distinguen el color azul del verde , porque el dosel del cielo se confunde con el bosque del cual depende su existencia .", "Italian": "Si tratta di un popolo che non \u00e8 in grado di distinguere il colore blu dal verde perch\u00e9 la volta celeste \u00e8 identificata nella volta della foresta , da cui dipende il popolo ."}
{"Spanish": "Estoy hablando de los dentistas y lo optometristas y los psic\u00f3logos , pero quiz\u00e1s especialmente los m\u00e9dicos de los animales .", "Italian": "Sto parlando di dentisti , oculisti , psicologi , ma specialmente veterinari ."}
{"Spanish": "Claramente no es colegio , aunque trabajen codo con codo en las mesas , l\u00e1pices , papeles , lo que sea .", "Italian": "Di certo non \u00e8 una scuola , anche se lavorano fianco a fianco su scrivanie , con penne e carta eccetera"}
{"Spanish": "Por ejemplo , al moler los materiales o botar los materiales pulverizados ,", "Italian": "Ad esempio , la macinazione dei materiali oppure lo smaltimento dei materiali in polveri essicate ."}
{"Spanish": "El encuentro con una nueva cultura tambi\u00e9n dio lugar a mi h\u00e1bito de lectura comparativa .", "Italian": "Incontrare una nuova cultura mi ha anche permesso di intraprendere la lettura comparata ."}
{"Spanish": "O sea que la pr\u00f3xima vez que llenen un captcha , esas palabras ingresadas son palabras que vienen de libros que han sido digitalizados y que la computadora no pudo reconocer .", "Italian": "Quindi la prossima volta che digitate un CAPTCHA , queste parole che state digitando sono in realt\u00e0 parole che provengono da libri che sono stati digitalizzati che il computer non \u00e8 riuscito a riconoscere ."}
{"Spanish": "Y en este k\u00ednder , los ni\u00f1os tienen muy buena concentraci\u00f3n en clase .", "Italian": "E in questo asilo i bambini mostrano una concentrazione incredibile durante le lezioni ."}
{"Spanish": "Otra cosa interesante que he aprendido de mi proyecto y de mis viajes es lo malo como elemento vinculante que es la orientaci\u00f3n sexual .", "Italian": "Un&apos; altra cosa interessante che ho imparato dal mio progetto e dai miei viaggi \u00e8 che l&apos; orientamento sessuale \u00e8 un agente legante mediocre ."}
{"Spanish": "No .", "Italian": "No ."}
{"Spanish": "Aqu\u00ed pueden ver de 1960 al 2010 , los 50 a\u00f1os de nuestro estudio .", "Italian": "Qui potete vedere , dal 1960 al 2010 , i 50 anni del nostro studio ."}
{"Spanish": "Al principio sent\u00ed orgullo de esto .", "Italian": "Quando l&apos; ho sentito , mi sono sentito fiero di me stesso ."}
{"Spanish": "y un par de otros pa\u00edses que hemos invadido .", "Italian": "e di un paio di altri Paesi che abbiamo invaso ."}
{"Spanish": "Resulta ser que hoy en d\u00eda hay 1.200 millones de personas aprendiendo otro idioma .", "Italian": "Abbiamo scoperto che oggi ci sono pi\u00f9 di 1,2 miliardi di persone che imparano una lingua straniera ."}
{"Spanish": "Y si el alumno todav\u00eda no reconoce el molde del problema , siempre puede ayudar que le digan en qu\u00e9 ejemplo puede encontrar la f\u00f3rmula .", "Italian": "E se lo studente ancora non riconosce lo stampo dal quale questo esempio \u00e8 stato tratto gli spiega a quale problema semplice lo studente pu\u00f2 tornare per trovare la formula ."}
{"Spanish": "Bueno , la Universidad de Delft exige que los estudiantes de doctorado tengan que presentar cinco informes que est\u00e9n preparados para defender .", "Italian": "L&apos; Universit\u00e0 di Delft obbliga i suoi dottorandi a presentare cinque dichiarazioni che sono pronti a difendere ."}
{"Spanish": "Cuando llegamos , fui a echar un vistazo r\u00e1pido .", "Italian": "Appena arrivata , sono andata a dare un \u2019 occhiata veloce ."}
{"Spanish": "Odorante Vikingo , que viene en varias fragancias : u\u00f1as de pies , sudor y verduras podridas , ceniza pira .", "Italian": "E deodorante per Vichinghi , per cui ci sono diverse fragranze : unghie dei piedi , sudore e verdure marce , ceneri di pire ."}
{"Spanish": "No puedes llevar a China un deporte en que un partido dure 14 d\u00edas sin llegar al final ni llevarlo alrededor del mundo .", "Italian": "Non si pu\u00f2 portare un test match interminabile in Cina , aspettare 14 giorni e non avere un risultato alla fine , e non si pu\u00f2 portarlo in giro per il mondo ."}
{"Spanish": "Estoy atentando contra mi propio futuro y bienestar cuando ense\u00f1o de esta manera .", "Italian": "Faccio cose orribili al mio futuro e al mio benessere quando insegno in questa maniera ."}
{"Spanish": "Y es entonces , y solo entonces , que mostramos toda la estructura matem\u00e1tica .", "Italian": "E allora , e solo allora , buttiamo gi\u00f9 quella struttura matematica ."}
{"Spanish": "En el 2001 , en la temporada de TV de setiembre del 2001 , el humor sucumbe al juicio por primera vez .", "Italian": "Nel 2001 , la stagione televisiva del settembre 2001 , la risata soccombe al giudizio una volta per tutte ."}
{"Spanish": "Eso podr\u00eda plantear un peligro potencial a la sociedad pero qui\u00e9n sabe ; estamos en un mundo globalizado as\u00ed que pueden buscar novias en otros pa\u00edses .", "Italian": "Questo potrebbe creare un potenziale pericolo alla societ\u00e0 , ma chi pu\u00f2 saperlo ; siamo in un mondo globalizzato , quindi possono andare a cercare ragazze in altri paesi ."}
{"Spanish": "Este es el n\u00famero 26 y ese el 27 . &quot; &quot; Y \u00e9l : &quot; &quot; Bueno , vale . \u00bf C\u00f3mo se llama esa manzana ? &quot; &quot; Y Uds. contestan &quot; &quot; Es que las manzanas no tienen nombre .", "Italian": "Qui c&apos; \u00e8 il numero 26 , l\u00ec c&apos; \u00e8 il 27 . &quot; &quot; Lui dice &quot; &quot; D&apos; accordo , ma come si chiama questo isolato ? &quot; &quot; E voi &quot; &quot; Ma , gli isolati non hanno un nome ."}
{"Spanish": "\u00bf Cu\u00e1ntos a\u00f1os tienes ? \u00bf A qu\u00e9 te dedicas ?", "Italian": "Quanti anni hai ? Che cosa fai ?"}
{"Spanish": "La m\u00fasica para m\u00ed era m\u00e1s que una pasi\u00f3n . Era una obsesi\u00f3n .", "Italian": "La musica per me era pi\u00f9 di una passione . Era un&apos; ossessione ."}
{"Spanish": "En cuanto a m\u00ed , esper\u00e9 a llegar a casa para sentir mi coraz\u00f3n destrozado .", "Italian": "Per quanto mi riguarda , ho dovuto attendere il rientro a casa per sentire davvero il mio dolore ."}
{"Spanish": "Con ello pag\u00e1bamos el alquiler .", "Italian": "Riusciamo a pagarci l&apos; affitto"}
{"Spanish": "( Risas ) As\u00ed fue como Inglaterra invent\u00f3 el cricket 20-20 y nos permiti\u00f3 apropiarnos de \u00e9l .", "Italian": "( Risate ) L&apos; Inghilterra ha inventato il cricket T20 , e ha permesso all&apos; India di appropriarsene ."}
{"Spanish": "La llamamos &apos; Misi\u00f3n Cero &apos; .", "Italian": "Chiamiamo questo processo Missione Zero ."}
{"Spanish": "El concepto de salud f\u00edsica es indefinido", "Italian": "Il concetto di benessere fisico \u00e8 indefinito ,"}
{"Spanish": "Una de las mayores bendiciones de mi muy poco ortodoxa infancia fue que nunca se me pidi\u00f3 definirme de ninguna manera en ning\u00fan momento .", "Italian": "Uno dei grandi vantaggi della mia educazione molto anticonformista \u00e8 che non mi \u00e8 mai stato chiesto di definirmi in alcun modo ."}
{"Spanish": "Este es un equipo de bloggers de todo el mundo .", "Italian": "Si tratta di un gruppo di blogger originari di ogni parte del mondo ."}
{"Spanish": "Si dejan a muchos ni\u00f1os juntos en una caja silenciosa , algunos se ponen muy nerviosos .", "Italian": "Quando si mettono tanti bambini in una scatola silenziosa alcuni di loro si innervosiscono ."}
{"Spanish": "Estos diagramas muestran un contexto social m\u00e1s general .", "Italian": "Questi grafici mostrano un panorama sociale pi\u00f9 generale ."}
{"Spanish": "como el Sr. Dimitry Golubov de la ciudad de Kiev , en Ucrania .", "Italian": "Qui , per esempio , c&apos; \u00e8 il Sig. Dimitry Golubov dalla citt\u00e0 di Kiev in Ucraina ."}
{"Spanish": "Esta era la raz\u00f3n principal para hacerlo bien . F\u00edjense . Ah\u00ed est\u00e1 Preity Zintia .", "Italian": "E &apos; la ragione suprema per giocare bene . Date un&apos; occhiata . Tutti guardano Preity Zinta ."}
{"Spanish": "Esa era la base de todo , la atenci\u00f3n individualizada .", "Italian": "Insomma la base di tutto questo era un&apos; attenzione dedicata a ciascuno di loro"}
{"Spanish": "Nosotros lo llam\u00e1bamos hml : hypertext markup language", "Italian": "L&apos; abbiamo chiamato hml : hypertext markup language ."}
{"Spanish": "Todav\u00eda no lo lanzamos . Se llama Duolingo .", "Italian": "Non \u00e8 ancora stato lanciato . Si chiama Duolingo ."}
{"Spanish": "\u00bf Ser\u00eda buena idea agregar c\u00f3lera al agua ?", "Italian": "Sarebbe una buona idea contaminare l&apos; acqua con il colera ?"}
{"Spanish": "La sede de la empresa est\u00e1 justo aqu\u00ed .", "Italian": "La sede della societ\u00e0 \u00e8 proprio l\u00ec ."}
{"Spanish": "Dios los bendiga .", "Italian": "Dio vi benedica ."}
{"Spanish": "Ning\u00fan bi\u00f3logo se animar\u00eda a decir que el 50 % de las especies o m\u00e1s han estado o est\u00e1n al borde de la extinci\u00f3n porque simplemente no es cierto . Y a pesar de esto , el escenario m\u00e1s apocal\u00edptico en el dominio de la diversidad biol\u00f3gica , apenas se aproxima a lo que conocemos como el escenario m\u00e1s optimista en el \u00e1rea de la diversidad cultural .", "Italian": "Nessun biologo , per esempio , direbbe che il 50 % di tutte le specie \u00e8 stato o \u00e8 sull&apos; orlo dell&apos; estinzione semplicemente perch\u00e9 \u00e8 falso , oppure - nell&apos; ipotesi pi\u00f9 apocalittica - nel campo della diversit\u00e0 biologica - e non si avvicina neanche di poco all&apos; ipotesi pi\u00f9 ottimistica - quella della diversit\u00e0 culturale ."}
{"Spanish": "A veces , poco despu\u00e9s de dar a luz , algunas mujeres se deprimen , y a veces se deprimen mucho e incluso se vuelven psic\u00f3ticas .", "Italian": "A volte , subito dopo aver partorito , alcune donne diventano depresse e a volte diventano seriamente depresse e persino psicotiche ."}
{"Spanish": "Es , por supuesto , el sexo . Muy buen sexo .", "Italian": "Ovviamente si tratta del sesso . Del buon sesso ."}
{"Spanish": "Soy el Dr. Francis , soy embajador de la ONU y estoy caminando por todo el mundo &quot; &quot; . Y empec\u00e9 a alejarme .", "Italian": "Sono il dott. Francis , sono un ambasciatore dell&apos; ONU e viaggio per il mondo a piedi &quot; &quot; . E me ne sono andato ."}
{"Spanish": "Y la se\u00f1orita Banks fue una gran mentora para m\u00ed .", "Italian": "E la Sig.na Banks \u00e8 stata una grande mentore per me ."}
{"Spanish": "En general se entiende que las cuestiones morales lo bueno y lo malo , lo correcto y lo incorrecto son cuestiones sobre las que la ciencia oficialmente no tiene opini\u00f3n .", "Italian": "Si pensa comunemente che le domande della morale , le domande sul bene e il male e sul giusto e lo sbagliato , siano domande sulle quali la scienza ufficialmente non ha un&apos; opinione ."}
{"Spanish": "La gran antrop\u00f3loga Margaret Mead dijo antes de morir que su gran temor era que si nos dejamos llevar hacia esta cultura \u00fanica mundial , gen\u00e9rica y amorfa no solo se reducir\u00e1 el rango de la imaginaci\u00f3n humana a un modo de pensar estrecho sino que un d\u00eda nos despertar\u00edamos , como de un sue\u00f1o habiendo olvidado incluso que existieron otras posibilidades .", "Italian": "La grande antropologa Margaret Mead , prima di morire ha detto che la sua pi\u00f9 grande paura era che , nel nostro andare verso questa visione amorfa del mondo , non solo vedremo l&apos; intera gamma dell&apos; immaginazione umana ridotta a una limitata modalit\u00e0 di pensiero , ma un giorno ci sveglieremo da un sonno dimenticando perfino che ci fossero altre possibilit\u00e0 ."}
{"Spanish": "Lo entiendo .", "Italian": "Capisco ."}
{"Spanish": "En los a\u00f1os 90 \u2013 en la burbuja grande del humor \u2013 tenemos &quot; &quot; Friends &quot; &quot; , &quot; &quot; Frasier &quot; &quot; , &quot; &quot; Cheers &quot; &quot; y &quot; &quot; Seinfeld &quot; &quot; . Todo va bien , la tasa del desempleo es baja .", "Italian": "Gli anni &apos; 90 \u2014 la grande bolla della risata \u2014 guardiamo &quot; &quot; Friends &quot; &quot; , &quot; &quot; Frasier &quot; &quot; , &quot; &quot; Cin Cin &quot; &quot; e &quot; &quot; Seinfeld &quot; &quot; . Tutto va bene , bassa disoccupazione ."}
{"Spanish": "Pens\u00e9 , bien , un nombre pretencioso , especialmente al estar solamente funcionando en la computadora de su oficina .", "Italian": "Io pensai , beh , il nome \u00e8 pretenzioso , specie considerando che l&apos; intero sistema girava su un computer nel suo ufficio ."}
{"Spanish": "Pero tambi\u00e9n existe otra raz\u00f3n por la que India adora el cricket : todo lo que necesitabas era una tabla de madera , una pelota de goma y unas cuantas personas pod\u00edan jugar en cualquier lugar .", "Italian": "Ma c&apos; \u00e8 anche un&apos; altra ragione per cui l&apos; India si \u00e8 innamorata del cricket : tutto quello che serve \u00e8 un pezzo di legno e una palla di gomma e un qualunque numero di persone pu\u00f2 giocare in qualunque luogo ."}
{"Spanish": "Este es un breve v\u00eddeo para que vean c\u00f3mo funciona .", "Italian": "Ecco un rapido video per farvi vedere come funziona ."}
{"Spanish": "Usted termina su bloque expositivo e inmediatamente tiene cinco manos levantadas pidi\u00e9ndole que vuelva a explicar la misma cosa .", "Italian": "Finite la vostra lezione dal libro e immediatamente avete cinque mani che si alzano chiedendovi di rispiegare l&apos; intera cosa ai loro banchi ."}
{"Spanish": "Sencillamente admitir esto transformar\u00e1 nuestro discurso sobre moralidad .", "Italian": "Il solo ammettere questo trasformer\u00e0 il nostro discorso sulla moralit\u00e0 ."}
{"Spanish": "As\u00ed que la teor\u00eda de los cinco sentidos ayuda a explicar por qu\u00e9 el sexo es tan estupendo .", "Italian": "Quindi la teoria dei cinque sensi aiuta a spiegare perch\u00e9 il sesso \u00e8 cos\u00ec bello ."}
{"Spanish": "Tienes miedo . Sabes que es peligroso .", "Italian": "Sei spaventato . Sai che \u00e8 pericoloso ."}
{"Spanish": "El hecho de que hay muchas respuestas correctas a la pregunta : &quot; &quot; \u00bf Qu\u00e9 es alimento ? &quot; &quot; no nos tienta a decir que no hay verdades por conocer sobre la nutrici\u00f3n humana .", "Italian": "Il fatto che ci siano molte risposte giuste alla domanda &quot; &quot; che cos&apos; \u00e8 il cibo ? &quot; &quot; non ci induce a dire che non ci sono verit\u00e0 da sapere sulla nutrizione umana ."}
{"Spanish": "Pero el problema es que el ROC no es perfecto .", "Italian": "Il problema \u00e8 che l&apos; OCR non \u00e8 perfetto ."}
{"Spanish": "Podemos jugar juntos al cricket , podemos ser amigos .", "Italian": "Possiamo giocare a cricket insieme , possiamo essere amici ."}
{"Spanish": "Al principio fue s\u00f3lo un foco .", "Italian": "All&apos; inizio alimentava una lampadina soltanto ,"}
{"Spanish": "TBC , por continuar .", "Italian": "TBC , da continuare ."}
{"Spanish": "\u00bf Es que son cereales ?", "Italian": "Sono del grano ?"}
{"Spanish": "no deber\u00edan fracasar as\u00ed .", "Italian": "Non dovrebbero fallire in un simile modo ."}
{"Spanish": "Esta es uno de las que mataron por la noche , y tan pronto nos levantamos en la ma\u00f1ana y lo encontramos muerto me sent\u00ed muy mal porque era el \u00fanico toro que ten\u00edamos .", "Italian": "Questa \u00e8 una delle mucche uccisa durante la notte , mi ero appena svegliato la mattina e l&apos; ho trovata morta , e mi sono sentito molto male , perch\u00e9 era l&apos; unico toro che avevamo ."}
{"Spanish": "asi comenc\u00e9 a planear c\u00f3mo ayudarlos a escapar .", "Italian": "cos\u00ec ho iniziato a pianificare come aiutarli a fuggire ."}
{"Spanish": "En la pr\u00f3xima foto ven un fen\u00f3meno muy popular llamado boda o matrimonio &quot; &quot; al desnudo &quot; &quot; .", "Italian": "Nella prossima foto , vedete un fenomeno piuttosto popolare chiamato matrimonio &quot; &quot; nudo &quot; &quot; ."}
{"Spanish": "\u00bf Confiaremos ciegamente en cualquier gobierno futuro , en una administraci\u00f3n que podr\u00edamos tener dentro de 50 a\u00f1os ?", "Italian": "E possiamo dire di avere cieca fiducia in ogni governo futuro , qualsiasi forma di governo da qui a 50 anni ?"}
{"Spanish": "Deber\u00eda haberles ayudado para que pudieran ganar ,", "Italian": "Avrei dovuto fare in modo che vincessero ."}
{"Spanish": "en la noche fr\u00eda y ventosa .", "Italian": "esposti al freddo e al vento ."}
{"Spanish": "Como Ahmed . No es su verdadero nombre , y no puedo mostrarles su cara , pero Ahmed es el padre de una de mis estudiantes .", "Italian": "Come Ahmed . Non \u00e8 il suo nome vero , e non posso nemmeno mostrare il suo viso , ma Amhed \u00e8 il padre di uno dei miei studenti"}
{"Spanish": "( Aplausos ) Hubo muchas cr\u00edticas porque dijeron : &quot; &quot; \u00bf Los jugadores son comprados y vendidos ?", "Italian": "( Applausi ) Ci sono state anche critiche , \u00e8 stato detto &quot; &quot; I giocatori che vengono comprati e venduti ?"}
{"Spanish": "Todas mujeres , excepto yo .", "Italian": "Sei sorelle ed io ."}
{"Spanish": "Gesticulaban ... corr\u00edan .", "Italian": "Gesticolavano correndo qui e la ."}
{"Spanish": "Mi madre creci\u00f3 llam\u00e1ndola la &quot; &quot; caja tonta &quot; &quot; . Pero hoy mi idea no es debatir si existe tal cosa como una buena o mala TV , sino decirles que creo que la TV tiene una conciencia .", "Italian": "Mia madre , mentre crescevo , la chiamava la &quot; &quot; scatola idiota &quot; &quot; . Ma il mio intento oggi non \u00e8 discutere l&apos; esistenza di una TV buona o cattiva ; l&apos; idea di cui voglio parlarvi oggi \u00e8 la mia convinzione , secondo cui la televisione ha una coscienza ."}
{"Spanish": "Ven , cuanto m\u00e1s cerca de la antena , m\u00e1s aguda es la nota . ( Hace una escala ) Puede hacerse muy baja .", "Italian": "Quindi pi\u00f9 mi avvicino all&apos; antenna , pi\u00f9 la nota diventa acuta . ( Fa una scala ) Pu\u00f2 diventare molto bassa ."}
{"Spanish": "Algo que deben saber sobre m\u00ed es que odio perder .", "Italian": "Una cosa cosa che dovete sapere su di me \u00e8 che odio perdere ."}
{"Spanish": "Les permito probar y , a trav\u00e9s de su propia experiencia , y sin derramamiento de sangre , aprenden a evitar lo que creen que est\u00e1 mal .", "Italian": "Consento loro di andarci e di imparare con l&apos; esperienza , senza spargimento di sangue come fare per non fare quel che ritengono essere sbagliato ."}
{"Spanish": "Cada sal\u00f3n tiene por lo menos un tragaluz .", "Italian": "Ogni aula ha almeno un lucernario ."}
{"Spanish": "As\u00ed que el pa\u00eds m\u00e1s pobre se hab\u00eda vuelto todav\u00eda m\u00e1s pobre ;", "Italian": "Accadde che il team pi\u00f9 povero era diventanto ancor pi\u00f9 povero ."}
{"Spanish": "Se torn\u00f3 un poco m\u00e1s r\u00edtmico , un poco m\u00e1s intenso , en funci\u00f3n de mi respuesta .", "Italian": "E &apos; diventata un po &apos; pi\u00f9 ritmata , pi\u00f9 intensa in risposta a come avevo reagito io ."}
{"Spanish": "Sorprendentemente , la esclavitud genera ganancias de m\u00e1s de US $ 13 000 millones al a\u00f1o en todo el mundo .", "Italian": "La schiavit\u00f9 genera profitti per oltre 13 milioni di dollari , in tutto il mondo , ogni anno ."}
{"Spanish": "Pero lo que aprend\u00ed fue que a veces yo hac\u00eda una se\u00f1al y ellos dec\u00edan cosas que yo no hab\u00eda querido decir en absoluto , pero que deber\u00eda hacer dicho .", "Italian": "Imparai che a volte facevo un gesto e loro capivano tutt&apos; altro rispetto a quello che volevo dire , ma che invece era quello che avrei dovuto dire ."}
{"Spanish": "Y yo cre\u00eda que era verdad .", "Italian": "E io credevo fosse vero ."}
{"Spanish": "Sol\u00eda ser consejero de campamento de verano .", "Italian": "Ho fatto l&apos; animatore ai campi estivi ."}
{"Spanish": "Me entrenaron para convertirme en gimnasta durante dos a\u00f1os en Hunan , China , en los a\u00f1os 70 &apos; .", "Italian": "Sono stata addestrata a diventare una ginnasta per due anni a Hunan in Cina , negli anni &apos; 70 ."}
{"Spanish": "Los alumnos tienen que desarrollarlos . Tienen que formularlos .", "Italian": "Gli studenti li devono sviluppare da soli . Li devono formulare loro ."}
{"Spanish": "Y pueden ver , que ha estado en pocos lugares alrededor de Estados Unidos .", "Italian": "E potete vedere che \u00e8 stato in un bel po &apos; di posti diversi negli Stati Uniti ."}
{"Spanish": "Las ideas son oportunidades e innovaci\u00f3n .", "Italian": "Le idee sono opportunit\u00e0 e innovazione ."}
{"Spanish": "Hab\u00eda que registrar una hoja de texto de ejemplo escrita con la m\u00e1quina .", "Italian": "Dovevi registrare un foglio di testo battuto con quella macchina ."}
{"Spanish": "As\u00ed que en los \u00faltimos a\u00f1os las zonas costeras se encontraron con una escasez de mano de obra .", "Italian": "Quindi negli ultimi anni , le aree costiere , si sono ritrovate con una carenza di forza lavoro ."}
{"Spanish": "( Aplausos )", "Italian": "( Applausi )"}
{"Spanish": "Nunca suceder\u00e1 &quot; &quot; . Y la raz\u00f3n por la cual creo que esas palabras son interesantes es porque fueron las mismas palabras dirigidas a las personas que decidieron poner fin a la esclavitud o la segregaci\u00f3n racial .", "Italian": "Non succeder\u00e0 mai &quot; &quot; . La ragione per cui quelle parole mi sembrano molto interessanti , sta nel fatto che furono le stesse parole rivolte a coloro i quali decisero di porre fine alla schiavit\u00f9 , all&apos; apartheid ."}
{"Spanish": "Yo termin\u00e9 cre\u00e1ndole una melod\u00eda .", "Italian": "Alla fine ne ho tirato fuori una melodia ."}
{"Spanish": "Esto podr\u00eda ser mi peque\u00f1a evaluaci\u00f3n .", "Italian": "Questo potrebbe essere il mio piccolo accertamento ."}
{"Spanish": "Pero los veterinarios tienen m\u00e9todos muy espec\u00edficos y muy eficaces para tratar e incluso prevenir la autolesi\u00f3n en sus animales que se autolesionan .", "Italian": "Ma i veterinari hanno modi molto specifici ed efficaci di curare e persino prevenire l&apos; autolesionismo nei loro animali autolesionisti ."}
{"Spanish": "Esta es la se\u00f1al &quot; &quot; f\u00edjate en eso &quot; &quot; .", "Italian": "Questo \u00e8 il segno GUARDARE ."}
{"Spanish": "El lenguaje parece ser realmente importante aqu\u00ed .", "Italian": "Il linguaggio qui sembra avere grande importanza ."}
{"Spanish": "Para los j\u00f3venes , la promesa de la ciudad , el gran sue\u00f1o de la ciudad es el de la oportunidad , de trabajos , de bienestar , pero los j\u00f3venes no participan en la prosperidad de sus ciudades .", "Italian": "Per i giovani , la promessa della citt\u00e0 , il sogno della metropoli \u00e8 l&apos; opportunit\u00e0 , il lavoro , il benessere , ma i giovani non prendono parte alla prosperit\u00e0 delle loro citt\u00e0 ."}
{"Spanish": "Bueno , la verdad es que el siglo XX , en 300 a\u00f1os no se recordar\u00e1 por las guerras o sus innovaciones tecnol\u00f3gicas sino como la era en la que contemplamos y de alguna manera aprobamos o aceptamos de manera pasiva la destrucci\u00f3n masiva de ambas diversidades tanto biol\u00f3gica como cultural del planeta . Ahora , el problema no es el cambio .", "Italian": "In effetti il XX secolo , tra 300 anni , non verr\u00e0 ricordato per le sue guerre o le sue innovazioni tecnologiche , ma piuttosto come l&apos; era in cui ci siamo fermati e abbiamo abbracciato attivamente o accettato passivamente la distruzione di massa della diversit\u00e0 biologica e culturale del pianeta . Ora il problema non \u00e8 il cambiamento ."}
{"Spanish": "Y esperamos , nos sentamos en las mesas , esperamos .", "Italian": "Cos\u00ec aspettammo ancora e ancora , seduti alle scrivanie ,"}
{"Spanish": "Le serviremos muy pronto su comida .", "Italian": "Il suo ordine verr\u00e0 servito a breve ."}
{"Spanish": "Se pueden aprender muchas cosas en este juego , pero dir\u00eda que si solo aprendieran a pensar de manera cr\u00edtica , o de manera creativa , si consiguieran mejorar el mundo aunque fuera solo un poco , nos salvar\u00edan a todos .", "Italian": "Cos\u00ec in questo gioco , da cui ho imparato molto , direi che se anche solo riuscissero ad ottenere uno strumento di pensiero critico od uno strumento di pensiero creativo da questo gioco e se lo sfruttassero per fare bene al mondo , potrebbero salvarci tutti ."}
{"Spanish": "Quiz\u00e1 sea mejor pasar a la pr\u00f3xima canci\u00f3n porque perd\u00ed completamente el rumbo .", "Italian": "Forse \u00e8 meglio passare alla canzone successiva , perch\u00e9 sono rimasta completamente senza parole ."}
{"Spanish": "Y con esta mano , controlo el volumen as\u00ed que cuanto m\u00e1s alejo la mano derecha , m\u00e1s alto suena .", "Italian": "Con questa mano , invece , controllo il volume . Quindi pi\u00f9 mi allontano con la mano destra , pi\u00f9 il volume si alza ."}
{"Spanish": "Pueden dirigirse a uno de estos adultos , plantearles preguntas y todo se nutre mutuamente .", "Italian": "i ragazzi possono fare loro delle domande E ciascuno ne pu\u00f2 trarre un vantaggio"}
{"Spanish": "\u00bf C\u00f3mo nos auto-convencemos de que en la esfera moral no hay tal cosa como la experiencia moral o talento moral , o incluso genio moral ? \u00bf C\u00f3mo nos auto-convencemos", "Italian": "Come ci siamo convinti che nella sfera morale non esista una competenza morale , o talento morale , o addirittura genio morale ? Come ci siamo convinti"}
{"Spanish": "Los mejores jugadores indios que jugaban los test match , los jugadores internacionales , los mejores jugadores . Los contratos est\u00e1ndar son de 220.000 d\u00f3lares en un a\u00f1o . \u266a", "Italian": "I migliori giocatori indiani che giocavano tutti i test match , tutti gli incontri internazionali , il meglio del meglio dei giocatori , per loro il contratto standard era 220.000 dollari per un anno intero ."}
{"Spanish": "Y despu\u00e9s de 70 horas de clases intensivas de canto , descubri\u00f3 que la m\u00fasica era capaz de reconectar , literalmente , los cerebros de sus pacientes y crear un centro del habla hom\u00f3logo en su hemisferio derecho para compensar el da\u00f1o en el hemisferio izquierdo .", "Italian": "E dopo 70 ore di intense lezioni di canto , scopr\u00ec che la musica era capace letteralmente di ricollegare il cervello dei pazienti e creare un omologo centro del linguaggio nell&apos; emisfero destro per compensare le lesioni nell&apos; emisfero sinistro ."}
{"Spanish": "Mi pap\u00e1 me dijo , &quot; &quot; Eso es uno &quot; &quot; \u2014 Voy a explicar esto .", "Italian": "Mio padre mi disse : &quot; &quot; \u00c8 un inizio ... &quot; &quot; Ve lo spiegher\u00f2 pi\u00f9 tardi ."}
{"Spanish": "Por ejemplo , es a trav\u00e9s de la traducci\u00f3n que me di cuenta que &quot; &quot; felicidad &quot; &quot; en chino literalmente significa &quot; &quot; alegr\u00eda r\u00e1pida &quot; &quot; . \u00a1 Ja !", "Italian": "Per esempio , \u00e8 tramite la traduzione che ho capito che &quot; &quot; felicit\u00e0 &quot; &quot; in cinese significa letteralmente &quot; &quot; gioia rapida &quot; &quot; . Oh !"}
{"Spanish": "Denise Kahler-Braaten : Hey , esa soy yo .", "Italian": "Denise Kahler-Brateen : Ehi , eccomi ."}
{"Spanish": "Y es de esto de lo que voy a hablarles , de como un peque\u00f1o cambio se convierte en una gran revoluci\u00f3n .", "Italian": "Ecco di cosa vorrei parlare , di come un piccolo cambiamento porti a una grande rivoluzione ."}
{"Spanish": "Algunos ni siquiera saben que son esclavos -y trabajan 16 \u00f3 17 horas al d\u00eda sin paga- porque esto ha sido as\u00ed toda su vida .", "Italian": "Alcuni non sanno nemmeno di essere schiavi , gente che lavora 16-17 ore al giorno senza paga , perch\u00e9 cos\u00ec \u00e8 sempre stata la loro vita ."}
{"Spanish": "Dijeron que no . No iban a tomar t\u00e9 .", "Italian": "Loro dissero no . Non volevano il t\u00e8 ."}
{"Spanish": "Pero si se necesita , los estudiantes pueden desarrollar estas sub-etapas juntas .", "Italian": "Ma se ne avete bisogno possono sviluppare questi sotto passaggi ."}
{"Spanish": "Pero esto es de los veterinarios : \u00bf C\u00f3mo llamas a un veterinario que solo puede atender a una especie ?", "Italian": "Ecco una battuta dei veterinari : come si chiama un veterinario che pu\u00f2 curare solo una specie ?"}
{"Spanish": "RT : S\u00e9 que ya se inventaron las cercas el\u00e9ctricas , pero quiero hacer la m\u00eda .", "Italian": "RT : Lo so che recinzioni elettrificate sono gi\u00e0 state inventate , ma voglio fare le mie ."}
{"Spanish": "Pero de nuevo , no sab\u00eda que iba a ser un largo adi\u00f3s .", "Italian": "Ma ripeto , non sapevo che sarebbe stato un lungo arrivederci ."}
{"Spanish": "Esta era la India que adquir\u00eda m\u00e1s m\u00f3viles por mes que dos veces m\u00e1s la poblaci\u00f3n de Nueva Zelanda .", "Italian": "Un&apos; India che stava attivando tanti telefoni cellulari in un mese quanto il doppio della popolazione della Nuova Zelanda ."}
{"Spanish": "Por ejemplo , en el caso de Ticketmaster hay que ingresar estos caracteres distorsionados para evitar que los revendedores escriban un programa que compre millones de entradas , dos a la vez .", "Italian": "Quindi per esempio , nel caso di Ticketmaster , il motivo per cui dovete digitare questi caratteri distorti \u00e8 prevenire che i bagarini scrivano un programma che possa comprare milioni di biglietti , due alla volta ."}
{"Spanish": "( Risas ) Fue entonces cuando decidimos crear nuestra propia liga de cricket .", "Italian": "( Risate ) Quindi abbiamo lanciato la nostra lega T20 ."}
{"Spanish": "Y debajo de la sobrecubierta , en la tapa debajo del libro , en la sobrecubierta , hay un anuncio que ofrece probar por 30 d\u00edas , sin riesgos , una ballena azul .", "Italian": "Ma sotto la copertina c&apos; \u00e8 un inserto . Ecco come \u00e8 fatto l&apos; inserto sotto la copertina . C&apos; \u00e8 una pubblicit\u00e0 che offre gratis , per un periodo di prova di 30 giorni una balenottera azzurra ."}
{"Spanish": "Y ahora van a ver que la yema se separa de la clara .", "Italian": "E adesso vedrete il tuorlo e l&apos; albume separarsi ."}
{"Spanish": "Pensaba que era demasiado complicado y que su complejidad generaba m\u00e1rgenes de error que realmente podr\u00edan lastimar personas .", "Italian": "Pensava che fosse troppo complicato e ha pensato che la sua complessit\u00e0 creava margini di errore che poteva veramente ferire le persone ."}
{"Spanish": "Y aqu\u00ed la gente est\u00e1 ayudando a encontrar ni\u00f1os perdidos .", "Italian": "E qui sono alcune persone che stanno aiutando a trovare bambini dispersi ."}
{"Spanish": "B\u00e1sicamente hay una gran pista en el cielo entre Londres y Nueva York .", "Italian": "In pratica c&apos; \u00e8 un gigantesco sentiero nel cielo tra Londra e New York ."}
{"Spanish": "No te da ninguna explicaci\u00f3n para llevarse tu silla de entre tantas otras sillas que est\u00e1n por all\u00ed .", "Italian": "Non vi dice perch\u00e9 ha preso proprio la vostra tra tutte le sedie tra cui poteva scegliere ."}
{"Spanish": "As\u00ed que , \u00bf qu\u00e9 ocurrir\u00eda si empez\u00e1ramos a usar la teor\u00eda de los cinco sentidos en todos los dise\u00f1os ?", "Italian": "E se cominciassimo a usare la teoria dei cinque sensi in tutti i nostri progetti ?"}
{"Spanish": "Miren el tipo de informaci\u00f3n que est\u00e1 disponible .", "Italian": "Date uno sguardo ai dati che sono disponibili ."}
{"Spanish": "Y la b\u00fasqueda es genial si sabes lo que est\u00e1s buscando .", "Italian": "E tali motori funzionano ottimamente quando sappiamo cosa cercare ."}
{"Spanish": "Y el otro aspecto era que no hab\u00eda estigmas .", "Italian": "E un&apos; altra cosa \u00e8 che non c&apos; \u00e8 alcuna stigmatizzazione"}
{"Spanish": "La segunda es asegurarse que haya un acceso sistem\u00e1tico e inmediato a un abogado .", "Italian": "Due : assicurarsi che ci sia un accesso sistematico e immediato a un difensore ."}
{"Spanish": "Se pueden imaginar de ni\u00f1a por lo que pas\u00e9 .", "Italian": "Potete immaginare"}
{"Spanish": "Nathaniel Ayers era contrabajista en la Juilliard , pero sufri\u00f3 una serie de episodios psic\u00f3ticos a los veintipocos y le trataron con torazina en Bellevue , y se convirti\u00f3 en un sintecho en las calles de Skid Row en el centro de Los \u00c1ngeles 30 a\u00f1os m\u00e1s tarde .", "Italian": "Nathaniel Ayers era contrabassista alla Juilliard , ma aveva sofferto di una serie di episodi psicotici verso i vent&apos; anni , fu curato con la torazina a Bellevue , e fin\u00ec col diventare un senzatetto nelle strade di Skid Row al centro di Los Angeles 30 anni pi\u00f9 tardi ."}
{"Spanish": "Y Keats dijo : &quot; &quot; la belleza es la verdad , la verdad es belleza .", "Italian": "Keats disse , &quot; &quot; La bellezza \u00e8 verit\u00e0 , e la verit\u00e0 bellezza ."}
{"Spanish": "Esto va en aumento . La felicidad lo ocupa todo .", "Italian": "Questo \u00e8 in crescita . Il benessere resta integro ."}
{"Spanish": "Est\u00e1 explicando algo .", "Italian": "Sta solo spiegando qualcosa ."}
{"Spanish": "Mi padre intent\u00f3 duramente motivarme en el estudio , pero no funcion\u00f3 .", "Italian": "Mio padre si sforz\u00f2 molto per motivarmi nello studio , ma non funzion\u00f2 ."}
{"Spanish": "Durante el siguiente par de a\u00f1os , la comunidad del hipertexto tampoco le prest\u00f3 atenci\u00f3n .", "Italian": "Nei due anni successivi , la comunit\u00e0 dell&apos; ipertesto non lo prese in considerazione ."}
{"Spanish": "Tuve la oportunidad de comenzar a trabajar con esta comunidad en ese momento y comenc\u00e9 realmente a desarrollar y a guiarles en t\u00e9rminos de escala y de dise\u00f1o", "Italian": "Ho avuto l&apos; opportunit\u00e0 di iniziare a lavorare con questa comunit\u00e0 e di svilupparla , Ho avuto l&apos; opportunit\u00e0 di iniziare a lavorare con questa comunit\u00e0 e di svilupparla , spiegando loro cos&apos; \u00e9 il design e cosa sono le economie di scala ."}
{"Spanish": "Creo que por esto hay tan pocos en el Parque Nacional de Nairobi .", "Italian": "E credo che questo sia il motivo per cui i leoni del parco nazionale di Nairobi sono pochi ."}
{"Spanish": "Este nivel de intuici\u00f3n es muy importante .", "Italian": "Questo livello di intuizione \u00e8 estremamente importante ."}
{"Spanish": "Esta historia superficial no me sugiere que tenemos todas las respuestas para todos los desaf\u00edos a los que nos enfrentaremos en los pr\u00f3ximos milenios .", "Italian": "Quella squallida storia non mi suggerisce che abbiamo le risposte a tutte le sfide che dovremo affrontare nei millenni a venire ."}
{"Spanish": "Como todos sabemos , la Web est\u00e1 fragmentada en varios idiomas .", "Italian": "Oggi il Web si divide in molte lingue diverse ."}
{"Spanish": "Y pienso en esto como una suerte de paisaje moral con picos y valles que corresponden a diferencias en el bienestar de las criaturas conscientes tanto personales como colectivas .", "Italian": "E lo penso come una sorta di panorama morale con dei picchi e delle valli che corrispondono alle differenze di benessere di creature coscienti , sia personali che collettive ."}
{"Spanish": "Sortearon la seguridad del sitio y perpetraron un ciberataque .", "Italian": "Erano entrati nel sistema e l&apos; avevano violato completamente ."}
{"Spanish": "Y es este : Su primera tarea como orador es hacer llegar a las mentes de sus oyentes un regalo extraordinario , algo extra\u00f1o y hermoso que llamamos una idea .", "Italian": "Ed \u00e8 questo : il primo compito in quanto oratore \u00e8 quello di trasferire nella mente degli ascoltatori un dono straordinario \u2014 uno strano e meraviglioso oggetto che chiamiamo idea ."}
{"Spanish": "Para derribar la cuarta pared , quiero que escape la ficci\u00f3n y entre al mundo real .", "Italian": "Se devo rompere la quarta parete , voglio che la finzione sfugga e diventi realt\u00e0 nel mondo reale ."}
{"Spanish": "Tan penetrantes eran el calor y el polvo que mi c\u00e1mara se volvi\u00f3 demasiado caliente al tacto y dej\u00f3 de funcionar .", "Italian": "Il calore e la polvere erano cos\u00ec penetranti che la mia macchina fotografica bruciava al tatto e ha smesso di funzionare ."}
{"Spanish": "Humanae es un intento por resaltar nuestros verdaderos colores de piel , en vez de los falsos : el blanco , rojo , negro o amarillo asociados a la raza .", "Italian": "Humanae vuole sottolineare i nostri veri colori , invece di quelli falsi : il bianco , il rosso , il nero o il giallo associati alla razza ."}
{"Spanish": "Estas son tres ideas que se me han ocurrido .", "Italian": "Ecco tre idee veloci che mi sono venute ."}
{"Spanish": "Pero eso en realidad limita el potencial art\u00edstico .", "Italian": "Ma questo limita le possibilit\u00e0 di espressione artistica ."}
{"Spanish": "nos dimos cuenta que hab\u00eda una manera de resolver ambos problemas con la misma soluci\u00f3n .", "Italian": "Ma poi ci siamo resi conto che in realt\u00e0 c&apos; \u00e8 un modo per risolvere entrambi i problemi con la stessa soluzione ."}
{"Spanish": "De pie en la penumbra , recuerdo haber sentido un temor agudo ardiente y , en ese instante , apenas pude imaginar lo que debe ser quedar atrapada en ese infierno .", "Italian": "In piedi , nella semi oscurit\u00e0 , ricordo di essermi sentita bruciare di paura , per un attimo , e in quel preciso istante , potevo solo immaginare cosa significasse essere intrappolati in quell \u2019 inferno ."}
{"Spanish": "En 1992 , su art\u00edculo para la Hypertext Conference fue rechazado .", "Italian": "Nel 1992 , il suo paper fu rigettato dalla Hypertext Conference ."}
{"Spanish": "Los soldados chinos atrapan y env\u00edan de vuelta a los norcoreanos , donde enfrentan castigos severos .", "Italian": "Soldati cinesi catturavano i nordcoreani e li rimandavano indietro , dove ricevevano una punizione severa ."}
{"Spanish": "Mi primera idea fue usar fuego , porque pens\u00e9 que a los leones les daba miedo .", "Italian": "E la prima idea che ho avuto \u00e8 stata di utilizzare il fuoco , perch\u00e9 pensavo che i leoni avessero paura del fuoco ."}
{"Spanish": "( Risas ) \u00a1 Uy ! ( Risas )", "Italian": "( Risate ) Ops . ( Risate )"}
{"Spanish": "Miramos internet .", "Italian": "Prendiamo internet ."}
{"Spanish": "( Cambia el volumen ) En resumen , usando ambas manos uno controla el tono y el volumen y como que se intenta crear la ilusi\u00f3n de tocar notas separadas cuando , en realidad , se produce un sonido continuo ...", "Italian": "( Cambia il volume ) In pratica , usando entrambe le mani , controlli intonazione e volume , e cerchi di creare l&apos; illusione di suonare note separate quando in realt\u00e0 viene prodotto un suono continuo ."}
{"Spanish": "Les podr\u00eda dar una pausa .", "Italian": "Avrebbe potuto renderli incerti ."}
{"Spanish": "Ahora , los de mente matem\u00e1tica ver\u00e1n inmediatamente que T en el numerador aumenta el impacto - - una mala cosa. pero T en el denominador", "Italian": "Ora , chi ha una mente matematica vedr\u00e0 immediatamente che T al numeratore aumenta l&apos; impatto - il che \u00e8 un male . Mentre T al denominatore riduce l&apos; impatto ."}
{"Spanish": "Tienes que elegir creer en la esperanza .", "Italian": "Devi scegliere tu di credere nella speranza ."}
{"Spanish": "Probablemente no , Ok . As\u00ed , \u00bf Quiz\u00e1 hay alg\u00fan lugar en el espectro entre estos dos extremos que representa un lugar de mejor equilibrio ?", "Italian": "OK , probabilmente no . Per\u00f2 forse c&apos; \u00e8 una zona nello spettro tra questi due estremi che rappresenta una zona di miglior equilibrio ?"}
{"Spanish": "Pero hoy , en 2011 , si uno compra una impresora color l\u00e1ser de cualquier fabricante grande e imprime una p\u00e1gina , esa p\u00e1gina terminar\u00e1 teniendo unos puntitos amarillos impresos en cada p\u00e1gina que siguen un patr\u00f3n que las hace propias de uno y de su impresora .", "Italian": "Ma oggi , nel 2011 , se comprate una stampante laser a colori presso uno qualsiasi dei maggiori distributori e ne stampate una pagina , la pagina avr\u00e0 dei puntini gialli , stampati su ogni singola pagina secondo uno schema che rende la pagina unica per voi e per la stampante ."}
{"Spanish": "un fondo de 600.000 millones de d\u00f3lares", "Italian": "abbiamo 600 miliardi di dollari ."}
{"Spanish": "Est\u00e1bamos todos muy enfadados : &quot; &quot; \u00bf Por qu\u00e9 has hecho eso ?", "Italian": "Eravamo tutti arrabbiati con lei , &quot; &quot; Perch\u00e8 fai questo ? &quot; &quot;"}
{"Spanish": "En ocasiones as\u00ed ellos aprenden a ayudarse unos a otros .", "Italian": "E in queste occasioni Imparano ad aiutarsi a vicenda ."}
{"Spanish": "Mucha gente me podr\u00eda decir por qu\u00e9 no usamos computadoras para hacerlo .", "Italian": "Qualcuno di voi potrebbe dire , perch\u00e9 non possiamo usare i computer per tradurlo ?"}
{"Spanish": "( Aplausos ) En m\u00fasica pensamos que el comienzo de la frase musical es el &quot; &quot; uno &quot; &quot; . Uno , dos , tres , cuatro .", "Italian": "( Applausi ) Nella maggior parte della musica consideriamo &quot; &quot; uno &quot; &quot; il primo tempo di una battuta , l&apos; inizio della frase musicale . UNO , due tre quattro ."}
{"Spanish": "Una lengua es un destello del esp\u00edritu humano ,", "Italian": "Una lingua \u00e8 lo sprazzo dello spirito umano ."}
{"Spanish": "A pesar de esta promesa , por desgracia , el abismo entre nuestros campos sigue siendo grande .", "Italian": "Nonostante tutte queste speranze , sfortunatamente il divario tra i nostri campi rimane grande ."}
{"Spanish": "Y la gente manejaba hasta quedar a mi lado y dec\u00edan : &quot; &quot; John , \u00bf qu\u00e9 est\u00e1s haciendo ? &quot; &quot; Y yo dec\u00eda : &quot; &quot; Bueno , estoy caminando en favor del medio ambiente &quot; &quot; . Y ellos contestaban : &quot; &quot; No , est\u00e1s caminando para hacernos ver mal a nosotros , \u00bf verdad ? &quot; &quot;", "Italian": "Le persone mi affiancavano in macchina dicendo : &quot; &quot; John , cosa stai facendo ? &quot; &quot; . E io rispondevo : &quot; &quot; Beh , sto camminando per l&apos; ambiente &quot; &quot; . E loro : &quot; &quot; No , tu cammini perch\u00e9 vuoi metterci in cattiva luce , o no ?"}
{"Spanish": "Y as\u00ed muchos de estos estudiantes , que no hablan ingl\u00e9s en sus hogares .", "Italian": "E cos\u00ec molti di questi studenti che a casa non parlano inglese"}
{"Spanish": "Debo hacer una confesi\u00f3n .", "Italian": "Ora devo confessarvi una cosa :"}
{"Spanish": "Pero \u00bf d\u00f3nde estaba mi coraz\u00f3n ?", "Italian": "Ma dov&apos; era il mio cuore ?"}
{"Spanish": "Les dir\u00e9 por qu\u00e9 . Cuando est\u00e1bamos en la universidad nos encargaron dise\u00f1ar relojes que funcionaran con energ\u00eda solar .", "Italian": "Ecco perch\u00e9 . All&apos; epoca dell&apos; universit\u00e0 , avevamo un veloce progetto per realizzare orologi ad energia solare ."}
{"Spanish": "No sab\u00edan por qu\u00e9 no me mataron .", "Italian": "Non capivano perch\u00e9 non mi avevano uccisa ."}
{"Spanish": "Y mi respuesta fue prometerme que estudiar\u00eda con ah\u00ednco y obtendr\u00eda la mejor educaci\u00f3n en EE.UU. para honrar su sacrificio .", "Italian": "E la risposta fu promettere a me stesso di studiare tanto e ricevere la migliore istruzione in America per onorare il suo sacrificio ."}
{"Spanish": "Y eso es distinto y aparte del reino animal .", "Italian": "Tutto questo \u00e8 distinto e separato dal regno animale ."}
{"Spanish": "Va a distribuirse en las librer\u00edas de la Bah\u00eda y en Amazon y todo eso &quot; &quot; . Y entonces estos chicos trabajaron m\u00e1s que nunca en sus vidas porque hab\u00eda una audiencia externa , estaba Isabel Allende al otro lado .", "Italian": "Lo venderanno in tutte le librerie della Bay Area &#91; San Francisco e dintorni &#93; E tramite Amazon in tutto il mondo , e ancora pi\u00f9 lontano &quot; &quot; Cos\u00ec questi ragazzi hanno lavorato con un impegno maggiore di qualunque altra cosa avessero fatto prima proprio perch\u00e9 c&apos; era questo pubblico al di fuori c&apos; era Isabel Allende dall&apos; altra parte"}
{"Spanish": "Est\u00e1n en gran peligro de extinci\u00f3n .", "Italian": "Ecco perch\u00e9 \u00e8 un uccello ormai in via d&apos; estinzione ."}
{"Spanish": "En este caso , utilizamos el conocido eufemismo , prueba y error que en realidad no tiene mucho sentido .", "Italian": "Noi usiamo il grande eufemismo della prova e dell&apos; errore , che pu\u00f2 rivelarsi infruttifero ."}
{"Spanish": "Combinamos las traducciones de varios principiantes para obtener la calidad un traductor profesional .", "Italian": "Combiniamo le traduzioni di pi\u00f9 principianti per ottenere la qualit\u00e0 di un singolo traduttore professionista ."}
{"Spanish": "Consideramos ( Aplausos ) creemos que la pol\u00e9mica no es persuasiva , pero creemos que los relatos pueden cambiar el mundo . Por eso quiz\u00e1s somos la mejor instituci\u00f3n contando historias en el mundo . Hay 35 millones de visitas en nuestro sitio web cada mes .", "Italian": "Crediamo che le polemiche ... &#91; Applausi &#93; non siano persuasive , ma crediamo che le storie possano cambiare il mondo , e forse siamo la migliore istituzione per raccontare le storie del mondo . Ogni mese il nostro sito riceve 35 milioni di visite ."}
{"Spanish": "La tienda entonces iba realmente bien .", "Italian": "E il negozio andava davvero bene"}
{"Spanish": "Gracias .", "Italian": "Grazie ."}
{"Spanish": "Pero la gente entraba \u2014 \u00a1 y esto era antes de las pel\u00edculas de piratas y todo eso !", "Italian": "Ma la gente entrava - tutto ci\u00f2 ben prima dei film sui pirati eh !"}
{"Spanish": "Tenemos &quot; &quot; Todo en familia &quot; &quot; , &quot; &quot; Sanford and Son &quot; &quot; y el programa m\u00e1s popular \u2013 en los 10 primeros lugares en toda la d\u00e9cada del 70 \u2013 &quot; &quot; MAS * H &quot; &quot; .", "Italian": "Ci sono &quot; &quot; Arcibaldo &quot; &quot; , &quot; &quot; Sanford and Son &quot; &quot; , e il programma dominante \u2014 nella top 10 per tutti gli anni &apos; 70 \u2014 &quot; &quot; MAS * H &quot; &quot; ."}
{"Spanish": "Y entonces hicimos esto .", "Italian": "E poi abbiamo fatto questo ."}
{"Spanish": "Yo le hab\u00eda escrito a la Universidad de Montana , dos a\u00f1os antes dici\u00e9ndoles que me gustar\u00eda estudiar all\u00ed .", "Italian": "Due anni prima avevo scritto all&apos; Universit\u00e0 del Montana dicendo che mi sarebbe piaciuto studiare l\u00ec"}
{"Spanish": "El analfabetismo chino en esta generaci\u00f3n est\u00e1 debajo del 1 % .", "Italian": "Il tasso di analfabetismo in Cina in questa generazione \u00e8 sotto l &apos; 1 per cento ."}
{"Spanish": "Archie Bunker fue empujado fuera de su sill\u00f3n junto con el resto de nosotros hace 40 a\u00f1os .", "Italian": "Archie Bunker \u00e8 stato cacciato insieme a tutti noi 40 anni fa ."}
{"Spanish": "Estos son Matthew Anderson , Tariq Al-Daour etc. , etc. , etc.", "Italian": "Qui abbiamo Matthew Anderson , Tariq Al-Daour e cos\u00ec via ."}
{"Spanish": "Est\u00e1 bien , pueden hacerlo , por eso est\u00e1 all\u00e1 .", "Italian": "Va bene , lo potete fare , \u00e8 l\u00ec per questo ."}
{"Spanish": "Me transform\u00f3 . Me dio estatus .", "Italian": "Mi aveva trasformata ."}
{"Spanish": "Y es muy obvio que esto va de mal en peor .", "Italian": "Ed \u00e8 ovvio che sar\u00e0 sempre peggio ."}
{"Spanish": "Y pens\u00e9 , bien , ya sabes , es interesante ... ... pero es un tipo del CERN , no va a conseguirlo .", "Italian": "Pensai , beh , sai , \u00e8 interessante , ma un ragazzo del CERN , non pu\u00f2 farcela ."}
{"Spanish": "Ahora , \u00bf c\u00f3mo puede ser eso ?", "Italian": "Ma com&apos; era possibile ?"}
{"Spanish": "C.A. : Mucha gente quiere creer en este concepto de progreso moral .", "Italian": "C.A. : Molte persone vogliono credere in questo concetto di progresso morale ."}
{"Spanish": "Un sexto del PNB de la India sale de Mumbai .", "Italian": "Un sesto del PIL indiano si realizza a Mumbai ."}
{"Spanish": "Con eso me refiero a que se pregunten : &quot; \u00bf A qui\u00e9n beneficia esta idea ? &quot;", "Italian": "Con questo intendo , chiedetevi : &quot; Chi trae vantaggio da questa idea ? &quot;"}
{"Spanish": "Ahora , mucha gente se preocupa de que una moralidad universal requerir\u00eda preceptos morales que no admitan excepciones .", "Italian": "Ora , molte persone si preoccupano che una moralit\u00e0 universale richiederebbe dei precetti morali che non ammettono eccezioni ."}
{"Spanish": "Cuando naci\u00f3 cada uno de los presentes en esta sala hab\u00eda 6000 idiomas hablados en el planeta .", "Italian": "Quando siete nati esistevano 6.000 lingue su questo pianeta ."}
{"Spanish": "Y en el nivel informal \u2014 Aprend\u00ed acerca de la gente , y lo que hacemos y c\u00f3mo somos .", "Italian": "E il livello informale \u2013 imparai a conoscere la gente , quello che facciamo e come ci comportiamo ."}
{"Spanish": "Fuimos pensando : &quot; &quot; Somos al fin y al cabo completamente maleables . Ustedes nos tienen que decir .", "Italian": "Abbiamo pensato &quot; &quot; Noi siamo assolutamente , totalmente disponibili . Diteci voi"}
{"Spanish": "El estadounidense promedio ve TV durante casi 5 horas al d\u00eda .", "Italian": "L&apos; Americano medio guarda la TV per quasi 5 ore al giorno ."}
{"Spanish": "Cuando hac\u00eda el trabajo de campo llev\u00e9 muchas velas conmigo y , con ayuda de mi int\u00e9rprete , le dije a las personas que estaba fotografiando que quer\u00eda iluminar sus historias y su situaci\u00f3n ; por eso cuando era seguro para ellos , y para m\u00ed , tom\u00e9 estas im\u00e1genes .", "Italian": "Quando ero al campo , ho portato tante candele con me , e con l \u2019 aiuto del mio interprete , ho spiegato alla gente che stavo facendo delle foto , che volevo far luce sulla loro storia e la loro condizione , cos\u00ec quando era sicuro per loro e per me , ho scattato queste immagini ."}
{"Spanish": "La televisi\u00f3n le di\u00f3 cobertura . Y eso que durante mucho tiempo dec\u00edan : &quot; &quot; No le daremos cobertura si no nos pagan . &quot; &quot; Y luego dec\u00edan , &quot; &quot; Los derechos cuestan 55 millones de dolares ,", "Italian": "La televisione cominci\u00f2 a trasmettere le partite . Per molto tempo la televisione aveva detto &quot; &quot; Non manderemo in onda il cricket a meno che non ci paghiate per farlo . &quot; &quot; Dopo invece dicevano &quot; &quot; Okay , questi diritti sono venduti a 55 milioni di dollari ."}
{"Spanish": "A Alice le gustaba salir y ser sociable , y George era retraido .", "Italian": "Alice era aperta e socievole , e George era chiuso ."}
{"Spanish": "Mi padre de acogida no ten\u00eda la intenci\u00f3n de cambiar mi vida .", "Italian": "Il mio pap\u00e0 adottivo non intendeva cambiarmi la vita ."}
{"Spanish": "Es una puerta secreta que uno atraviesa .", "Italian": "\u00c8 una porta segreta che si pu\u00f2 oltrepassare ."}
{"Spanish": "Mi nueva escuela ahora est\u00e1 ayudando a recaudar fondos y concienciar .", "Italian": "La mia nuova scuola ora sta aiutando a raccogliere fondi e a creare consapevolezza ."}
{"Spanish": "Nac\u00ed y crec\u00ed en Corea del Norte .", "Italian": "Sono nato e cresciuto in Corea del Nord ."}
{"Spanish": "En el 2001 fui chocado por un tren .", "Italian": "Nel 2001 sono stato travolto da un treno ."}
{"Spanish": "Alisa es la presidente de Public Radio International .", "Italian": "Alisa \u00e8 la presidente di Public Radio International , in USA ."}
{"Spanish": "Y entonces fund\u00e9 la International Bridges to Justice cuya misi\u00f3n espec\u00edfica es acabar con la tortura como medio investigativo y aplicar las debidas garant\u00edas procesales en estos 93 pa\u00edses , mandando abogados capacitados a las comisar\u00edas y a los tribunales desde una fase inicial .", "Italian": "Fondai allora l&apos; International Bridges to Justice , il quale ha lo scopo specifico di eliminare la tortura come mezzo investigativo e far valere i diritti di un regolare processo in quei 93 paesi , mandando avvocati specializzati nelle stazioni di polizia e nei tribunali fin dalle prime fasi ."}
{"Spanish": "Todos estos pueblos nos ense\u00f1an que existen otras formas de ser , otras formas de pensar , otras formas de orientaci\u00f3n en la Tierra .", "Italian": "Tutte queste popolazioni ci insegnano che ci sono altri modi di esistere altri modi di pensare , altri modi di muoversi nel mondo ."}
{"Spanish": "Yo estaba tan sorprendida", "Italian": "Ero cos\u00ec sorpresa"}
{"Spanish": "( Aplauso ) Sobre el mismo per\u00edodo de tiempo las ventas se incrementaron en dos tercios y las ganancias duplicaron .", "Italian": "( applauso ) Nello stesso arco di tempo le vendite sono cresciute di 2 / 3 e i profitti sono raddoppiati ."}
{"Spanish": "As\u00ed que mi padre me envi\u00f3 a EE . UU .", "Italian": "Allora mio padre mi mand\u00f2 in America ."}
{"Spanish": "As\u00ed que por la ma\u00f1ana te fijas en la posici\u00f3n del girasol y la se\u00f1alas en la zona en blanco de la base .", "Italian": "Quindi al mattino , vedete in che direzione puntano i girasoli , lo segnate nell&apos; area vuota alla base ."}
{"Spanish": "y que emitan certificados ap\u00f3crifos .", "Italian": "ed emettessero certificati fasulli ."}
{"Spanish": "( Risas ) Pero mis padres no me pidieron que me definiera .", "Italian": "( Risate ) Ma i miei genitori non mi hanno mai chiesto di autodefinirmi ."}
{"Spanish": "\u00bf Pero es que no sabes nada ? Y yo dije , &quot; &quot; No &quot; &quot; . Entonces me dijeron que uno toma cada una de las 17 especies en una noche de luna llena y ellas le cantar\u00e1n en una melod\u00eda distinta .", "Italian": "del resto non sai tutto ? &quot; &quot; Io ho risposto &quot; &quot; No &quot; &quot; . La soluzione \u00e8 : si prendono le 17 variet\u00e0 in una notte di luna piena e ognuna canter\u00e0 con un tono diverso ."}
{"Spanish": "( Risas ) JK : Est\u00e1 bien , no lo har\u00e9 en coreano porque no creo que pueda hacerlo sin que se me llenar\u00e1n los ojos de l\u00e1grimas .", "Italian": "( Risate ) JK : Ok , non lo far\u00f2 pi\u00f9 in coreano perch\u00e9 non credo di poterlo fare senza crollare ."}
{"Spanish": "Eso es el doble de lo que hemos vivido los humanos en el planeta .", "Italian": "Il che \u00e8 il doppio del tempo che l&apos; uomo ha trascorso su questo pianeta ."}
{"Spanish": "La primera de ellas es la gente en el campo que encuentra la forma de crear milagros gracias a su compromiso .", "Italian": "La prima sono le persone sul campo , che sono in grado di compiere miracoli grazie alla loro dedizione ."}
{"Spanish": "Pero los leones son muy inteligentes . ( Risas ) Vinieron el primer d\u00eda y vieron el espantap\u00e1jaros , y se fueron , pero el segundo d\u00eda , volvieron y dijeron : esta cosa no se mueve , est\u00e1 siempre aqu\u00ed . ( Risas ) As\u00ed que saltaron y mataron animales .", "Italian": "Ma i leoni sono molto intelligenti . ( Risate ) Il primo giorno arrivano e vedono lo spaventapasseri , e se ne vanno , ma il secondo giorno , arrivano e dicono , questa cosa qui non si muove , \u00e8 sempre qui . ( Risate ) Cos\u00ec saltano e uccidono gli animali ."}
{"Spanish": "\u00bf Sab\u00edan contra qui\u00e9n votaban y su impacto ?", "Italian": "Conoscevano quelli contro cui stavano votando e l&apos; impatto delle loro azioni ?"}
{"Spanish": "Hemos elegido al a\u00f1o 2020 como nuestro objetivo para cero , para llegar a la cima , la cima del &apos; Monte Sustentabilidad &apos; .", "Italian": "Abbiamo definito il 2020 come il nostro traguardo per arrivare a zero , per raggiungere la cima del Monte Sostenibilit\u00e0 ."}
{"Spanish": "Una vez que empieza el juego , yo no puedo introducir ninguna pol\u00edtica .", "Italian": "Non posso in alcun modo impostare una politica quando iniziano a giocare ."}
{"Spanish": "Estaba paralizado por el miedo de caer al agua .", "Italian": "Impietrito , temeva di cadere in acqua ."}
{"Spanish": "No s\u00e9 si alguien puede saludar desde el nordeste de Pensilvania . Pero es aqu\u00ed donde yo pas\u00e9 mis primeros 19 a\u00f1os con mis peque\u00f1os j\u00f3venes pulmones .", "Italian": "Non so se qualcuno qui viene dalle parti del nord-est della Pennsylvania . Ma questo \u00e8 il posto dove ho trascorso i miei primi 19 anni con i miei giovani polmoni ."}
{"Spanish": "Y cuando las copias en carb\u00f3n del cuestionario empezaron a llegar una cosa , y solo una cosa , sobresali\u00f3 con la claridad estad\u00edstica con la que la mayor\u00eda de los cient\u00edficos sue\u00f1an .", "Italian": "E quando le copie carbone del questionario cominciarono a tornare indietro , una sola cosa salt\u00f2 all&apos; occhio in una tale chiarezza statistica che molti scienziati possono solo sognarsi ."}
{"Spanish": "Le he estado dando vueltas a esto durante toda una d\u00e9cada .", "Italian": "Questo problema mi ha assillato per pi\u00f9 di dieci anni ."}
{"Spanish": "As\u00ed que decidimos en Interface , en 1994 , de crear un ejemplo para transformar la manera que fabricamos alfombras . Un producto intensivo en petr\u00f3leo tanto a nivel materiales como energ\u00eda . Y transformar nuestras tecnolog\u00edas para que disminuyan el impacto ambiental , en vez de multiplicarlo .", "Italian": "Cos\u00ec in Interface abbiamo deciso , nel 1994 , di creare un precedente , e di trasformare il nostro modo di fare moquette , un prodotto ad alta intensit\u00e0 sia di materiali che di energia , e di trasformare tutte le nostre tecnologie in modo da ridurre l&apos; impatto ambientale , invece di moltiplicarlo ."}
{"Spanish": "Podr\u00eda haber sido odontolog\u00eda , pero ten\u00eda que ser &quot; &quot; experimental &quot; &quot; . Pero yo eleg\u00ed la educaci\u00f3n .", "Italian": "Avrebbe potuto essere un corso da dentista , ma c&apos; era la parola &quot; &quot; sperimentale &quot; &quot; e cos\u00ec ho dovuto per forza seguirlo ."}
{"Spanish": "As\u00ed que decid\u00ed construir un molino de viento .", "Italian": "Cos\u00ec ho deciso di costruire il mio mulino a vento ."}
{"Spanish": "Es acerca de definir la inclinaci\u00f3n y la pendiente usando un telef\u00e9rico para esqu\u00ed .", "Italian": "Si tratta di definire salite e discese usando un impianto di risalita ."}
{"Spanish": "Las mujeres estaban recibiendo educaci\u00f3n : abogadas , ingenieras , profesoras , e \u00edbamos de casa en casa .", "Italian": "Le donne venivano istruite : avvocatesse , ingegneri , insegnanti , e andavamo di casa in casa ."}
{"Spanish": "Tiene un objetivo de vida .", "Italian": "Ha uno scopo ."}
{"Spanish": "Pero cuando regreso a Afganist\u00e1n , cuando veo a las estudiantes en mi escuela y a sus padres que abogan por ellas , que las animan , veo un futuro promisorio y un cambio duradero .", "Italian": "Ma quando torno in Afghanistan , e rivedo gli studenti della mia scuola e i loro genitori che li sostengono , che li incoraggiano , vedo un futuro promettente e un cambiamento che durer\u00e0 per sempre ."}
{"Spanish": "Y no pudo escapar .", "Italian": "Non poteva pi\u00f9 scappare ."}
{"Spanish": "No s\u00f3lo tiene que mantener a nuestros colaboradores Israel\u00edes y Palestinos de matarse unos a otros , sino que tiene que averiguar lo que va a interesarles sobre Medio Oriente .", "Italian": "Non solo deve evitare che i collaboratori israeliani e palestinesi si uccidano l&apos; un l&apos; altro , ma deve anche capire le notizie che possano interessare il pubblico internazionale rispetto all&apos; area mediorientale ."}
{"Spanish": "O sea , aprenden traduciendo .", "Italian": "E quindi sostanzialmente si impara facendo ."}
{"Spanish": "La llamamos &apos; Cool Carpet &apos; .", "Italian": "La chiamiamo moquette &apos; cool &apos; ( cool = &apos; fresco &apos; ma anche &apos; figo &apos; , n.d.t. )"}
{"Spanish": "Avancemos un poco , uno de los tipos que ley\u00f3 este art\u00edculo fue Doug Engelbart , un oficial de las Fuerzas A\u00e9reas de EE.UU.", "Italian": "Qualche tempo dopo una persona avrebbe letto quell&apos; articolo , si chiamava Doug Engelbard , era un ufficiale dell&apos; aviazione militare Statunitense ."}
{"Spanish": "Al mirarlo a los ojos me di cuenta que , dentro las cientos de cartas que hab\u00eda escrito a presos pol\u00edticos , nunca pens\u00e9 en escribirle una a \u00e9l porque era apenas un ni\u00f1o de doce a\u00f1os que no hab\u00eda hecho nada grave .", "Italian": "Guardandolo negli occhi mi resi conto che , per le centinaia di lettere che avevo scritto per i prigionieri politici , mai avrei pensato di scriverne una per lui , perch\u00e9 lui era solo un dodicenne , e non aveva mai fatto niente di grave ."}
{"Spanish": "Cuando se educa a la gente , van a ser diferentes , y hoy por todas partes , tenemos que trabajar por la igualdad de g\u00e9nero .", "Italian": "Quando vengono istruite , le persone cambiano , e ovunque , oggi , dobbiamo lavorare sull&apos; uguaglianza di genere ."}
{"Spanish": "( M\u00fasica ) &#91; &quot; &quot; Self evident truths ( Verdades Evidentes ) &quot; &quot; &#93; &#91; &quot; &quot; 4000 caras a lo largo de EE.UU. &quot; &quot; &#93; ( M\u00fasica ) ( Aplausos ) Absolutamente nada habr\u00eda podido prepararnos para lo que pas\u00f3 despu\u00e9s de eso .", "Italian": "( Musica ) &#91; &quot; &quot; Verit\u00e0 evidenti &quot; &quot; &#93; &#91; &quot; &quot; 4.000 volti in tutta l&apos; America &quot; &quot; &#93; ( Musica ) ( Applausi ) Niente avrebbe potuto prepararci a quello che \u00e8 successo dopo ."}
{"Spanish": "Todos son productos pensados para otros fines , o lo que sea .", "Italian": "Una specie di riproposizione di altri prodotti ."}
{"Spanish": "Dicho esto , realmente ha sido muy dif\u00edcil ignorar al f\u00fatbol en el \u00faltimo par de semanas .", "Italian": "Ci\u00f2 detto , \u00e8 stato \u00e8 stata davvero dura ignorare il calcio nelle ultime due settimane ."}
{"Spanish": "Es tedioso .", "Italian": "E &apos; una noia mortale ."}
{"Spanish": "Hay verdades por conocer sobre c\u00f3mo florecen las comunidades humanas , entendamos o no estas reglas .", "Italian": "Ci sono delle verit\u00e0 da conoscere su come le comunit\u00e0 umane prosperano , che le comprendiamo o no ."}
{"Spanish": "Pueden incluso mismo empezar a enviar programas . \u00a1 Imaginen !", "Italian": "Potrebbero cominciare a spedirvi i programmi dettagliati . Immaginate !"}
{"Spanish": "al estudiar d\u00eda tras d\u00eda la situaci\u00f3n , encontr\u00e9 cosas que nunca hubiera imaginado .", "Italian": "quando facevo l&apos; ispezione giornaliera , trovavo cose che non potreste mai immaginare ."}
{"Spanish": "Tambi\u00e9n est\u00e1n las seis emociones y ese elusivo factor x .", "Italian": "Ci sono anche le sei emozioni e quello sfuggente fattore x ."}
{"Spanish": "Esta era yo , en mi piano imaginario .", "Italian": "Questa sono io che suono il mio pianoforte immaginario ."}
{"Spanish": "Desarroll\u00e9 una amplia gama con producci\u00f3n masiva que encaj\u00f3 en un mercado de decoraci\u00f3n de m\u00e1s alto nivel que puede ser exportado y dar servicio al mercado local .", "Italian": "Cos\u00ec ho sviluppato un&apos; intera gamma di prodotti di massa , destinati ad un mercato di decorazione di fascia pi\u00f9 alta , adatti sia per l&apos; export che per il mercato interno ."}
{"Spanish": "Es importante recordar que como seres humanos hemos evolucionado . Con el tiempo hemos llegado a atenuar o dominar estos instintos animales b\u00e1sicos .", "Italian": "Per noi esseri umani , \u00e8 importante ricordare ci siamo sviluppati , ci siamo evoluti nel corso del tempo imparando ad attenuare , o tenere sotto controllo , questi istinti animaleschi di base ."}
{"Spanish": "Este es un grupo llamado Voces Globales .", "Italian": "Si chiama Global Voices ."}
{"Spanish": "No hay nada que uno deber\u00eda decirle al otro para persuadirle . Y observen que no hacemos esto en la ciencia .", "Italian": "Non c&apos; \u00e8 niente che uno possa dire all&apos; altro per poterlo convincere . E si noti che nella scienza non facciamo questo ."}
{"Spanish": "Y , de verdad , cuando veo la pel\u00edcula , siento como si ... hago los mismos gestos que ella , as\u00ed . Me siento como la continuaci\u00f3n de su gesto ,", "Italian": "E davvero , mentre guardavo il film ho visto come un gesto che lei fa , tipo questo \u2014 \u00e8 come se continuassi questo suo gesto ."}
{"Spanish": "&quot; &quot; Lo voy a copiar &quot; &quot; , dije . Conten\u00eda todo . Los abogados pueden ir a la estaci\u00f3n de polic\u00eda . Era perfecto .", "Italian": "Dissi : &quot; &quot; Vorrei copiarlo &quot; &quot; . Conteneva tutto . Gli avvocati possono venire alla stazione di polizia . Era perfetto ."}
{"Spanish": "Y es gracias a los libros , que hoy estoy aqu\u00ed , feliz , viviendo nuevamente con prop\u00f3sito y con claridad , la mayor parte del tiempo .", "Italian": "\u00c8 grazie ai libri che oggi sono qui , sono felice , vivo con uno scopo e con chiarezza , per la maggior parte del tempo ."}
{"Spanish": "Pero a\u00fan falta lo mejor .", "Italian": "Ma la sorpresa sta per arrivare ."}
{"Spanish": "Ellos realmente dan vida a la TV , pero somos nosotros como espectadores a trav\u00e9s de la conciencia social colectiva , los que le damos o quitamos vida , longevidad y poder .", "Italian": "Danno vita alla televisione , questo \u00e8 certo , ma siete voi telespettatori , attraverso la vostra coscienza sociale collettiva , che date vita , longevit\u00e0 , potere o meno ."}
{"Spanish": "Pero lo m\u00e1gico es que est\u00e1n pagando con su tiempo , un tiempo que de todos modos habr\u00edan pasado aprendiendo el idioma .", "Italian": "Ma la magia qui \u00e8 che pagano con il loro tempo , ma quello \u00e8 tempo che avrebbero comunque dedicato ad imparare la lingua ."}
{"Spanish": "\u00bf Era esa la nueva India ? Esto era el nuevo mundo . Donde vas al lugar en el que encuentres el producto a mejor precio .", "Italian": "Questa \u00e8 la nuova India , no ? Questo \u00e8 il nuovo mondo , in cui uno pu\u00f2 cercare dove vuole fin tanto che ottiene il prodotto migliore al prezzo migliore ."}
{"Spanish": "Primero lo primero , eliminamos todos los paso .", "Italian": "Prima di tutto , eliminiamo tutti i sotto passaggi ."}
{"Spanish": "Ya sea los Penan en las selvas tropicales de Borneo , o los ac\u00f3litos del vud\u00fa en Hait\u00ed , o los guerreros en el desierto de Kaisut del norte de Kenia , el curandero en las monta\u00f1as de los Andes o un caravansaray en las arenas del S\u00e1hara . Este , por cierto , es un amigo con el que viaj\u00e9 al desierto hace un mes . Un pastor de yaks de las laderas del Chomolungma , el Everest , la diosa madre del mundo .", "Italian": "Non importa che siano i Penan delle foreste del Borneo , o i seguaci del Voodoo di Haiti , o i guerrieri del deserto Kaisut in Kenya settentrionale , i Curandero delle Ande , o un cammelliere nel cuore del Sahara . Lui \u00e8 stato il mio compagno di viaggio nel deserto un mese fa , o un allevatore di yak nelle valli di Qomolangma , sull&apos; Everest , la dea madre del mondo ."}
{"Spanish": "Gen\u00e9tica , estilo de vida y medio ambiente .", "Italian": "Predisposizione genetica , stile di vita e ambiente ."}
{"Spanish": "\u00bf me puede cambiar ?", "Italian": "Ci pu\u00f2 cambiare ?"}
{"Spanish": "( Risas ) Fue una educaci\u00f3n muy poco ortodoxa pero de peque\u00f1o en las calles de Nueva York , aprendes a confiar en tus propios instintos , aprendes a seguir tus propias ideas .", "Italian": "( Risate ) \u00c8 stata un&apos; educazione anticonformista , ma , come ogni ragazzino per le strade di New York , uno impara a fidarsi dei propri istinti e a seguire le proprie idee ."}
{"Spanish": "Descubr\u00ed que los leones le tienen miedo a la luz que se mueve .", "Italian": "E ho scoperto che i leoni hanno paura della luce in movimento ."}
{"Spanish": "Hasta entonces , por favor divi\u00e9rtanse aplicando la teor\u00eda de los cinco sentidos en sus vidas y en sus dise\u00f1os .", "Italian": "Fino ad allora , per favore divertitevi utilizzando i cinque sensi nella vostra vita e nei vostri progetti ."}
{"Spanish": "Por lo tanto , si mi voz puede tocarlos , si mis acciones pueden tocarlos , si mi presencia aqu\u00ed puede tocarlos , por favor perm\u00edtanlo .", "Italian": "Per cui se la mia voce riesce a toccarvi , se vi toccano le mie azioni , o la mia presenza qui , lasciate che sia cos\u00ec ."}
{"Spanish": "En este punto , les apuesto que 9 de 10 grupos son capaces de llegar a la pendiente , lo &quot; &quot; empinado &quot; &quot; del asunto .", "Italian": "E a quel punto , vi posso dire che 9 classi su 10 sono pronte a scendere dalla montagna , a capire il concetto di ripidit\u00e0 ."}
{"Spanish": "Fui a una subasta de una dot-com en un Holiday Inn en Palo Alto y compr\u00e9 11 G4 sin mayor problema .", "Italian": "Io ero anche andato a un&apos; asta all&apos; Holiday Inn di Palo Alto e avevo acquistato 11 Mac G4 in un colpo solo ."}
{"Spanish": "Pusimos todos los problemas del mundo en la plancha y pens\u00e9 : &quot; &quot; Que los resuelvan ellos &quot; &quot; .", "Italian": "Abbiamo messo qui tutti i problemi del mondo , e pensai , proviamo a risolverli ."}
{"Spanish": "Muchos tienen una educaci\u00f3n bastante buena .", "Italian": "Molti di loro hanno una buona educazione ."}
{"Spanish": "Nos relacionamos en base a cualquier cosa que podemos : gustos musicales , raza , g\u00e9nero , el barrio en el que crecimos .", "Italian": "Formiamo rapporti in base a qualsiasi cosa \u2014 gusti musicali , razza , genere , il quartiere in cui siamo cresciuti ."}
{"Spanish": "Sin embargo , ahora me doy cuenta de que no es verdad para nada .", "Italian": "Tuttavia , mi accorgo ora che non era per niente cos\u00ec ."}
{"Spanish": "( Aplausos ) Adrian Hong : Joseph , gracias por compartir esa historia muy personal y especial con nosotros .", "Italian": "( Applausi ) Adrian Hong : Joseph , grazie per aver condiviso questa storia cos\u00ec personale e speciale con noi ."}
{"Spanish": "As\u00ed que fui a la biblioteca .", "Italian": "Cos\u00ec sono andato in una biblioteca ."}
{"Spanish": "Le plante\u00e9 una pregunta a mi estudiante .", "Italian": "Allora , ho fatto una domanda al mio studente ."}
{"Spanish": "as\u00ed que no es precisamente peque\u00f1o .", "Italian": "Quindi non \u00e8 affatto piccolo ."}
{"Spanish": "Vio que su trabajo se trataba de crear conflicto en torno a sus teor\u00edas .", "Italian": "Vedeva il suo lavoro come la creazione di un conflitto intorno alle sue teorie ."}
{"Spanish": "Pero , luego , a veces pienso : \u00bf qu\u00e9 se trae esta generaci\u00f3n joven entre manos ?", "Italian": "Ma qualche volta penso , cosa stanno facendo le giovani generazioni di oggi ?"}
{"Spanish": "Dos &apos; p &apos; , a\u00fan m\u00e1s suave .", "Italian": "Due p \u2014 pianissimo ."}
{"Spanish": "Pero esperen , en definitiva , \u00bf qu\u00e9 es una idea ?", "Italian": "Ma aspettate \u2014 cos&apos; \u00e8 in realt\u00e0 un&apos; idea ?"}
{"Spanish": "As\u00ed que salgo de all\u00ed . Dicen : &quot; &quot; La vamos a dejar ir &quot; &quot; . Y as\u00ed que entr\u00e9 en el coche , me siento en el coche , y le digo al conductor , &quot; &quot; De la vuelta y regrese a la oficina &quot; &quot; . En ese momento , solo apoy\u00e1bamos ni\u00f1as .", "Italian": "Allora me ne vado . E io rientro in macchina , mi siedo , e dico all&apos; autista : Alla fine , l&apos; unica cosa che facevamo"}
{"Spanish": "Vivimos en un mundo en el que los l\u00edmites entre naciones cada vez significan menos y alg\u00fan d\u00eda significar\u00e1n nada .", "Italian": "Viviamo in un mondo dove le frontiere tra nazioni hanno sempre meno valore , e un giorno non avranno nessun significato ."}
{"Spanish": "Y la raz\u00f3n por la que no deber\u00eda serlo es que cualquier d\u00eda puedes entrar a un tema de moda", "Italian": "E la ragione per cui non dovrebbe essere scioccante \u00e8 che ogni giorno basta dare un&apos; occhiata ai temi pi\u00f9 seguiti , i &quot; &quot; Trending Topics &quot; &quot;"}
{"Spanish": "No hay parques p\u00fablicos en Mogadishu .", "Italian": "Non ci sono parchi pubblici a Mogadiscio ."}
{"Spanish": "Cuando salieron del pozo estaban empapados en su propio sudor .", "Italian": "Quando sono usciti dal pozzo , erano fradici di sudore ."}
{"Spanish": "realizando una presentaci\u00f3n en la Fall Joint Computer Conference en 1968 .", "Italian": "Stava tenendo una presentazione al Fall Joint Computer Conference nel 1968 ."}
{"Spanish": "Hay un Banco Mundial , traficantes de armas y la ONU .", "Italian": "C&apos; \u00e8 la Banca Mondiale , i venditori di armi e le Nazioni Unite ."}
{"Spanish": "Y de nuevo , eso fue impactante para muchos usuarios de Twitter , pero no deber\u00eda serlo .", "Italian": "Ed \u00e8 stata un&apos; altra scoperta scioccante per molti utenti di Twitter , anche se non dovrebbe esserlo ."}
{"Spanish": "Ser\u00eda el punto c\u00falmine de nuestro negocio .", "Italian": "Doveva essere il punto forte"}
{"Spanish": "Es la historia de los marginados , j\u00f3venes urbanos desempleados que desencadenan disturbios en Johannesburgo , desencadenan disturbios en Londres , que buscan algo mas all\u00e1 del &quot; &quot; periodo de espera &quot; &quot; .", "Italian": "\u00c8 la storia dei giovani delle citt\u00e0 senza diritti n\u00e9 lavoro che scatenano proteste a Johannesburg , scatenano proteste a Londra , che cercano qualcosa oltre lo stadio d&apos; attesa ."}
{"Spanish": "El arte puede llevarnos a ese lugar .", "Italian": "\u00c8 un luogo ... dove l&apos; arte ci pu\u00f2 portare ."}
{"Spanish": "Y en esa subasta , literalmente hab\u00eda gente que dec\u00eda \u00a1 Toma tantos millones por este y ese jugador !", "Italian": "E l&apos; asta che ne \u00e8 seguita ha visto persone che dicevano Bang ! Tot milioni di dollari per questo e quel giocatore ."}
{"Spanish": "Sam Harris : S\u00ed , bien , pienso que trat\u00e9 de abordar esto en una oraci\u00f3n viendo la se\u00f1al del reloj pero la pregunta es \u00bf Qu\u00e9 significa voluntario en un contexto en que los hombres tienen ciertas expectativas y es seguro que ser\u00e1s tratada de una cierta manera si no te pones el velo ?", "Italian": "Sam Harris : S\u00ec , beh , ho cercato di riassumere questo in una frase guardando l&apos; orologio che correva , ma la domanda \u00e8 , che cosa \u00e8 volontario in un contesto dove gli uomini hanno certe aspettative , ed \u00e8 sicuro che sarai trattata in un certo modo , se non ti metti il velo ?"}
{"Spanish": "Y cuando vemos el mundo alrededor , descubrimos que estas culturas no est\u00e1n destinadas a desaparecer . Son pueblos din\u00e1micos que transitan la existencia por fuerzas identificables que est\u00e1n m\u00e1s all\u00e1 de su capacidad de adaptaci\u00f3n . Ya sea una tremenda deforestaci\u00f3n en la tierra de los Penan , un pueblo n\u00f3made del sureste asi\u00e1tico , de Sarawak . Este pueblo vivi\u00f3 en libertad en el bosque hasta hace una generaci\u00f3n y ahora est\u00e1 reducido a la servidumbre y la prostituci\u00f3n en los bancos de los r\u00edos , donde se puede apreciar el r\u00edo contaminado con el cieno que parece llevar la mitad de Borneo", "Italian": "E se date uno sguardo al mondo , scoprirete che queste non sono culture destinate a scomparire . Sono creature viventi e dinamiche spinte fuori dall&apos; esistenza da forze identificabili che vanno oltre la loro capacit\u00e0 di adattamento . Sia che si tratti di disboscamento nella patria dei Penan ... un popolo nomade di Sarawak , nel sud-est asiatico , un popolo che ha vissuto libero nella foresta fino a una generazione fa , e ora ridotto alla servit\u00f9 e alla prostituzione sulle rive dei fiumi , dove si pu\u00f2 vedere il fiume inquinato dal limo che sembra portarsi via mezzo Borneo"}
{"Spanish": "Aden contrat\u00f3 ni\u00f1os de la calle para ayudar a alquilar y a mantener las motos para \u00e9l .", "Italian": "Aden ha assunto ragazzi di strada per aiutarlo nel noleggio e nella manutenzione delle moto ."}
{"Spanish": "Y dijeron : &quot; &quot; No te preocupes por eso . &quot; &quot; El director del programa dijo : &quot; &quot; Regresa ma\u00f1ana &quot; &quot; . Me dio 150 d\u00f3lares , y dijo , &quot; &quot; Inscr\u00edbete para un cr\u00e9dito .", "Italian": "Mi dissero : &quot; &quot; Non preoccuparti &quot; &quot; . Il direttore del corso disse : &quot; &quot; Torna domani &quot; &quot; . Mi diede 150 dollari e disse : &quot; &quot; Iscriviti a un corso di un credito ."}
{"Spanish": "Todo el mundo estaba mirando al Primer Ministro de ese pa\u00eds , quien dijo : &quot; &quot; S\u00ed &quot; &quot; . Y ganaron el juego .", "Italian": "Tutti guardavano al primo ministro di quel paese che disse &quot; &quot; Si . &quot; &quot; E il gioco fu vinto ."}
{"Spanish": "para aquellos que crecieron durante la guerra civil , la respuesta ser\u00eda : &quot; &quot; Nunca &quot; &quot; . Entonces , Mohamed vio una oportunidad .", "Italian": "per molti che sono cresciuti durante la guerra civile , la risposta sarebbe stata : &quot; &quot; Mai . &quot; &quot; Perci\u00f2 Mohamed ha visto un&apos; opportunit\u00e0 ."}
{"Spanish": "Los productores nos dijeron que buscaban a alguien dulce , inocente ; una cara hermosa y fresca .", "Italian": "Il produttore ci disse che stavano cercando un volto dolce , innocente e grazioso ."}
{"Spanish": "En Malawi , para recibir educaci\u00f3n secundaria , debes pagar la colegiatura de la escuela .", "Italian": "In Malawi , alla scuola secondaria , si pagano le tasse scolastiche ."}
{"Spanish": "Imaginen que est\u00e1n usando Internet y ven un captcha que les parece interesante . Como \u00e9ste . ( Texto : tostadora invisible ) La idea es que capturen la pantalla .", "Italian": "Immaginate di utilizzare Internet e vedete un CAPTCHA che pensate sia peculiare , come questo CAPTCHA . ( Testo : tostapane invisibile ) Tutto quello che dovete fare \u00e8 catturare la schermata ."}
{"Spanish": "Estos son ejemplos de este sistema en acci\u00f3n a final de los a\u00f1os 80 .", "Italian": "Ecco alcuni esempi del sistema in azione negli ultimi anni 80 ."}
{"Spanish": "Entraron , y eran nueve , nueve talibanes .", "Italian": "Arrivarono , erano in nove ... nove Talebani ."}
{"Spanish": "Escuchar esto te hace sentir bien .", "Italian": "E ci fa piacere , davvero ."}
{"Spanish": "As\u00ed es como se dividen los salones .", "Italian": "Cos\u00ec \u00e8 come si suddividono le classi ."}
{"Spanish": "Por ejemplo , si pintara un color , como jugando con una paleta sonar\u00eda as\u00ed ...", "Italian": "Ad esempio , se dovessi suonare un colore , come se usassi una tavolozza , sentireste questo ..."}
{"Spanish": "Y la caja indicadora hace que las luces destellen .", "Italian": "E la scatola con la spia fa lampeggiare le luci ."}
{"Spanish": "Todos perdemos .", "Italian": "Perdiamo tutti ."}
{"Spanish": "Entonces , nuestros tel\u00e9fonos celulares pueden ahora construir un historial de lugares .", "Italian": "I nostri cellulari possono costruirci ora una storia dei nostri luoghi ."}
{"Spanish": "Lo mismo ocurre con la m\u00fasica en cuanto a tono , timbre y volumen .", "Italian": "Lo stesso vale per la musica per quanto riguarda tonalit\u00e0 e volume ."}
{"Spanish": "Mi familia estaba en un campo de refugiados .", "Italian": "La mia famiglia era in un campo profughi ."}
{"Spanish": "La pubertad hab\u00eda llegado y no ten\u00eda idea de lo que significaba ser chica , y estaba lista para averiguar qui\u00e9n era realmente .", "Italian": "Ero entrata in pubert\u00e0 , non avevo idea di cosa volesse dire essere una ragazza , ed ero pronta a scoprire chi fossi in realt\u00e0 ."}
{"Spanish": "Es posible para individuos , e incluso para culturas enteras , preocuparse de cosas incorrectas . Lo que significa que es posible que ellos tengan creencias y deseos que conduzcan directamente a sufrimiento humano innecesario .", "Italian": "\u00c8 possibile per gli individui , e addirittura per intere culture ritenere importanti le cose sbagliate . Il che significa dire che \u00e8 possibile per loro avere delle credenze e dei desideri che possano portare a inutili sofferenze umane ."}
{"Spanish": "Lo ven como l\u00edder .", "Italian": "Lo vedono come un leader ."}
{"Spanish": "y otras sobre disputas militares .", "Italian": "Altri su aspetti di guerra ."}
{"Spanish": "La matriarca , mi abuela , tiene una piel de porcelana y cabellos de algod\u00f3n .", "Italian": "La capofamiglia , mia nonna , ha una pelle di porcellana e capelli come cotone ."}
{"Spanish": "Mientras hablo , me gustar\u00eda que piensen \u00bf en cu\u00e1ntos lugares han vivido ?", "Italian": "Mentre vi parlo mi farebbe piacere che pensaste ai posti nei quali avete vissuto ?"}
{"Spanish": "Salvo que alguien lidere , nadie lo har\u00e1 . &quot; &quot; Es axiom\u00e1tico . \u00bf Por qu\u00e9 no nosotros ?", "Italian": "A meno che qualcuno inizi , nessuno lo far\u00e0 . &quot; &quot; E &apos; logico . Perch\u00e8 non farlo noi ?"}
{"Spanish": "Las trabajadoras a menudo sufren abuso sexual a manos de sus clientes .", "Italian": "I lavoratori spesso subiscono abusi sessuali terribili per mano dei clienti ."}
{"Spanish": "Como pueden ver , el panel solar carga la bater\u00eda y la bater\u00eda suministra la electricidad a la peque\u00f1a caja indicadora . Lo llamo un transformador .", "Italian": "Come potete vedere , il pannello solare ricarica la batteria , e la batteria fornisce l&apos; alimentazione alla piccola scatola con la spia . Io lo chiamo trasformatore ."}
{"Spanish": "Noten el t\u00edtulo del libro , &quot; &quot; El libro que nunca se tom\u00f3 prestado : Titanic &quot; &quot; .", "Italian": "Notate il titolo del libro &quot; Il libro che non \u00e8 mai stato controllato : Titanic &quot;"}
{"Spanish": "Estos son los ni\u00f1os que hoy , un semestre despu\u00e9s , puedo poner algo en la pizarra , algo totalmente nuevo , totalmente extra\u00f1o , y empezar\u00e1n a discutirlo durante tres o cuatro minutos m\u00e1s que lo que hubieran hecho al principio de a\u00f1o , lo que es simplemente divertido .", "Italian": "Questi sono ragazzi che , dopo un semetre , posso scrivere qualcosa sulla lavagna , completamente nuovo , completamente sconosciuto , e ne tireranno fuori una conversazione di tre o quattro minuti che non avrebbero avuto all&apos; inizio dell&apos; anno , che \u00e8 una cosa divertente ."}
{"Spanish": "Tenemos un poeta , Mawlana Rumi .", "Italian": "C&apos; \u00e8 un nostro poeta , Mawl\u0101n\u0101 R\u016bm\u012b ."}
{"Spanish": "Inmersos en una temperatura de 54 \u00baC , hombres , mujeres , ni\u00f1os , de hecho , familias enteras envueltas en un pesado manto de polvo- apilan mec\u00e1nicamente ladrillos en sus cabezas , hasta 18 a la vez , y los llevan de los hornos ardientes a camiones que est\u00e1n a cientos de metros .", "Italian": "In ambienti a temperature di 130 gradi \u2014 uomini , donne , bambini , intere famiglie \u2014 si ritrovano coperti da pesanti strati di polvere , mentre accatastano mattoni sopra le proprie teste , come automi , fino a 18 alla volta , e li portano dalle fornaci infuocate dentro ai camion , a centinaia di metri di distanza ."}
{"Spanish": "Pero por la hambruna , me vi forzado a dejar la escuela .", "Italian": "A causa della carestia , sono stato costretto ad abbandonare la scuola ."}
{"Spanish": "En 1983 ganamos las Copa del Mundo .", "Italian": "Il 1983 fu quando vincemmo la Coppa del Mondo ."}
{"Spanish": "Y me refiero a algo mucho m\u00e1s valioso", "Italian": "Sto parlando di qualcosa di pi\u00f9 prezioso dei mobili dell&apos; ufficio ."}
{"Spanish": "Pero lo que es interesante es la cadencia de las canciones , el ritmo del baile en cada cultura .", "Italian": "Ci\u00f2 che colpisce \u00e8 il ritmo particolare della canzone , il ritmo della danza di ogni cultura ."}
{"Spanish": "Si esta era una guerra con dos lados desiguales , entonces yo , por defecto , caer\u00eda en el equipo gay porque ciertamente yo no era 100 % hetero .", "Italian": "Se questa era una guerra fra due fronti opposti , io rientravo nella squadra gay , perch\u00e9 certamente non ero 100 % etero ."}
{"Spanish": "Volv\u00ed a Mogadishu el mes pasado , y fui a visitar el Hospital Madina , el hospital donde nac\u00ed .", "Italian": "Sono tornato a Mogadiscio il mese scorso , e sono andato al Madina Hospital , l&apos; ospedale in cui sono nato ."}
{"Spanish": "( M\u00fasica ) Ya ven , \u00e9l toc\u00f3 esta nota .", "Italian": "( Musica ) Allora vedete , ha suonato questa nota ."}
{"Spanish": "Le cont\u00e9 toda la historia .", "Italian": "Le raccontai tutto ."}
{"Spanish": "pero en su oficina hay una vieja mesa de cocina , de madera , desgastada ; con su pintura verde descascarada , muy desvencijada .", "Italian": "Ma nel suo ufficio c&apos; \u00e8 un vecchio consunto tavolo da cucina in legno .. con la vernice verde scrostata , sgangherato ."}
{"Spanish": "Eleg\u00ed que me empoderara .", "Italian": "Ho deciso di avere il potere ."}
{"Spanish": "Vas a ir a Am\u00e9rica del Sur , \u00bf no ? &quot; &quot; Y yo hice \u2014 &quot; &quot; R\u00edos y lagos , los sistemas hidrol\u00f3gicos , Am\u00e9rica del Sur &quot; &quot; .", "Italian": "Andrai in America del Sud , no ? &quot; &quot; E dissi : &quot; &quot; Fiumi e laghi , sistemi idrologici , America del Sud &quot; &quot; ."}
{"Spanish": "&quot; &quot; Mi madre &quot; &quot; , dijo , &quot; &quot; mi madre no disfruta pelear , pero era realmente buena en ello &quot; &quot; . Una cosa es hacerlo en una relaci\u00f3n uno a uno ,", "Italian": "&quot; &quot; Mia madre &quot; &quot; , ha detto , &quot; &quot; A mia madre non piaceva litigare ma sapeva farlo molto bene . &quot; &quot; Quindi \u00e8 una cosa da fare in una relazione uno a uno ."}
{"Spanish": "Est\u00e1 a punto de dar una charla TED y francamente , est\u00e1 aterrorizada .", "Italian": "Sta per fare un intervento e francamente , \u00e8 terrorizzata ."}
{"Spanish": "Bien . Tengo un minuto . Ah\u00ed va mi deseo TED : Deseo que ustedes \u2013 ustedes de forma personal y toda organizaci\u00f3n e individuo creativos que ustedes conozcan \u2013 encuentren una forma de comprometerse directamente con un colegio p\u00fablico de su \u00e1rea y que despu\u00e9s nos cuenten la historia sobre c\u00f3mo se involucraron , de forma que dentro de un a\u00f1o dispongamos de mil ejemplos \u00a1 mil ! \u2014 de alianzas p\u00fablico-privadas innovadoras .", "Italian": "Bene , ho un minuto . Eccolo qua : Spero che tutti voi , e tutte le persone creative e le organizzazioni che conoscete , troverete un modo per impegnarvi direttamente in una scuola pubblica della vostra zona e che poi racconterete la storia di come ci siete riusciti cosicch\u00e8 nel giro di un anno avremo migliaia di esempi dico migliaia ! di collaborazioni di questo tipo ."}
{"Spanish": "Y como lo lanzamos hace tres o cuatro a\u00f1os muchos sitios web pasaron del viejo captcha en el que la gente perd\u00eda el tiempo al nuevo captcha en el que la gente ayuda a digitalizar libros .", "Italian": "E sostanzialmente , da quanto l&apos; abbiamo rilasciato circa 3 o 4 anni fa , tantissimi siti hanno cominciato a passare dal vecchio CAPTCHA dove la gente buttava via il tempo al nuovo CAPTCHA dove la gente aiuta a digitalizzare libri ."}
{"Spanish": "Idearon soluciones empresariales para problemas locales .", "Italian": "Trovavano soluzioni imprenditoriali ai problemi locali ."}
{"Spanish": "\u00bf Por qu\u00e9 no ?", "Italian": "Perch\u00e9 no ?"}
{"Spanish": "John Hunter : Les ofrec\u00ed un ... ( Aplausos ) De hecho , no puedo decirles nada , porque no s\u00e9 la soluci\u00f3n .", "Italian": "John Hunter : Io gli ho offerto \u2014 ( Applauso ) In realt\u00e0 non posso dirgli niente , perch\u00e8 non conosco la risposta ."}
{"Spanish": "Lenguas muertas .", "Italian": "Lingue morte ."}
{"Spanish": "No podr\u00eda haber dise\u00f1ado una lecci\u00f3n as\u00ed .", "Italian": "Non avrei potuto introdurlo nell&apos; insegnamento normale ."}
{"Spanish": "En el momento en que llegu\u00e9 a la oficina , por supuesto mis entrenadores se hab\u00edan ido .", "Italian": "Quando arrivai in ufficio , i miei istruttori erano andati via ."}
{"Spanish": "\u00bf Son los ojos , la nariz , la boca , el pelo ?", "Italian": "Si tratta degli occhi , del naso , della bocca , dei capelli ?"}
{"Spanish": "S.H. : Bien , s\u00ed , &#91; poco claro &#93; un hecho obvio que uno puede amar a alguien en el contexto de un sistema de creencias totalmente delirante .", "Italian": "S\u00ec , \u00e8 un fatto ovvio che puoi amare qualcuno nel contesto di un sistema di credenze veramente illusorio ."}
{"Spanish": "Traducen alrededor de 100 art\u00edculos al d\u00eda de los principales peri\u00f3dicos y sitios web .", "Italian": "E traducono circa 100 articoli al giorno da siti e quotidiani importanti ."}
{"Spanish": "Es por eso que pasamos nuestro tiempo hablando de cosas como el matrimonio gay y no de genocidio , proliferaci\u00f3n nuclear , pobreza , o cualquier otro tema con grandes consecuencias .", "Italian": "Ecco perch\u00e9 impieghiamo il nostro tempo a parlare di cose come il matrimonio tra omosessuali e non di cose come i genocidi o la proliferazione nucleare o la povert\u00e0 o un qualsiasi altro grande problema ."}
{"Spanish": "Porque nunca tuve una idea que quiz\u00e1s las cosas que hago puedan alg\u00fan d\u00eda de alguna manera amenazarte .", "Italian": "Perch\u00e9 non avevo mai pensato che ogni mia azione , per me normale , potrebbe un giorno farti del male ."}
{"Spanish": "les clarifico cosas . Solo soy un mediador .", "Italian": "Agisco come chiarificatore e facilitatore ."}
{"Spanish": "Sentimos temor , l\u00e1stima .", "Italian": "Proviamo soggezione , compassione ."}
{"Spanish": "Y tengo que decirles , fue una experiencia muy conmovedora , porque por primera vez , comenc\u00e9 a escuchar - en un largo tiempo .", "Italian": "E , va detto , fu un esperienza molto commovente , perch\u00e9 per la prima volta dopo tanto tempo , cominciai ad ascoltare ."}
{"Spanish": "Por lo tanto , si alguien en la sala quisiera usar un velo o un sobrero muy divertido , o un tatuaje en la cara ... creo que deber\u00edamos ser libres para hacer voluntariamente lo que queramos pero tenemos que ser honestos sobre las restricciones que pesan para esas mujeres .", "Italian": "Perci\u00f2 , se chiunque in questa stanza volesse indossare un velo , o un cappello simpatico , o un tatuaggio sulla propria faccia \u2014 penso che noi dovremmo essere liberi di fare volontariamente quello che vogliamo ma dobbiamo essere onesti a proposito delle costrizioni che queste donne stanno subendo ."}
{"Spanish": "El proyecto pronto creci\u00f3 de 5 a 50 tejedoras en casi un a\u00f1o .", "Italian": "Il progetto crebbe in fretta , e le tessitrici passarono da 5 a 50 in circa un anno ."}
{"Spanish": "Esto es lo que creo que est\u00e1 pasando .", "Italian": "Ecco quanto credo stia accadendo ."}
{"Spanish": "Y descubrir\u00e1n que hay partes del mundo que est\u00e1n sistem\u00e1ticamente aisladas .", "Italian": "E scopriremo che ci sono zone del mondo che vengono sistematicamente tagliate fuori ."}
{"Spanish": "Y los resultados pueden ser bastante c\u00f3micos .", "Italian": "E il risultato pu\u00f2 rivelarsi abbastanza divertente ."}
{"Spanish": "Tienen infraestructura hecha en casa y una vida urbana vibrante .", "Italian": "Le loro infrastrutture sono fatte in casa e la loro vita sociale \u00e9 vivace ."}
{"Spanish": "Algunos m\u00e9dicos pueden ser unos verdaderos esnobs con los profesionales que no son m\u00e9dicos .", "Italian": "Alcuni medici si sentono superiori rispetto ai dottori che non sono dottori in medicina ."}
{"Spanish": "Desde entonces , las he instalado en 7 casas en mi comunidad y est\u00e1n sirviendo much\u00edsimo .", "Italian": "Fino ad ora , ho installato le luci in sette case della mia comunit\u00e0 , e stanno funzionando davvero ."}
{"Spanish": "De la misma manera , Uds. tambi\u00e9n pueden cambiar la vida de alguien incluso con el m\u00e1s peque\u00f1o acto de amor .", "Italian": "Allo stesso modo , voi potete cambiare la vita di qualcuno anche con il pi\u00f9 piccolo atto d&apos; amore ."}
{"Spanish": "En aquellos d\u00edas una computadora era algo que los servicios de inteligencia usaban para descifrar c\u00f3digos .", "Italian": "Un computer a quei tempi era qualcosa usato dai servizi segreti per decifrare codici ."}
{"Spanish": "( Risas ) Y apenas termin\u00e9 la escuela primaria .", "Italian": "( Risate ) E avevo a malapena finito le elementari ."}
{"Spanish": "Creo que est\u00e1 vendiendo esperanza .", "Italian": "Credo che venda speranza ."}
{"Spanish": "De hecho , les dejar\u00e9 que les cuenten m\u00e1s sobre esto .", "Italian": "Anzi , lascio spiegare direttamente a loro come stanno le cose"}
{"Spanish": "Todos nacemos . Traemos nuestros hijos al mundo .", "Italian": "Tutti nasciamo . Tutti procreiamo ."}
{"Spanish": "Estaba convencido de que exist\u00edan las puertas secretas y que la encontrar\u00eda y podr\u00eda atravesarla .", "Italian": "Ed ero convinto che porte segrete esistessero davvero e io le cercavo e cercavo di attraversarle ."}
{"Spanish": "Y lo mir\u00e9 y le dije , &quot; &quot; Pasaporte , bah ,", "Italian": "L&apos; ho guardato e gli ho risposto : &quot; &quot; Passaporto , eh ?"}
{"Spanish": "Cuando ten\u00eda 17 a\u00f1os , visit\u00e9 el laboratorio del Dr. Schlaug y en una tarde me explic\u00f3 algunas de las principales investigaciones en m\u00fasica y cerebro \u2014 c\u00f3mo los m\u00fasicos ten\u00edan una estructura cerebral fundamentalmente diferente a la de los no-m\u00fasicos , c\u00f3mo la m\u00fasica , y escuchar m\u00fasica , pod\u00eda iluminar el cerebro por completo , desde nuestra corteza prefrontal hasta nuestro cerebelo , c\u00f3mo la m\u00fasica se estaba convirtiendo en una modalidad neuropsiqui\u00e1trica para ayudar a ni\u00f1os con autismo , para ayudar a las personas que luchan con el estr\u00e9s y la ansiedad y la depresi\u00f3n , cu\u00e1n profundamente los pacientes de Parkinson pod\u00edan estabilizar sus temblores y sus pasos al escuchar m\u00fasica ,", "Italian": "A 17 anni , ho visitato il laboratorio del Dottor Schlaug , e in un pomeriggio mi ha mostrato alcune delle principali ricerche sulla musica e il cervello \u2014 come i musicisti hanno fondamentalmente una struttura cerebrale diversa dagli altri , come la musica e l&apos; ascolto della musica , possano accendere l&apos; intero cervello , dalla nostra corteccia prefrontale fin dietro al cervelletto , come la musica stava diventando una modalit\u00e0 neuropsichiatrica di aiutare i bambini autistici , per aiutare le persone a combattere lo stress , l&apos; ansia e la depressione , come i malati di Parkinson scoprissero che i loro tremori e la loro andatura fossero molto pi\u00f9 stabili quando ascoltavano musica ,"}
{"Spanish": "As\u00ed que ve\u00eda los diagramas y las fotos para aprender las palabras alrededor de ellos .", "Italian": "Ho usato i diagrammi e le figure per imparare il significato delle parole che contenevano ."}
{"Spanish": "\u00bf Podemos hacer algo por estos 93 pa\u00edses ?", "Italian": "Potremmo fare qualcosa per questi 93 paesi ?"}
{"Spanish": "Trozos de mamut ; pesan como 3 kg cada uno .", "Italian": "Pezzi di mammut . Queste robe pesano circa 3 kg ciascuno ."}
{"Spanish": "La ecuaci\u00f3n de impacto ambiental de Paul y Anne Ehrlich I es igual a P por A por T. Poblaci\u00f3n , afluencia y tecnolog\u00eda .", "Italian": "L&apos; equazione di impatto ambientale di Paul e Anne Ehrlich : I \u00e8 uguale a P per R per T. Popolazione , Ricchezza e Tecnologia ."}
{"Spanish": "Estaba preparando una clase sobre \u00c1frica .", "Italian": "Stavo creando una lezione per gli studenti in Africa ."}
{"Spanish": "Ponemos nombres en la pizarra , les ponemos respuestas , y los ni\u00f1os en este momento tienen hambre de saber .", "Italian": "Mettiamo i loro nomi sulla lavagna , li accostiamo alle loro congetture , e i ragazzi partecipano ."}
{"Spanish": "Es el bot\u00f3n Quiz\u00e1s o cualquier bot\u00f3n", "Italian": "Oppure il tasto &quot; &quot; forse &quot; &quot; , o qualsiasi tasto che vi permetta di non accettare subito ."}
{"Spanish": "Todas estas cosas han despertado grandes protestas en Internet .", "Italian": "Quindi tutte queste cose hanno fatto emergere una pesante protesta su internet ."}
{"Spanish": "De todos los pueblos que he visitado , los m\u00e1s extraordinarios son los kogi de la Sierra Nevada de Santa Marta al norte de Colombia .", "Italian": "Tra tutti i popoli con i quali ho vissuto i pi\u00f9 straordinari sono i Kogi della Sierra Nevada de Santa Marta , nella Colombia settentrionale ."}
{"Spanish": "Nuestra gente est\u00e1 galvanizada alrededor de este prop\u00f3sito compartido superior", "Italian": "Le nostre persone sono galvanizzate da questo scopo pi\u00f9 nobile e condiviso ."}
{"Spanish": "Esta pude verla ...", "Italian": "Sono andato a vederla dal vivo"}
{"Spanish": "\u00bf Alguna vez pensaron que este d\u00eda llegar\u00eda ?", "Italian": "Potevate immaginare che quel giorno sarebbe arrivato ?"}
{"Spanish": "El cricket no fue siempre este deporte r\u00e1pido que conocemos .", "Italian": "Il cricket non \u00e8 sempre stato questo gioco per generazioni velocissime ."}
{"Spanish": "Est\u00e1 fanfarroneando . Hag\u00e1moslo al rev\u00e9s .", "Italian": "Sta &quot; &quot; bluffando &quot; &quot; . Rivediamolo al contrario ."}
{"Spanish": "Pero , me di cuenta que para que eso fuera cierto , para que el robo del futuro de nuestros hijos sea un crimen , debe haber una alternativa clara y demostrable al sistema industrial de &apos; obtener / fabricar / desechar &apos; que tanto domina nuestra civilizaci\u00f3n , y es el mayor culpable , robando el futuro de nuestros hijos , al excavar la tierra y convirti\u00e9ndola en productos que r\u00e1pidamente se transforman en residuos en un relleno sanitario o un incinerador . En pocas palabras , excavando la tierra y convirti\u00e9ndola en poluci\u00f3n .", "Italian": "Ma mi resi anche conto che perch\u00e8 questo fosse vero , perch\u00e8 il furto del futuro dei nostri figli fosse veramente un crimine , ci doveva essere una alternativa dimostrabile al sistema industriale fondato sul &apos; prendi-produci-butta via &apos; che oggi domina la nostra civilizzazione , ed \u00e8 il principale colpevole , e ruba il futuro dei nostri figli , scavando la crosta terrestre e trasformandola in prodotti che rapidamente diventano rifiuti in una discarica o in un inceneritore . In breve , cavando materiali dal sottosuolo e convertendoli in inquinamento ."}
{"Spanish": "A mediados de los 60 , pudo hacerlo realidad cuando trabajaba en el Stanford Research Lab en California .", "Italian": "Circa a met\u00e0 degli anni 60 , fu in grado di realizzare quanto aveva letto mentre lavorava presso lo Stanford Research Lab in California ."}
{"Spanish": "As\u00ed que estamos dando continuamente formaci\u00f3n a los hombres , y realmente lo creo firmemente .", "Italian": "Quindi continuiamo a istruire gli uomini , e io credo fermamente in questo ."}
{"Spanish": "Es pr\u00e1ctico , y tambi\u00e9n lindo .", "Italian": "E &apos; molto pratico , ed \u00e8 anche bello ."}
{"Spanish": "Esto es la ciencia de escuchar .", "Italian": "Questa \u00e8 la scienza dell&apos; ascolto ."}
{"Spanish": "es casi seguro que se olvidar\u00e1 .", "Italian": "possiamo essere sicuri che non ricorderanno ."}
{"Spanish": "Incluso es dif\u00edcil describir qu\u00e9 ser\u00eda una nota graciosa .", "Italian": "Ed \u00e8 difficile anche solo descrivere quale nota stravagante potrebbe essere ."}
{"Spanish": "Y de repente me di cuenta de algo : de que estaba completamente a oscuras .", "Italian": "All&apos; improvviso ho realizzato qualcosa : che ero completamente all&apos; oscuro di tutto ."}
{"Spanish": "Esperamos problemas del tama\u00f1o de los programas se resulevan en 22 minutos , con tres cortes comerciales y risas de fondo .", "Italian": "Vi aspettate problemi da commedia televisiva che si concludono in 22 minuti , tre interruzioni pubblicitarie e risate di sottofondo ."}
{"Spanish": "As\u00ed que en mi opini\u00f3n , totalmente imparcial y subjetiva , es una genialidad .", "Italian": "Quindi , secondo la mia personale e totalmente imparziale opinione , \u00e8 geniale !"}
{"Spanish": "Esta es una oraci\u00f3n traducida del alem\u00e1n al ingl\u00e9s .", "Italian": "Questa \u00e8 una frase tradotta dal Tedesco all&apos; Inglese ."}
{"Spanish": "Eso no te har\u00e1 obtener un Ph.D. en Harvard , pero es m\u00e1s interesante que contar estambres . Pero ... ( Aplausos ) el problema ... el problema es que hasta nosotros que entendemos la dif\u00edcil situaci\u00f3n de los pueblos ind\u00edgenas los vemos como pintorescos y coloridos pero , de cierta manera , al margen de la historia , del mundo real , nuestro mundo , mientras avanzamos .", "Italian": "Con questo non ci si laurea ad Harvard , ma \u00e8 molto pi\u00f9 interessante che contare gli stami . Ora , &#91; applausi &#93; il problema \u00e8 che anche quelli di noi che hanno a cuore i popoli indigeni li trovano pittoreschi ma in qualche modo ridotti ai margini della storia rispetto al nostro mondo reale , e passa oltre ."}
{"Spanish": "Estamos fallando , como naci\u00f3n en defender los principios morales sobre los que nos fundamos .", "Italian": "La nostra nazione sta venendo meno ai principi morali su cui siamo stati fondati ."}
{"Spanish": "Esto es Amira Al Hussaini . Ella es la editora de Voces Globales en Medio Oriente .", "Italian": "Ecco allora Amira Al Hussaini , responsabile della sezione Medio Oriente per Global Voices ."}
{"Spanish": "Por ejemplo , esto viene de Yahoo .", "Italian": "Questo \u00e8 un esempio dalla pagina di registrazione di Yahoo ."}
{"Spanish": "Y el cuarto , este es el consejo final : Hagan que valga la pena compartir la idea .", "Italian": "Quattro , il consiglio finale : fate in modo che le vostre idee meritino di essere condivise ."}
{"Spanish": "Se llama geomedicina . Ahora mismo hay alrededor de media docena de programas en el mundo que se enfocan en esto .", "Italian": "E &apos; chiamata geomedicina . Ci sono circa una mezza dozzina di progetti nel mondo ora che si stanno concentrando su questa disciplina ."}
{"Spanish": "Quitamos todo y encontramos unos hermosos suelos de madera , vigas encaladas y parec\u00eda \u2014 mientras que renov\u00e1bamos este sitio alguien dijo : &quot; &quot; \u00bf Sabes ? , parece el casco de un barco &quot; &quot; .", "Italian": "Abbiamo tolto tutto , e sotto c&apos; erano bellissimi pavimenti in legno con le travi sbiancate , veramente stupende e mentre davamo una rinnovata al posto , qualcuno disse &quot; Sapete , sembra lo scafo di una nave &quot;"}
{"Spanish": "y c\u00f3mo pacientes en la etapa tard\u00eda de la enfermedad de Alzheimer , cuya demencia hab\u00eda avanzado tanto que ya no pod\u00edan reconocer a su familia , todav\u00eda podr\u00edan reconocer una melod\u00eda de Chopin al piano que hab\u00edan aprendido cuando eran ni\u00f1os .", "Italian": "e come i malati di Alzheimer a uno stadio avanzato , la cui demenza era talmente avanzata che non riuscivano pi\u00f9 a riconoscere i familiari , riuscivano tuttavia ad identificare un motivo di Chopin al piano che avevano appreso da bambini ."}
{"Spanish": "El negro es aburrido . Colores pastel ...", "Italian": "Il nero \u00e8 noioso . Colori pastello ."}
{"Spanish": "Cuanto m\u00e1s pienso en esto , m\u00e1s creo que , realmente , se trata de una especie de amor .", "Italian": "E pi\u00f9 ci penso , pi\u00f9 credo che sia veramente una forma di amore ."}
{"Spanish": "Y nos enorgullec\u00edamos por lo que pod\u00edamos hacer .", "Italian": "C&apos; era questo sentimento di grande orgoglio per quello che potevamo fare ."}
{"Spanish": "Por favor conozcan &quot; &quot; El ni\u00f1o del ma\u00f1ana . &quot; &quot; &quot; &quot; Sin un nombre , una cara desconocida , y sin saber tu tiempo o lugar , El ni\u00f1o del ma\u00f1ana , aunque todav\u00eda no nacido Te conoc\u00ed primero el martes pasado a la ma\u00f1ana", "Italian": "Vi presento il &quot; &quot; Bambino di Domani . &quot; &quot; &quot; &quot; Senza un nome ; un volto mai visto , senza tempo e neanche un luogo Bambino di domani , ancora non nato , Marted\u00ec mattina ti ho incontrato ."}
{"Spanish": "Es alguien que , literalmente , tiene los pies en ambos mundos \u2014 un pie en el mundo de la comunidad tecnol\u00f3gica de \u00c1frica , y el otro pie en el mundo de la comunidad tecnol\u00f3gica estadounidense .", "Italian": "\u00c8 qualcuno che ha letteralmente i piedi in due mondi diversi \u2014 uno nel mondo della comunit\u00e0 tecnologica africana , e l&apos; altro in quella tecnologica americana ."}
{"Spanish": "( M\u00fasica ) ( Aplausos ) Estoy tratando de recordar alguna de las preguntas que me hacen con frecuencia . Hay muchas .", "Italian": "( Musica ) ( Applausi ) Sto pensando a cosa mi si chiede pi\u00f9 spesso . Ce ne sono cos\u00ec tante , di domande ..."}
{"Spanish": "Entonces los ni\u00f1os deber\u00edan estar afuera .", "Italian": "Quindi i bambini devono stare fuori ."}
{"Spanish": "He entrevistado a m\u00e1s de mil personas .", "Italian": "Ho intervistato pi\u00f9 di un migliaio di persone in passato ."}
{"Spanish": "S\u00ed , a m\u00ed me suena familiar tambi\u00e9n .", "Italian": "Gi\u00e0 , suona familiare anche a me ."}
{"Spanish": "Y pas\u00e9 a la segunda ronda de la competencia y luego a la tercera y la cuarta .", "Italian": "Quindi passai alla seconda fase della selezione , e poi la terza e la quarta ."}
{"Spanish": "El director de este jard\u00edn de ni\u00f1os dijo : &quot; &quot; No . No quiero que tenga un barandal &quot; &quot; .", "Italian": "Il direttore dell&apos; asilo ha detto : &quot; No , non voglio che ci sia una ringhiera &quot;"}
{"Spanish": "Todos son v\u00edctimas de lesiones , enfermedades y violencia .", "Italian": "Tutti possibili vittime di infortuni , malattie e violenze ."}
{"Spanish": "No viajas en autos , no hablas , vas a tener que hacer esas cosas &quot; &quot; . ( Risas ) Yo me encog\u00ed de hombros , recog\u00ed mi mochila de nuevo y empec\u00e9 a caminar .", "Italian": "Non guidi e non parli .... bisogner\u00e0 che cominci ... &quot; &quot; . ( Risate ) Scrollai le spalle , mi rimisi lo zaino in spalla e cominciai a camminare ."}
{"Spanish": "( V\u00edtores ) India campeona del T20 .", "Italian": "( Tifo ) India , i campioni del T20 ."}
{"Spanish": "Bueno , en Egipto los manifestantes saquearon la sede de la polic\u00eda secreta egipcia en abril de 2011 y durante el saqueo del edificio , hallaron muchos papeles .", "Italian": "Bene , in Egitto i rivoltosi hanno depredato le sedi della polizia segreta egiziana nell&apos; aprile 2011 , e negli edifici hanno trovato moltissima documentazione ."}
{"Spanish": "Bien , entonces termin\u00e9 en Louisville , Kentucky .", "Italian": "Ok , sono finito a Louisville nel Kentucky ."}
{"Spanish": "Podemos elegir al pr\u00f3ximo American Idol . Est\u00e1s despedido .", "Italian": "Posso scegliere il prossimo idolo americano . Sei licenziato ."}
{"Spanish": "( Risas ) ( Aplauso ) Consideramos que hemos superado la mitad del camino hacia nuestro objetivo \u2014 cero impacto , cero huella .", "Italian": "( risate ) ( applauso ) Riteniamo di essere un poco oltre met\u00e0 strada rispetto al nostro obiettivo \u2014 impatto zero , impronta ecologica zero ."}
{"Spanish": "Su voz es totalmente diferente , puso a su ni\u00f1era al tel\u00e9fono , y ella fue muy amable con Randolph tambi\u00e9n .", "Italian": "La sua voce \u00e8 completamente diversa , ma mette la babysitter al telefono , e anche lei \u00e8 stata molto gentile con Randolph ."}
{"Spanish": "\u00bf Se encuentra aqu\u00ed , cerca de la gente que ha tenido una o dos experiencias heterosexuales al momento ?", "Italian": "\u00c8 qui , tra le persone che hanno avuto solo una o due esperienze eterosessuali ?"}
{"Spanish": "En Mogadishu , el mayor obst\u00e1culo para llegar del punto A al B son las calles .", "Italian": "A Mogadiscio , il pi\u00f9 grande ostacolo per arrivare da un punto A ad un punto B sono le strade ."}
{"Spanish": "Por lo menos espero que se vuelva m\u00e1s dif\u00edcil negar sus derechos humanos .", "Italian": "Come minimo , spero che renda pi\u00f9 difficile negare i loro diritti umani ."}
{"Spanish": "Y ustedes tambi\u00e9n la pueden escuchar , si esta es la forma en que est\u00e1n interesados en ampliar su red .", "Italian": "E anche voi potete vedere cosa consiglia , se siete interessati ad ampliare la vostra rete ."}
{"Spanish": "Las ideas es lo que realmente hace que el mundo gire .", "Italian": "Le idee sono quello che fa davvero girare il mondo ."}
{"Spanish": "\u00bf Para qu\u00e9 sirven los certificados ?", "Italian": "A cosa serve un certificato ?"}
{"Spanish": "\u00bf Has padecido alguna enfermedad ?", "Italian": "Hai delle malattie ?"}
{"Spanish": "Lo que quiero hacer en los pocos minutos que tengo es realmente hablar sobre la f\u00f3rmula para la vida , y la buena salud .", "Italian": "Ora quello che voglio fare qui nei pochi minuti che ho a disposizione con voi \u00e8 parlare seriamente di quella che \u00e8 la formula per la vita ed una buona salute ."}
{"Spanish": "Quiero presentarles a Kofi .", "Italian": "Vorrei presentarvi Kofi ."}
{"Spanish": "( Aplausos ) Nuestra poblaci\u00f3n que , durante mucho tiempo , pensamos que era un problema , de repente se convirti\u00f3 en nuestra mayor baza porque hab\u00eda m\u00e1s gente viendo los partidos- la gran poblaci\u00f3n consumidora- todos iban a ver el cricket .", "Italian": "( Applausi ) La nostra popolazione , che per molto tempo abbiamo considerato un problema , \u00e8 diventata la nostra risorsa pi\u00f9 grande perch\u00e9 c&apos; erano pi\u00f9 persone a guardare - la numerosissima classe dei consumatori - tutti vengono a vedere il cricket ."}
{"Spanish": "En la temporada televisiva de 1966 eso significa que la serie &quot; &quot; Los hermanos Smothers &quot; &quot; surgi\u00f3 de la nada .", "Italian": "Significa che nella stagione 1966 , il programma &quot; &quot; Smothers Brothers &quot; &quot; viene fuori dal nulla ."}
{"Spanish": "La modernizaci\u00f3n trajo consigo la comunicaci\u00f3n y un material totalmente nuevo en la forma de alambre telef\u00f3nico .", "Italian": "Ma con la modernit\u00e0 \u00e9 arrivata la comunicazione , ed un nuovo materiale : il cavo telefonico . Ma con la modernit\u00e0 \u00e9 arrivata la comunicazione , ed un nuovo materiale : il cavo telefonico ."}
{"Spanish": "Sin embargo , hay una raz\u00f3n por la que India adora el cricket : Porque manten\u00edamos un ritmo similar de vida .", "Italian": "Ma c&apos; \u00e8 una ragione per cui l&apos; India si \u00e8 innamorata del cricket . Avevamo esattamente lo stesso ritmo di vita ."}
{"Spanish": "Los indios Sioux no dejaron de serlo cuando dejaron el arco y la flecha Tampoco los norteamericanos dejaron de serlo cuando dejaron de utilizar la carreta .", "Italian": "Gli Indiani Sioux non hanno smesso di essere Sioux quando hanno messo da parte arco e frecce cos\u00ec come gli Americani non hanno smesso di essere Americani quando hanno messo da parte cavallo e calesse ."}
{"Spanish": "Sigue estando en ebullici\u00f3n .", "Italian": "Se ne discute ancora ."}
{"Spanish": "\u00bf Cu\u00e1l es el siguiente en tu lista ?", "Italian": "Qual \u00e8 la prossima sulla tua lista ?"}
{"Spanish": "Yo tengo esos destellos a veces .", "Italian": "E qualche volta anche io ho quello sguardo ."}
{"Spanish": "Tengo que agradecer a 2 personas antes de ver la primera diapositiva : por inspirarme para siquiera pensar en la idea de conciencia y de los trucos que la conciencia puede jugar con nosotros a diario , agradezco al legendario rabino Jack Stern .", "Italian": "Due riconoscimenti prima di cominciare con la prima diapositiva : Per avermi ispirata anche solo ad aver pensato all&apos; idea di coscienza e agli scherzi che la coscienza ci gioca quotidianamente , vorrei ringraziare il leggendario rabbino , Jack Stern ."}
{"Spanish": "Un pedazo de pan puede satisfacer su hambre y tener esperanza les traer\u00e1 pan para mantenerlos vivos .", "Italian": "Un pezzo di pane pu\u00f2 sfamarvi , e avere speranza far\u00e0 s\u00ec che il pane vi tenga in vita ."}
{"Spanish": "As\u00ed , sucedi\u00f3 esta especie de accidente raro y dichoso .", "Italian": "Questo fu un gran bel colpo di fortuna"}
{"Spanish": "Y algo maravilloso fue que yo tambi\u00e9n le di clases en primaria a mi hija Madeline .", "Italian": "E la cosa divertenete \u00e8 che io stesso ho insegnato a Madeline , mia figlia , durante le elementari ."}
{"Spanish": "Pero es que tampoco hab\u00edamos pensado que fu\u00e9ramos a decir &quot; &quot; quiero tal jugador solo para un partido y te lo devolver\u00e9 en jet privado de vuelta a Kingston ( Jamaica ) para que juegue su partido . &quot; &quot; Y yo solo pensaba : &quot; Guau , hemos llegado a ser algo en la vida &quot;", "Italian": "L&apos; India non avrebbe mai detto &quot; &quot; Voglio che un giocatore faccia una partita per me , e user\u00f2 un jet privato per riportarlo indietro fino a Kingston , Jamaica per giocare un&apos; altra partita . &quot; &quot; E mi sono detto &quot; &quot; Wow , abbiamo raggiunto una posizione nel mondo , sapete ?"}
{"Spanish": "Curiosamente , ya hab\u00eda estado en muchos de estos sitios .", "Italian": "Stranamente , ero stata in molti luoghi simili in passato ."}
{"Spanish": "Y si tuvi\u00e9ramos un mill\u00f3n de usuarios podr\u00edamos hacerlo en 80 horas .", "Italian": "E potremmo farlo in circa 80 ore con un milione di utenti attivi ."}
{"Spanish": "Les dio la oportunidad de escapar de la par\u00e1lisis del &quot; &quot; periodo de espera &quot; &quot; .", "Italian": "Gli ha dato un&apos; opportunit\u00e0 per sfuggire alla paralisi dello stadio d&apos; attesa ."}
{"Spanish": "Y yo digo que hoy es m\u00e1s probable que cualquiera de nosotros sea v\u00edctima de un cibercrimen que de un crimen real .", "Italian": "E io vi dico che gi\u00e0 oggi \u00e8 sempre pi\u00f9 probabile per ognuno di noi diventare vittima di un reato online , piuttosto che di un reato non virtuale ."}
{"Spanish": "Y est\u00e1n en las primeras etapas de desarrollo .", "Italian": "E sono tutti nelle prime fasi di sviluppo ."}
{"Spanish": "( Risas ) CA : Ya lo intentaste una vez , \u00bf verdad ? , y t\u00fa ... RT : Lo he intentado antes , pero par\u00e9 porque recib\u00ed un calambre . ( Risas ) CA : Al pie del ca\u00f1\u00f3n . Richard Turere , eres algo grande .", "Italian": "( Risate ) CA : Ci hai gi\u00e0 provato una volta , vero , e tu \u2014 RT : Ci ho provato prima , ma ho smesso perch\u00e9 mi ha dato una scossa . ( Risate ) CA : Nelle trincee . Richard Turere , sei qualcosa di speciale ."}
{"Spanish": "Bien , un d\u00eda nos escribi\u00f3 Isabel Allende y nos dijo : &quot; &quot; \u00bf Por qu\u00e9 no asignan un libro a alumnos de secundaria ?", "Italian": "Poi una volta ci ha scritto Isabel Allende e ci ha detto &quot; &quot; Sentite , perch\u00e8 non fate scrivere un libro ai vostri studenti delle superiori ?"}
{"Spanish": "Entonces , una reducci\u00f3n absoluta del 82 % se traslada en una reducci\u00f3n del 90 % en la intensidad de gases de efecto invernadero en funci\u00f3n de las ventas .", "Italian": "Cos\u00ec una riduzione assoluta dell &apos; 82 % equivale ad una riduzione del 90 % della intensit\u00e0 di gas serra in relazione alle vendite ."}
{"Spanish": "No es una cuesti\u00f3n de la privacidad contra la seguridad .", "Italian": "Non si tratta di scegliere tra privacy e sicurezza ."}
{"Spanish": "Supongo que tanto Susan Boyle como la verdulera de Shanghai pertenecen a la otredad .", "Italian": "Credo quindi che sia Susan Boyle che questa fruttivendola a Shangai appartengano ad una classe diversa ."}
{"Spanish": "No hab\u00eda ninguna duda de que sus hijos ten\u00edan que recibir educaci\u00f3n , incluso sus hijas , a pesar de los talibanes , a pesar de los riesgos .", "Italian": "E non aveva dubbi che i suoi figli dovessero studiare , incluso le proprie figlie a dispetto dei Talebani , nonostante i rischi ."}
{"Spanish": "El color ten\u00eda muchos otros significados .", "Italian": "Il colore aveva molti altri significati ."}
{"Spanish": "No es que tuvi\u00e9ramos demasiadas categor\u00edas , sino demasiado pocas .", "Italian": "Non \u00e8 che avessimo troppe etichette , \u00e8 che ne avevamo troppo poche ."}
{"Spanish": "Y s\u00e9 que hablo por todos cuando digo que no lo damos por hecho .", "Italian": "E so di parlare a nome di tutti quando dico che non diamo niente per scontato ."}
{"Spanish": "CRISPR permite cortar y pegar la informaci\u00f3n gen\u00e9tica muy f\u00e1cilmente &quot; &quot; . Una explicaci\u00f3n tan gr\u00e1fica como esa crea un momento aj\u00e1 conforme se forma en la mente .", "Italian": "CRISPR permette di tagliare e incollare informazioni genetiche molto facilmente . &quot; &quot; Una spiegazioni chiara come questa fornisce un momento di chiarimento mentre si aggancia alla nostra mente ."}
{"Spanish": "( Risas ) \u00bf Qu\u00e9 pasar\u00eda si en una conferencia de f\u00edsica yo salgo diciendo &quot; &quot; La teor\u00eda de cuerdas es falsa .", "Italian": "( Risate ) Ora , cosa potrebbe succedere se mi presentassi ad una conferenza di fisici e dicessi : &quot; &quot; La teoria delle stringhe \u00e8 falsa ."}
{"Spanish": "As\u00ed que los invit\u00e9 a la oficina .", "Italian": "cos\u00ec li accolsi dentro ."}
{"Spanish": "Estoy muy preocupados por esto , porque voy a retirarme en un mundo que mis estudiantes dirigir\u00e1n .", "Italian": "Sono davvero preoccupato , perch\u00e8 andr\u00f2 in pensione in un mondo che i miei studenti governeranno ."}
{"Spanish": "En una \u00e9poca de conflictos globales y cambio clim\u00e1tico vengo a resolver una cuesti\u00f3n important\u00edsima : \u00bf Por qu\u00e9 el sexo es tan estupendo ?", "Italian": "In un&apos; epoca di conflitti globali e cambi climatici , sono qui per rispondere alla domanda pi\u00f9 importante : Perch\u00e9 il sesso \u00e8 cos\u00ec maledettamente bello ?"}
{"Spanish": "Nac\u00ed en una familia llena de colores .", "Italian": "Io sono nata in una famiglia piena di colori ."}
{"Spanish": "Susan Boyle .", "Italian": "Susan Boyle ."}
{"Spanish": "Esto era 1945 .", "Italian": "Questo accadeva nel 1945 ."}
{"Spanish": "No sab\u00edan por qu\u00e9 no me quitaban .", "Italian": "Non capivano perch\u00e9"}
{"Spanish": "As\u00ed que estaba en horario central en la televisi\u00f3n nacional .", "Italian": "Quindi sono finita sulla televisione nazionale in prima serata ."}
{"Spanish": "Hasta la actualidad conservan como sistema de gobierno el sacerdocio ritual . El proceso de formaci\u00f3n de los sacerdotes es extraordinario .", "Italian": "A tutt&apos; oggi sono governati da un clero ma la loro formazione \u00e8 decisamente straordinaria ."}
{"Spanish": "Tener que inhalar ese polvo es como salir disparado por el ca\u00f1\u00f3n de una escopeta y al mismo estar inmerso en pinturas barrocas y aterrizar en un mar de electricidad . ( Risas ) No crea la distorsi\u00f3n de la realidad sino una disoluci\u00f3n de ella .", "Italian": "Tirare quella polvere su per il naso \u00e8 un po &apos; come essere sparati da un fucile carico di dipinti barocchi e atterrare su un mare di elettricit\u00e0 . &#91; Risate &#93; Non crea una distorsione della realt\u00e0 ; crea la dissoluzione della realt\u00e0 ."}
{"Spanish": "Una lengua no es simplemente un conjunto de palabras o reglas gramaticales .", "Italian": "Una lingua non \u00e8 composta solo da un vocabolario o da una serie di regole grammaticali ."}
{"Spanish": "Bien , aqu\u00ed vamos .", "Italian": "Okay , cominciamo ."}
{"Spanish": "No era poco com\u00fan .", "Italian": "Non ero un&apos; eccezione ."}
{"Spanish": "El Parque Nacional de Nairobi no tiene cercas en el mayor parte del sur , lo que significa que animales salvajes como las cebras migran libremente fuera del parque .", "Italian": "Il Parco nazionale di Nairobi \u00e8 in gran parte non recintato a sud , il che significa che gli animali selvatici come le zebre migrano liberamente fuori dal parco ."}
{"Spanish": "\u00bf Tienes mal aliento ahora mismo , mientras contestas mi interrogatorio ?", "Italian": "Ti puzza l&apos; alito in questo momento , mentre mi rispondi ?"}
{"Spanish": "Y as\u00ed lo que vino a m\u00ed es que , si eres un profesor y est\u00e1s ense\u00f1ando , si no est\u00e1s aprendiendo , probablemente no est\u00e1s ense\u00f1ando muy bien .", "Italian": "Quindi realizzai che se un insegnante svolge la sua attivit\u00e0 senza imparare niente , probabilmente non sta insegnando molto bene ."}
{"Spanish": "Nadie estaba interesado en derrames de petr\u00f3leo .", "Italian": "che allora non interessavano a nessuno ."}
{"Spanish": "Si se encuentran en la calle Valencia o cerca de ella alrededor de las 2 de la tarde , o 2.30 , a menudo ser\u00e1n atropellados por estos muchachos y sus mochilones , o lo que sea , en su carrera hacia este espacio . Lo que es muy extra\u00f1o ya que en cierto sentido es una escuela .", "Italian": "Se vi capita di passare da Valencia Street verso le due due e mezza , sarete probabilmente travolti dai ragazzini e dai loro grossi zaini che corrono verso questo posto Il che \u00e8 molto strano , perch\u00e9 in un certo senso \u00e8 una scuola"}
{"Spanish": "\u00bf No deber\u00eda esta informaci\u00f3n estar en manos de obstetras y ginec\u00f3logos y los m\u00e9dicos de familia y pacientes que est\u00e1n luchando con la depresi\u00f3n postparto y la psicosis ?", "Italian": "Questo tipo di informazione non dovrebbe essere messa nelle mani di ostetriche , dottori di famiglia e pazienti che stanno lottando contro la depressione e la psicosi post-parto ?"}
{"Spanish": "Los estudiantes y sus padres los necesitan . Los necesitan a ustedes : a su persona f\u00edsica y a sus mentes abiertas y sus o\u00eddos abiertos y su compasi\u00f3n ilimitada , sentados junto a ellos , escuchando y asintiendo y planteando preguntas por horas .", "Italian": "Studenti e genitori hanno bisogno di voi . Proprio di voi : del vostro corpo e delle vostre menti aperte di orecchie aperte e infinita tolleranza nel sedersi vicino ai ragazzi , ascoltarli , apprezzarli e fare domande per ore ."}
{"Spanish": "Junto a Jap\u00f3n , en poblaci\u00f3n es el segundo m\u00e1s representado .", "Italian": "Dopo il Giappone , \u00e8 la seconda nazione maggiormente rappresentata ."}
{"Spanish": "Intent\u00f3 persuadirme para que creara un navegador para ella , porque su sistema no ten\u00eda gr\u00e1ficos o fuentes o algo as\u00ed ; s\u00f3lo era texto plano .", "Italian": "Cerc\u00f2 di persuadermi a realizzare un browser per il suo sistema , perch\u00e9 il suo sistema non aveva grafica o caratteri o layout , niente ; era puro e semplice testo ."}
{"Spanish": "Y tambi\u00e9n , cu\u00e1n capaz es el sistema de auto-corregirse para tener a m\u00e1s gente satisfecha con todo tipo de fricciones que ocurren en al mismo tiempo ?", "Italian": "Inoltre , quanto \u00e8 in grado il sistema di auto-correggersi per mantenere la soddisfazione delle persone insieme a tutti quegli attriti ?"}
{"Spanish": "La Biblia es interesante , pero extra\u00f1a .", "Italian": "La Bibbia \u00e8 interessante , ma strana ."}
{"Spanish": "Mi madre tuvo 16 embarazos .", "Italian": "Mia madre rest\u00f2 incinta 16 volte ."}
{"Spanish": "Y que esta discusi\u00f3n estuviera dibujando l\u00edmites geogr\u00e1ficos a mi alrededor .", "Italian": "E poi ho pensato che questo dibattito stava ridisegnando i confini intorno a me ."}
{"Spanish": "El jazz , este escenario , es algo incre\u00edble .", "Italian": "Ecco perch\u00e9 il jazz , questo palco , \u00e8 qualcosa di incredibile ."}
{"Spanish": "&quot; &quot; Mi trabajo es demostrar que la Dra. Stewart est\u00e1 equivocada &quot; &quot; . Busc\u00f3 , activamente , refutarla .", "Italian": "Disse , &quot; &quot; Il mio lavoro \u00e8 provare che la Dott.ssa Stewart ha torto . &quot; &quot; Cercava attivamente la smentita ."}
{"Spanish": "Le llaman el africano blanco .", "Italian": "\u00c8 conosciuto con il nomignolo di Bianco Africano ."}
{"Spanish": "Se aplica en aquellos que viven en sistemas jur\u00eddicos fallidos , y , lamentablemente , porque es la forma m\u00e1s barata de investigaci\u00f3n ; cuesta menos que un sistema legal , menos que tener un abogado y un acceso inmediato a la asistencia , que es lo que pasa la mayor\u00eda de las veces .", "Italian": "E &apos; per coloro che vivono in sistemi legali fatiscenti , e , disgraziatamente , la tortura \u00e8 la forma investigativa pi\u00f9 economica : costa meno di un sistema legale , costa meno di un avvocato e di un accesso immediato a un difensore , ed \u00e8 ci\u00f2 che si pratica il pi\u00f9 delle volte ."}
{"Spanish": "\u00bf Cu\u00e1ntos odian hacerlo ?", "Italian": "Quanti di voi l&apos; hanno trovato molto , molto irritante ?"}
{"Spanish": "Si eres l\u00edder militar , empiezas una guerra y pierdes tropas ( los juguetitos de pl\u00e1stico que las representan ) , te toca escribir una carta .", "Italian": "Se sei un comandante militare e comandi truppe \u2014 ossia i giocattoli di plastica sulla tavola \u2014 e li perdi allora io introduco una lettera ."}
{"Spanish": "Vi a China abrazar al mundo y vice versa .", "Italian": "Ho visto la Cina andare incontro al mondo e viceversa ."}
{"Spanish": "\u00bf y estas personas hab\u00edan conocido de manera consciente a alguna v\u00edctima de su discriminaci\u00f3n ?", "Italian": "Queste persone avevano mai incontrato una vittima della loro discriminazione ?"}
{"Spanish": "Pienso que entend\u00ed que dijiste que podr\u00edas conciliar eso con un mundo que no se vuelva unidimensional en el que todos tengamos que pensar igual .", "Italian": "Mi \u00e8 sembrato di capire che potevi conciliarlo con un mondo che non diventa uni-dimensionale , dove ognuno deve pensare allo stesso modo ."}
{"Spanish": "Creo que tuvimos unos 170 tutores trabajando en este libro con ellos y sali\u00f3 incre\u00edblemente bien .", "Italian": "Circa 170 tutors hanno lavorato al progetto e ha funzionato benissimo"}
{"Spanish": "Y un d\u00eda , con cuatro entrenadores y un guardaespaldas , iba al norte de Kabul , y de pronto , de nuevo , fui detenida en medio de la carretera por 19 j\u00f3venes .", "Italian": "E un giorno , stavo andando a nord di Kabul , e all&apos; improvviso , ancora , fui fermata in mezzo alla strada da 19 ragazzi ."}
{"Spanish": "Creo en la Vida Real .", "Italian": "credo nella vita reale ."}
{"Spanish": "A los animales les puede gustar jugar , pero no les gusta mirar .", "Italian": "Agli animali potr\u00e0 piacere giocare , ma a loro non piace stare a guardare ."}
{"Spanish": "Y lo mismo puede decirse de un concepto en ASL .", "Italian": "E lo stesso vale per un concetto nella LSA ."}
{"Spanish": "Hay derrames de petr\u00f3leo , desastres ambientales , disputas por el agua , rep\u00fablicas separatistas , hambre , especies en peligro , calentamiento global .", "Italian": "Disastri ambientali , perdite di petrolio dispute sull&apos; acqua , repubbliche indipendentiste carestie , specie a rischio e riscaldamento globale ."}
{"Spanish": "Hubo un golpe de Estado . Hay un gobierno militar .", "Italian": "C&apos; \u00e8 stato un colpo di Stato . C&apos; \u00e8 un governo militare ."}
{"Spanish": "Son el hogar de alguien .", "Italian": "Per qualcuno \u00e8 casa ."}
{"Spanish": "As\u00ed que si hizo adicto a ello y empez\u00f3 a hacer otras cosas .", "Italian": "Cos\u00ec ci si \u00e8 buttato e poi ha iniziato a fare altre cose"}
{"Spanish": "Amazon tiene otro con el Kindle .", "Italian": "Amazon , ora con il Kindle , sta cercando di digitalizzare libri ."}
{"Spanish": "Tiene mucho m\u00e1s que ver con lo que puedo percibir que con lo que puedo hacer .", "Italian": "Ha pi\u00f9 a che vedere con cosa riesco a percepire piuttosto che con cosa riesco a fare ."}
{"Spanish": "Los textiles son otra actividad que a menudo relacionamos con la mano de obra esclava .", "Italian": "L \u2019 industria tessile \u00e8 un \u2019 altra a cui spesso pensiamo quando si parla di schiavit\u00f9 ."}
{"Spanish": "Saci\u00e9 mi sed por el consejo de mis padres con este libro por una familia de escritores y m\u00fasicos &#91; &quot; &quot; Correspondencia en la Familia de Fou Lei &quot; &quot; &#93; Encontr\u00e9 mi modelo a seguir en una mujer independiente cuando la tradici\u00f3n del confucianismo requiere obediencia . &#91; &quot; &quot; Jane Eyre &quot; &quot; &#93; Y aprend\u00ed a ser eficaz de este libro . &#91; &quot; &quot; M\u00e1s barato por docena &quot; &quot; &#93; Y despu\u00e9s de leer estos libros me inspir\u00e9 para estudiar en el exterior .", "Italian": "Ho soddisfatto la mia sete di consigli dei genitori con questo libro di una famiglia di scrittori e musicisti . &#91; &quot; &quot; Corrispondenza nella Famiglia di Fou Lei &quot; &quot; &#93; Ho trovato il mio modello di donna indipendente quando la tradizione confuciana richiede obbedienza . &#91; &quot; &quot; Jane Eyre &quot; &quot; &#93; E ho imparato a essere efficiente da questo libro . &#91; &quot; &quot; Dodici lo chiamano pap\u00e0 &#93; E ho avuto voglia di studiare all&apos; estero dopo aver letto questi ."}
{"Spanish": "Pero pensando al respecto , con mi experiencia pasada , mi historia me llev\u00f3 a hacer un experimento personal como fot\u00f3grafa .", "Italian": "Ma pensandoci , con l&apos; esperienza che mi porto dietro , la mia storia mi ha condotta a un personale esercizio come fotografa ."}
{"Spanish": "Todos sabemos que la World Wide Web ha transformado por completo los medios escritos y audiovisuales , el comercio y las conexiones sociales , pero \u00bf cu\u00e1l es su origen ?", "Italian": "Noi tutti sappiamo che il World Wide Web ha trasformato profondatamente l&apos; editoria , la comunicazione di massa , il commercio e le connessioni sociali , ma da dove ha avuto inizio tutto ?"}
{"Spanish": "Buscamos ambientes que refuerzan nuestras preferencias personales .", "Italian": "Cerchiamo ambienti che appoggino le nostre scelte personali ."}
{"Spanish": "Bueno . Y no hay noci\u00f3n no hay versi\u00f3n de moralidad humana y valores humanos con que me haya cruzado que no se reduzca en alg\u00fan punto a un asunto de experiencia consciente y sus posibles cambios .", "Italian": "OK . E non c&apos; \u00e8 alcuna nozione , alcuna versione della moralit\u00e0 umana e dei valori umani che io abbia mai incontrato che non sia ad un certo punto riducibile ad un interesse verso l&apos; esperienza cosciente e i suoi possibili cambiamenti ."}
{"Spanish": "Esto es lo que el 20-20 quiere cambiar .", "Italian": "Ecco cosa sta facendo il T20 ."}
{"Spanish": "Gracias .", "Italian": "Quindi grazie ."}
{"Spanish": "Vivo en un pa\u00eds que era un hermoso pa\u00eds .", "Italian": "Vivo in un paese che era meraviglioso ."}
{"Spanish": "La curiosidad .", "Italian": "La curiosit\u00e0 ."}
{"Spanish": "Los alumnos voltean a ver el reloj , vuelven los ojos al cielo , y de pronto empiezan a preguntarse en alg\u00fan momento , \u00bf Que pasa ? \u00bf Cu\u00e1nto tardar\u00e1 en llenarse esta cosa ?", "Italian": "Gli studenti guardano i loro orologi , girano gli occhi , e si domandano ad un certo punto o ad un altro , &quot; Cavoli , ma quanto ci vuole per riempirla ? &quot;"}
{"Spanish": "con cuatro capas :", "Italian": "E &apos; composto di quattro strati di plexiglass ."}
{"Spanish": "Y me pregunt\u00e9 si habr\u00eda alguna forma de usar este esfuerzo en algo de utilidad para la humanidad .", "Italian": "Ma poi ho cominciato a pensare , c&apos; \u00e8 un modo di usare questo sforzo per qualcosa che sia buono per l&apos; umanit\u00e0 ?"}
{"Spanish": "Y as\u00ed me di cuenta de que ten\u00eda una responsabilidad hacia algo m\u00e1s que s\u00f3lo yo , y que iba a tener que cambiar .", "Italian": "Cos\u00ec ho capito che ero responsabile di qualcosa che andava oltre la mia persona , e che sarei dovuto cambiare ."}
{"Spanish": "Una vez viaj\u00e9 casi 10 000 kil\u00f3metros desde Chengdu en China Occidental por tierra hasta el sureste del T\u00edbet , hasta Lhasa . Viaj\u00e9 con un colega joven y fue al llegar a Lhasa cuando entend\u00ed la realidad detr\u00e1s de las estad\u00edsticas que se comentan . 6000 monumentos sagrados convertidos en polvo y cenizas . 1,2 millones de personas asesinadas por los grupos m\u00e1s poderosos durante la Revoluci\u00f3n Cultural .", "Italian": "Ho percorso le 6.000 miglia da Chengdu nella Cina occidentale attraverso il Tibet sudorientale , arrivando a Lhasa con un giovane collega , ma solo arrivati a Lhasa ho capito cosa c&apos; \u00e8 dietro le statistiche di cui sentiamo parlare . 6.000 monumenti sacri ridotti in polvere e cenere . 1,2 milioni di persone uccise dai militari durante la Rivoluzione Culturale ."}
{"Spanish": "Llevamos cerca de un a\u00f1o y medio trabajando silenciosamente en este proyecto .", "Italian": "\u00c8 una cosa su cui abbiamo lavorato silenziosamente nell&apos; ultimo anno e mezzo o gi\u00f9 di l\u00ec ."}
{"Spanish": "Mientras hablo con Uds. hoy , estos hombres est\u00e1n en lo profundo de ese hoyo arriesgando sus vidas sin paga ni recompensa y , a menudo , muriendo .", "Italian": "Oggi mentre io sono qui che vi parlo , questi uomini sono ancora l\u00e0 sotto , a rischiare la vita senza ricevere paga o compenso , spesso perdendo la vita ."}
{"Spanish": "Los kofan reconocen hasta 17 variedades de esta liana , las cuales distinguen a gran distancia en el bosque . Todas las que nosotros distinguir\u00edamos como solo una especie .", "Italian": "Questa trib\u00f9 , i Cofan , ha 17 variet\u00e0 di ayahuasca , che distinguono nettamente nella foresta , e che ai nostri occhi rientrerebbero nella stessa specie ."}
{"Spanish": "No hab\u00eda duda en mi mente .", "Italian": "Non ho nessun dubbio ."}
{"Spanish": "Si todas las empresas apuntaran a los planes de Interface , \u00bf eso resolver\u00eda todos nuestros problemas ?", "Italian": "Se tutte le aziende seguissero gli stessi piani strategici di Interface si risolverebbero tutti i nostri problemi ?"}
{"Spanish": "Cada pa\u00eds tiene un consejo de ministros :", "Italian": "Ed ogni paese ha un governo ."}
{"Spanish": "Hay hasta campos de investigaci\u00f3n como religi\u00f3n comparativa y literatura comparativa .", "Italian": "Ci sono anche settori di ricerca come la religione comparata e la letteratura comparata ."}
{"Spanish": "Segu\u00ed con la farsa por ocho a\u00f1os .", "Italian": "Ho continuato la farsa per 8 anni ."}
{"Spanish": "Mucha gente me ayud\u00f3 en el camino para llegar ac\u00e1 .", "Italian": "Lungo la strada , molte persone mi hanno aiutato ad arrivare qui ."}
{"Spanish": "As\u00ed que las puse en mi casa hace 2 a\u00f1os y desde entonces , nunca volvimos a tener problemas con los leones .", "Italian": "Cos\u00ec l&apos; ho installato nella mia casa due anni fa , e da allora , non abbiamo mai avuto nessun problema con i leoni ."}
{"Spanish": "Pero aqu\u00ed , todos est\u00e1n en igualdad de condiciones en cuanto a la intuici\u00f3n .", "Italian": "Ma qui , sono tutti allo stesso livello sul campo dell&apos; intuizione ."}
{"Spanish": "Tal vez hay otros estados que no podemos acceder por la manera en que est\u00e1 estructurada nuestra mente pero otras mentes quiz\u00e1 podr\u00edan accederlos .", "Italian": "Forse ci sono altri stati ai quali non possiamo accedere per come sono strutturate le nostre menti ma altre menti potrebbero accedervi ."}
{"Spanish": "Cientos de mujeres fueron all\u00ed para capacitarse .", "Italian": "Centinaia di donne erano pronte"}
{"Spanish": "En las ciudades , el 80 % de los ni\u00f1os llega a la universidad .", "Italian": "Nelle citt\u00e0 , 80 % dei ragazzi vanno all&apos; universit\u00e0 ."}
{"Spanish": "&quot; &quot; \u00a1 Los talibanes se fueron ! &quot; &quot; , grit\u00f3 mi padre .", "Italian": "&quot; &quot; I Talebani se ne sono andati ! &quot; &quot; mio padre grid\u00f2 ."}
{"Spanish": "Y el otro uno porciento esta buscando la f\u00f3rmula que aplicar\u00e1 en esa situaci\u00f3n .", "Italian": "E l&apos; ultimo 1 per cento \u00e8 disperatamente alla ricerca della formula da applicare in quella situazione ."}
{"Spanish": "As\u00ed que siempre les estaba eschuchando hablar sobre sus vidas y lo mucho que inspiraban , y que realmente eran el grupo m\u00e1s trabajador y constantemente inspirador que yo conoc\u00eda .", "Italian": "E cos\u00ec stavo spesso ad ascoltarli mentre parlavano delle loro vite di quanto erano entusiasmanti e tutti loro lavoravano tantissimo ed erano costante fonte di ispirazione per le persone ."}
{"Spanish": "India , campeona del mundo .", "Italian": "India , i campioni del mondo ."}
{"Spanish": "Bueno , mi tiempo en la Guardia Costera fue realmente un buen tiempo .", "Italian": "Il periodo passato a lavorare per la Guardia costiera fu veramente bello ."}
{"Spanish": "Quiero llevar el proyecto a todo el pa\u00eds .", "Italian": "Voglio portare il progetto in tutto il Paese ."}
{"Spanish": "Esto es un kit de identidad secreta .", "Italian": "Questo \u00e8 il kit di identit\u00e0 segreta ."}
{"Spanish": "Mesera : \u00bf Qu\u00e9 le puedo servir , se\u00f1or ?", "Italian": "Cameriera : Posso aiutarla , signore ?"}
{"Spanish": "Vivimos en un mundo grande , diverso y hermoso y eso hace que me apasione m\u00e1s por salvarlo .", "Italian": "Viviamo in un mondo ampio , vario e bello , cosa che mi rende ancor pi\u00f9 determinata nel salvarlo ."}
{"Spanish": "Y como no la conozco , ellos tienen que encontrarla .", "Italian": "E dato che non la conosco , la devono trovare loro la risposta ."}
{"Spanish": "Y cabe se\u00f1alar que estas redes pesan m\u00e1s de 400 kilos cuando est\u00e1n repletas de peces .", "Italian": "C \u2019 \u00e8 da dire che queste reti pesano pi\u00f9 di 400 chili quando sono piene di pesci ."}
{"Spanish": "As\u00ed he aprendido , por ejemplo ...", "Italian": "Ho imparato , per esempio ..."}
{"Spanish": "Not\u00e9 que cuando vest\u00eda mis creaciones la gente me paraba y me dec\u00edan : &quot; &quot; Oye , est\u00e1 s\u00faper lindo . \u00bf D\u00f3nde puedo comprarme uno ? &quot; &quot; .", "Italian": "Ho notato che quando indossavo le mie creazioni le persone mi fermavano dicendo , &quot; Wow , questo \u00e8 davvero carino . Dove posso prenderne uno ? &quot;"}
{"Spanish": "Los ni\u00f1os en este k\u00ednder recorren en promedio 4000 metros .", "Italian": "I bambini in questo asilo coprono 4.000 metri in media ."}
{"Spanish": "\u00bf C\u00f3mo fijas el precio de un jugador ?", "Italian": "Come si fissa il prezzo di un giocatore ?"}
{"Spanish": "Pero , como todo cient\u00edfico , ella comprend\u00eda que para dejar huella necesitaba encontrar un problema complejo y resolverlo .", "Italian": "Ma come tutti gli scienziati , si rese conto che per lasciare il segno , quello che doveva fare era trovare un problema difficile e risolverlo ."}
{"Spanish": "La hija de Alice me dijo que cada vez que Alice se enfrentaba a un colega cient\u00edfico , estos le hicieron pensar y pensar , una y otra vez .", "Italian": "La figlia di Alice mi ha detto che ogni volta che Alice si scontrava con un suo collega , la faceva pensare ancora e ancora ."}
{"Spanish": "Bombear agua significa riego . Una defensa contra la hambruna que est\u00e1bamos pasando en ese tiempo .", "Italian": "Pompare acqua significava irrigare : una difesa conto la fame , che pativamo in quei tempi ."}
{"Spanish": "Nosotros nos convertimos en Dios en el templo &quot; &quot; . Y al estar pose\u00eddos , el esp\u00edritu los toma , \u00bf C\u00f3mo les har\u00eda da\u00f1o ?", "Italian": "Noi danziamo nel tempio e diventiamo Dio &quot; &quot; . E dal momento che siete posseduti , \u00e8 lo spirito che vi guida , come potete farvi del male ?"}
{"Spanish": "Volviendo a la pregunta .", "Italian": "Tornando alla domanda ."}
{"Spanish": "El uso decorativo del alambre al sur de \u00c1frica data de hace cientos de a\u00f1os .", "Italian": "L&apos; uso decorativo del filo , in Africa Meridionale , risale a secoli fa . L&apos; uso decorativo del filo , in Africa Meridionale , risale a secoli fa ."}
{"Spanish": "Gracias , paz y bendiciones .", "Italian": "Grazie , pace e fortuna ."}
{"Spanish": "Y es entonces cuando se produjo una extraordinaria eventualidad .", "Italian": "Dopo di che \u00e8 accaduto un enorme incidente ."}
{"Spanish": "Solo quer\u00eda decir que te extra\u00f1o y que te amo y que por favor vuelvas a m\u00ed y sigas viva .", "Italian": "Volevo solo dire che mi manchi , e che ti voglio bene , e per favore torna da me e resta viva ."}
{"Spanish": "El chico de la rama ama tanto el \u00e1rbol que se lo est\u00e1 comiendo .", "Italian": "Il ragazzo sul ramo , ama l&apos; albero , per questo lo sta mangiando ."}
{"Spanish": "Schlaug descubri\u00f3 que las v\u00edctimas de apoplej\u00edas af\u00e1sicas , no pod\u00edan formar frases de tres o cuatro palabras , pero pod\u00edan cantar la letra de una canci\u00f3n , como &quot; &quot; Cumplea\u00f1os feliz &quot; &quot; o su canci\u00f3n favorita de los Eagles o de los Rolling Stones .", "Italian": "Schlaug ha scoperto che i suoi pazienti apoplettici che erano anche afasici non riuscivano a formare frasi di tre o quattro parole ma riuscivano a cantare i testi delle canzoni , che si trattasse di &quot; &quot; Happy Birthday To You &quot; &quot; o della loro canzone preferita degli Eagles o dei Rolling Stones ."}
{"Spanish": "Y despu\u00e9s cuatro , con interruptores e incluso un cortado autom\u00e1tico de corriente , similar al de un sistema el\u00e9ctrico com\u00fan .", "Italian": "poi quattro , con gli interruttori e perfino un rel\u00e8 , ricostruiti dallo schema di una bolletta ."}
{"Spanish": "\u00bf Qu\u00e9 est\u00e1n mirando ellos ? Tal vez deber\u00edamos mirar lo mismo .", "Italian": "Che cosa stanno seguendo ? Forse dovremmo dargli un&apos; occhiata anche noi ."}
{"Spanish": "Recibe un poco de dinero para que se compre ropa nueva , dinero para enviar a casa , a su familia .", "Italian": "qualche soldo per comprarsi dei vestiti nuovi , soldi da mandare alla sua famiglia ."}
{"Spanish": "Si nos fijamos en el consumo de medios online \u2014 en este caso , entre los 10 primeros usuarios de Internet \u2014 m\u00e1s del 95 por ciento de los lectores de noticias se encuentra en sitios de noticias nacionales .", "Italian": "Comunque , considerando le testate pi\u00f9 seguite online \u2014 in questo caso , i primi 10 siti di internet \u2014 oltre il 95 per cento dei lettori segue siti di notizie nazionali ."}
{"Spanish": "Hay varias cosas que decir acerca de esta pregunta .", "Italian": "Ok , ci sono molte cose da dire su questa domanda ."}
{"Spanish": "O si vamos a las monta\u00f1as del T\u00edbet donde estoy realizando muchas investigaciones recientemente , veremos que es la cruda cara del dominio pol\u00edtico .", "Italian": "Se ci spostiamo sulle montagne del Tibet , dove sto facendo molte ricerche , vedrete il duro volto della dominazione politica ."}
{"Spanish": "\u00bf Nadie ? Me pareci\u00f3 haber o\u00eddo un bip . ( Risas ) \u00bf Les suena familiar ?", "Italian": "No ? Mi pareva di aver sentito un beep . ( Risate ) Vi suona familiare ?"}
{"Spanish": "Y habl\u00e9 acerca de una de las creaciones que me llena de orgullo .", "Italian": "Ho raccontato molto brevemente la cosa pi\u00f9 importante che ho fatto :"}
{"Spanish": "No est\u00e1 nada mal .", "Italian": "Non \u00e8 male per niente ."}
{"Spanish": "La energ\u00eda renovable representa 27 % de nuestro total , apuntando a 100 %", "Italian": "L&apos; energia rinnovabile \u00e8 al 27 % del totale , in accelerazione verso il 100 % ."}
{"Spanish": "Y dije , tengo PowerPoint , hagamos un diagrama de Venn .", "Italian": "Mi sono detto , ho PowerPoint . Faccio un diagramma di Venn ."}
{"Spanish": "Y sol\u00eda pensar que un punto negro en este mapa , b\u00e1sicamente significa que no vas a tener comunicaci\u00f3n desde ah\u00ed , porque hay necesidades m\u00e1s b\u00e1sicas .", "Italian": "Pensavo invece che una zona scura su questa mappa stesse a significare l&apos; assenza di fonti d&apos; informazione locali perch\u00e8 magari erano alle prese con necessit\u00e0 pi\u00f9 basilari ."}
{"Spanish": "Ah , \u00a1 basta !", "Italian": "Oh , smettetela ."}
{"Spanish": "La circunferencia de este edificio es de 183 metros ,", "Italian": "E la circonferenza di questo edificio \u00e8 di 183 metri ."}
{"Spanish": "Estoy muy convencido , de que estas figuras puente , son el futuro de como tratamos de ampliar el mundo a trav\u00e9s del uso de internet .", "Italian": "Queste persone-ponte , ne sono pi\u00f9 che convinto , sono il futuro del tentativo di ampliare la nostra visione del mondo grazie alla navigazione sul web ."}
{"Spanish": "Hay mapas del oc\u00e9ano que pueden ver a la izquierda .", "Italian": "Qui ci sono le mappe oceaniche , vedete , a sinistra"}
{"Spanish": "Est\u00e1 bien all\u00ed .", "Italian": "Dove \u00e8 tutto sotto controllo ."}
{"Spanish": "Hay cientos de personas esclavizadas en la agricultura , en restaurantes , en el servicio dom\u00e9stico y la lista puede continuar .", "Italian": "Centinaia di persone vengono usate come schiavi nel lavoro agricolo , nei ristoranti , come servit\u00f9 domestica , e l \u2019 elenco potrebbe continuare ."}
{"Spanish": "As\u00ed que durante 25 a\u00f1os , Alice Stewart tuvo un problema muy grande entre manos :", "Italian": "Per 25 anni Alice Stewart ha avuto per le mani una grande controversia ."}
{"Spanish": "Este soy yo con mi pap\u00e1 cuando era un peque\u00f1o .", "Italian": "Eccomi qui da piccolo con mio padre ."}
{"Spanish": "Y una de ellas era que muchos de mis amigos que trabajaban en colegios urbanos ten\u00edan problemas para que sus alumnos se mantuvieran en el nivel requerido sobre todo en sus competencias lectora y escritora .", "Italian": "E una di queste era che molti dei miei amici che insegnavano in varie scuole della citt\u00e0 avevano parecchi problemi nel mantenere i loro alunni allo stesso livello soprattutto nel leggere e nello scrivere"}
{"Spanish": "Eso es lo que significa que el conocimiento cuente .", "Italian": "Ecco perch\u00e9 la conoscenza conta ."}
{"Spanish": "Por eso la gente aprende los idiomas .", "Italian": "Quindi la gente impara veramente una lingua ."}
{"Spanish": "Y debido al aborto selectivo , familias que favorec\u00edan a los ni\u00f1os sobre las ni\u00f1as , ahora hemos terminado con 30 millones m\u00e1s de muchachos que muchachas .", "Italian": "E a causa dell&apos; aborto selettivo delle famiglie che hanno privilegiato i maschi rispetto alle femmine , ora siamo finiti con 30 milioni di maschi pi\u00f9 delle femmine ."}
{"Spanish": "Vienen de informaci\u00f3n que est\u00e1 disponible libremente pero a la que somos intencionalmente ciegos , porque no podemos o no queremos afrontar el conflicto que esto provoca .", "Italian": "Vengono da informazioni liberamente disponibili , ma di fronte a cui siamo ostinatamente ciechi , perch\u00e9 non riusciamo a gestire , non vogliamo gestire , il conflitto che generano ."}
{"Spanish": "\u00bf Pero la tierra tiene que esperar nuestra extinci\u00f3n como especie ?", "Italian": "Ma la terra deve proprio aspettare l&apos; estinzione della nostra specie ?"}
{"Spanish": "Veremos qu\u00e9 pasa cuando toquemos con esta paleta crom\u00e1tica .", "Italian": "Staremo a vedere cosa succede quando useremo questi &apos; colori &apos; ."}
{"Spanish": "Entonces dijimos : &quot; &quot; Bien , \u00bf qu\u00e9 vamos a hacer con todo este espacio durante el d\u00eda , porque ha de usarse antes de las 2.30 ? &quot; &quot; As\u00ed que empezamos a traer clases durante el d\u00eda .", "Italian": "Poi ci siamo detti : &quot; &quot; Bene , e che ne facciamo di questo spazio durante il giorno come lo usiamo prima delle due e mezza ? Cos\u00ec abbiamo iniziato a fare lezioni tutto il giorno"}
{"Spanish": "C\u00f3mo evoluciona la TV con el tiempo y qu\u00e9 dice esto de nuestra sociedad .", "Italian": "Come si evolve la televisione nel corso del tempo , e cosa ci dice sulla nostra societ\u00e0 ?"}
{"Spanish": "Y en lo profundo de esos oc\u00e9anos en las grietas de la corteza terrestre se filtra el calor del interior de la Tierra y hay una gran diversidad de elementos .", "Italian": "E ben pi\u00f9 in profondit\u00e0 , in quegli stessi oceani , dalle faglie della crosta terrestre , s&apos; infiltra il calore che viene direttamente dalle viscere della Terra , e si possono trovare una gran quantit\u00e0 d&apos; elementi diversi ."}
{"Spanish": "&quot; &quot; Pid\u00e1mosle que lea la carta ,", "Italian": "&quot; &quot; Chiediamo a quella mamma di leggere la lettera ."}
{"Spanish": "En encuestas a ejecutivos europeos y americanos , todo un 85 % reconoci\u00f3 que ten\u00eda problemas o preocupaciones en el trabajo , que ten\u00eda miedo de dar a conocer .", "Italian": "Nelle ricerche tra dirigenti europei e americani risulta che l &apos; 85 % di loro ha ammesso di avere problemi e preoccupazioni sul lavoro che aveva paura di sollevare ."}
{"Spanish": "( Aplausos ) Chris Anderson : No te imaginas lo emocionante que es escuchar una historia como la tuya .", "Italian": "( Applausi ) Chris Anderson : Non hai idea di come sia emozionante ascoltare una storia come la tua ."}
{"Spanish": "Luego pasaron a describirme como el CEO m\u00e1s verde de Am\u00e9rica .", "Italian": "Nell&apos; articolo mi descrivevano come il pi\u00f9 &apos; verde &apos; dei manager americani"}
{"Spanish": "Shane Warne vendido por 450.000 dolares .", "Italian": "Shane Warne venduto per 450.000 dollari ."}
{"Spanish": "Bueno , lo que hago es ... \u00a1 Oh ! con la zurda controlo el tono .", "Italian": "Beh , con la mano sinistra controllo l&apos; altezza della nota ."}
{"Spanish": "Y no lo hicimos .", "Italian": "Cos\u00ec non l&apos; abbiamo realizzato ."}
{"Spanish": "Y es por esto que esta es una \u00e9poca excelente para ser un maestro de matem\u00e1ticas porque tenemos las herramientas para crear este programa de alta calidad con nuestro propios recursos .", "Italian": "E perch\u00e9 questa \u00e8 un era incredibile per fare l&apos; insegnante di matematica ? E &apos; perch\u00e9 abbiamo tutti quelli strumenti questo programma di alto livello a in tasca ."}
{"Spanish": "Es un trabajo en curso de una historia personal a una historia universal .", "Italian": "\u00c8 un lavoro in corso , da una storia personale a una Storia universale ."}
{"Spanish": "El aire est\u00e1 cargado de calor y polvo y es dif\u00edcil respirar .", "Italian": "L \u2019 aria \u00e8 calda , spessa di polvere , e si fa fatica a respirare ."}
{"Spanish": "Yo pensaba que hab\u00eda fracasado como maestro . \u00bf Por qu\u00e9 hab\u00eda hecho eso ?", "Italian": "Pensavo di aver fallito come insegnante . Perch\u00e8 lo faceva ?"}
{"Spanish": "El primero es de fideos instant\u00e1neos .", "Italian": "Il primo \u00e8 per gli instant noodle ."}
{"Spanish": "Es la econom\u00eda de trasladar a estos \u00e1tomos pesados y lentos por distancias largas , muy dif\u00edcil de hacer .", "Italian": "\u00c8 l&apos; economia basata sul trasporto di questi atomi lenti e pesanti per lunghe distanze , operazione assai difficile da compiere ."}
{"Spanish": "Todos conviven .", "Italian": "Convivono tutti insieme , esatto ."}
{"Spanish": "Aqu\u00ed est\u00e1 la Virgen Mar\u00eda en una ventana de vidrio en Sao Paulo .", "Italian": "Qui c&apos; \u00e8 la Vergine Maria sul lato di una finestra a Sao Paulo ."}
{"Spanish": "Aqu\u00ed pueden ver el cambio al ... empezar a usarse materiales contempor\u00e1neos .", "Italian": "Qui potete vedere la transizione , il passaggio ai materiali contemporanei ."}
{"Spanish": "Dijeron que no dejaban jugar a ni\u00f1as .", "Italian": "Dicevano che non volevano far giocare una femmina ."}
{"Spanish": "Para m\u00ed , Afganist\u00e1n es un pa\u00eds de esperanza y posibilidades ilimitadas , y cada d\u00eda las ni\u00f1as de SOLA me lo recuerdan .", "Italian": "Per me , l&apos; Afghanistan \u00e8 una nazione di speranza e possibilit\u00e0 senza limiti , e ogni singolo giorno le ragazze di SOLA me lo ricordano ."}
{"Spanish": "Con un dise\u00f1o maravilloso de Sam Pott .", "Italian": "Questo \u00e8 il progetto di Sam Potts"}
{"Spanish": "Y la manera es transformar la traducci\u00f3n de idiomas en algo que millones de personas quieran hacer y que adem\u00e1s ayude con el problema de falta de personas biling\u00fces . Y eso es el aprendizaje de otros idiomas .", "Italian": "Ed \u00e8 trasformare la traduzione di una lingua in qualcosa che milioni di persone vogliono fare , e che risolve anche il problema della carenza di bilingui , ed \u00e8 l&apos; apprendimento della lingua ."}
{"Spanish": "Era bajo tierra y d\u00e1bamos educaci\u00f3n a 80 alumnas , 3 000 estudiantes bajo tierra , y continuamente los educ\u00e1bamos .", "Italian": "Andammo sottoterra 3000 studenti ,"}
{"Spanish": "Porque mi m\u00e9dico constantemente me hace preguntas sobre esto .", "Italian": "Perch\u00e9 il mio dottore costantemente mi pone domande del genere ."}
{"Spanish": "Y justo detr\u00e1s \u2014 normalmente hay una cadena alli \u2014 justo detr\u00e1s , pod\u00edan ver a los muchachos en sus clases particulares .", "Italian": "E laggi\u00f9 - in genere l\u00ec c&apos; \u00e8 una piccola catena - laggi\u00f9 , vedevano i ragazzini con i tutors"}
{"Spanish": "Como los dem\u00e1s , llevo una linterna barata de luz tintineante sujeta a la cabeza con este el\u00e1stico andrajoso y apenas puedo distinguir las resbalosas ramas que sostienen las paredes de ese agujero de un metro que cae cientos de metros en la tierra .", "Italian": "Come gli altri , ho una torcia economica che emette una luce tremolante , legata in testa con una fascia elastica ormai lacera , e a malapena distinguo i rami scivolosi che si arrampicano sui muri del foro ampio meno di un metro quadro e scendono per decine di metri sotto terra ."}
{"Spanish": "Pero esas conversaciones han sido valiosas , entre las m\u00e1s valiosas .", "Italian": "Ma queste conversazioni sono state cos\u00ec preziose , tra le pi\u00f9 preziose ."}
{"Spanish": "Porque , por ejemplo , si apruebas una ley que permite que un patr\u00f3n despida a un empleado por una conducta homosexual , \u00bf d\u00f3nde es que se dibuja la l\u00ednea exactamente ?", "Italian": "Perch\u00e9 se si passa una legge che permette a un capo di licenziare un dipendente per comportamento omosessuale , dove esattamente si stabilisce il limite ?"}
{"Spanish": "Desaparece contra el fondo .", "Italian": "Sparisce sullo sfondo ."}
{"Spanish": "La justicia social y la responsabilidad del gobierno est\u00e1n primeros en las preferencias .", "Italian": "La giustizia sociale e la responsabilit\u00e0 del governo sono i primi a intervenire in quello che chiedono ."}
{"Spanish": "En Burundi entr\u00e9 en una prisi\u00f3n y no fue un ni\u00f1o de doce a\u00f1os sino uno de ocho por robar un tel\u00e9fono m\u00f3vil .", "Italian": "In Burundi sono entrata in una prigione e il ragazzino non aveva 12 anni , ne aveva 8 . Aveva rubato un cellulare ."}
{"Spanish": "Los ni\u00f1os con frecuencia se me acercaban durante las clases y me agarraban del cuello para buscar una manzana de Ad\u00e1n o tocaban mi entrepierna para ver con lo que contaba .", "Italian": "A scuola , gli altri bambini spesso venivano da me e mi prendevano per la gola , per sentire il pomo d&apos; Adamo , o all&apos; inguine per controllare cosa avessi in mezzo alle gambe ."}
{"Spanish": "A la derecha est\u00e1 mi hermano Malcolm .", "Italian": "Quello \u00e8 mio fratello Malcolm a destra ."}
{"Spanish": "Tampoco los salones est\u00e1n separados ,", "Italian": "E non c&apos; \u00e8 confine nemmeno tra le classi ."}
{"Spanish": "tuvimos que hacerlo por un margen de 8-1 .", "Italian": "Fummo costretti da un voto 8 - 1 ."}
{"Spanish": "\u00c9l fue a la Universidad de Mogadishu , se gradu\u00f3 .", "Italian": "Si \u00e8 laureato all&apos; universit\u00e0 a Mogadiscio ."}
{"Spanish": "Siento el roce de cuerpos sudorosos en la oscuridad , pero no puedo ver mucho m\u00e1s .", "Italian": "Mi sento sfiorare da corpi sudati che mi passano a fianco nell \u2019 oscurit\u00e0 , ma non riesco a vedere molto altro ."}
{"Spanish": "Ahora todos , o casi todos , usamos Gmail o alguno de sus competidores pero estos servicios son muy populares en estados totalitarios como Ir\u00e1n en los que los disidentes usan servicios extranjeros como Gmail porque saben que son m\u00e1s confiables que los servicios locales y est\u00e1n encriptados en conexiones SSL de modo que el gobierno local no puede espiar sus discusiones .", "Italian": "Ora noi tutti , o quasi , usiamo Gmail o software simili , ma questi servizi sono particolarmente popolari negli stati totalitari come l&apos; Iran , in cui i dissidenti usano servizi stranieri come Gmail perch\u00e9 sanno che sono pi\u00f9 affidabili dei servizi locali e i contenuti sono crittografati con connessioni SSL , per cui il governo locale non pu\u00f2 mettere il naso nelle loro discussioni ."}
{"Spanish": "&quot; \u00a1 No hagas mucho ruido al comer de la bolsa de papas fritas ! &quot;", "Italian": "&quot; Non fare troppo rumore quando mangi da un sacchetto di patatine ! &quot;"}
{"Spanish": "El mundo moderno como lo conocemos tiene tan solo 300 a\u00f1os de antig\u00fcedad", "Italian": "Il moderno mondo industrializzato ha a stento 300 anni ."}
{"Spanish": "Hubo un tiempo en el que los partidos internacionales parec\u00edan no tener fin .", "Italian": "C&apos; \u00e8 stato un tempo in cui si giocava a cricket in test match senza tempo , in cui si giocava per giorni ."}
{"Spanish": "En Interface , pretendemos llevar este prototipo de empresa industrial sustentable , cero-huella en plena existencia para el 2020 .", "Italian": "In Interface vogliamo veramente portare questo prototipo di azienda industriale sostenibile , a impronta ecologica zero ad essere pienamente operativa entro il 2020 ."}
{"Spanish": "Por temor a su amo no va a huir y , como toda la vida ha sido tratado con crueldad , cruelmente trata a los esclavos m\u00e1s j\u00f3venes bajo su mando .", "Italian": "Terrorizzato dal padrone , non scapper\u00e0 , e poich\u00e9 l \u2019 hanno sempre trattato con crudelt\u00e0 , egli la trasmette agli schiavi pi\u00f9 giovani , sotto di lui ."}
{"Spanish": "lo cual es una cosa interesante .", "Italian": "Abbastanza interessante ."}
{"Spanish": "Busc\u00f3 formas diferentes de analizar sus modelos , sus estad\u00edsticas , diferentes maneras de estrujar los datos , todo para refutarla .", "Italian": "Diversi modi di guardare i suoi modelli , le sue statistiche , diversi modi di snocciolare i dati per confutare la sua tesi ."}
{"Spanish": "Pero creo que hay una raz\u00f3n a\u00fan m\u00e1s profunda .", "Italian": "Penso per\u00f2 che ci sia un motivo molto pi\u00f9 profondo ."}
{"Spanish": "Hoy voy a hablar de la relaci\u00f3n entre ciencia y valores humanos .", "Italian": "Oggi parler\u00f2 della relazione tra la scienza e i valori umani ."}
{"Spanish": "As\u00ed que resolv\u00ed buscar otra vocaci\u00f3n .", "Italian": "Quindi ero determinata a cercare un&apos; altra vocazione ."}
{"Spanish": "Consideren el gran problema del cuerpo de las mujeres . \u00bf Qu\u00e9 hacer con ellos ?", "Italian": "Considerate il grande problema del corpo delle donne . Che cosa fare in proposito ?"}
{"Spanish": "Gracias .", "Italian": "Grazie ."}
{"Spanish": "Pronto superamos lo que los parques de chatarra pod\u00edan ofrecernos y obligamos a un fabricante de alambre a ayudarnos no s\u00f3lo a proveernos los materiales en bobinas sino a producir bajo especificaciones de color .", "Italian": "Le scorte finirono in breve tempo , perci\u00f2 costringemmo un produttore di filo ad aiutarci , Le scorte finirono in breve tempo , perci\u00f2 costringemmo un produttore di filo ad aiutarci , fornendoci non solo le bobine , ma i colori con le nostre specifiche. fornendoci non solo le bobine , ma i colori con le nostre specifiche ."}
{"Spanish": "( Texto : \u00bf Este insulto a las piedras de mi padre ? ) ( Risas ) Y despu\u00e9s viene mi parte favorita de todo el mensaje .", "Italian": "( Testo : Questo insulto alle pietre del padre ? ) ( Risate ) E poi arriva la fine , che \u00e8 il mio pezzo preferito ."}
{"Spanish": "Yo era de carne , pero no era rosa .", "Italian": "Io ero fatta di carne , ma non ero rosa ."}
{"Spanish": "Est\u00e1bamos atemorizadas , pero a\u00fan as\u00ed , la escuela era donde quer\u00edamos estar .", "Italian": "Avevamo paura , ma comunque , la scuola era il luogo dove volevamo stare ."}
{"Spanish": "este interruptor est\u00e1 accionado en sus cabezas cuando caminan por los 18 pies de esta estramb\u00f3tica tienda , \u00bf verdad ?", "Italian": "Si accende come una luce nelle loro teste quando entrano in questo strano negozio di sei metri quadri scarsi , no ?"}
{"Spanish": "Y todos nos est\u00e1bamos desilusionando porque hab\u00edamos esperado durante semanas , y realmente no hab\u00eda entrado nadie .", "Italian": "E ci sentivamo molto scoraggiati perch\u00e8 erano settimane che aspettavamo e non veniva nessuno"}
{"Spanish": "Las emisiones netas de gases de efecto invernadero bajaron 82 % en tonelaje absoluto .", "Italian": "Emissioni nette di gas che causano l&apos; effetto serra ridotte dell &apos; 82 % in tonnellate totali ."}
{"Spanish": "Pero no es suficiente que tan solo piensen acerca de las cosas que pasan en nuestro mundo .", "Italian": "Ma non \u00e8 sufficiente pensare alle cose che stanno capitando nel mondo ."}
{"Spanish": "La educaci\u00f3n es lo m\u00e1s importante que sucede en las ciudades .", "Italian": "L&apos; istruzione \u00e9 la cosa principale che avviene nelle citt\u00e0 ."}
{"Spanish": "Sabandijas . Trozos de mamut . Incluso tienen su propia m\u00e1quina de ? &quot; &quot; Fuera de servicio . Regrese ayer &quot; &quot; . En fin . Voy a seguir adelante .", "Italian": "sanguisughe , pezzi di mammuth . C&apos; \u00e8 anche il distributore di frapp\u00e9 : &quot; Fuori servizio . Tornate ieri &quot; Comunque . Adesso devo andare avanti ."}
{"Spanish": "Fue el error m\u00e1s grande que he cometido en mi vida .", "Italian": "\u00c8 stato l&apos; errore pi\u00f9 grande della mia vita ."}
{"Spanish": "Quer\u00eda que estuvieran seguros .", "Italian": "Volevo che fossero al sicuro ."}
{"Spanish": "Todos ellos han llenado de agua algo alguna vez , as\u00ed que tengo ni\u00f1os resolviendo la pregunta de cu\u00e1nto tiempo tardar\u00e1 . He tenido ni\u00f1os que dif\u00edcilmente hacen matem\u00e1ticas o conversan uni\u00e9ndose al debate .", "Italian": "Ognugo di loro ha riempito qualcosa in passato , quindi ho ragazzi che rispondono alla domanda , quanto tempo ci vorr\u00e0 . Ho ragazzi che sono intimiditi dalla matematica e dalla conversazione e che partecipano alla conversazione ."}
{"Spanish": "Hay decenas de miles de ejemplos .", "Italian": "Ce ne sono decine di migliaia ."}
{"Spanish": "Son de todas las \u00e9pocas , hasta de los a\u00f1os 80 , el tipo del final , es de un pasado muy reciente .", "Italian": "Vengono da tutte le epoche , tra cui gli anni &apos; 80 , il tizio in fondo , viene da un passato molto recente ."}
{"Spanish": "Me pregunto , \u00bf cu\u00e1ntos de nosotros tenemos , o nos atrever\u00edamos a tener , esos colaboradores ?", "Italian": "Mi domando quanti di noi hanno , o vorrebbero avere , tali collaboratori ."}
{"Spanish": "Para empezar , me gustar\u00eda separar las matem\u00e1ticas en dos categor\u00edas .", "Italian": "Per iniziare , vorrei dividere la matematica in due categorie ."}
{"Spanish": "S\u00e9 que no has visto a tu hermana por , como dijiste , hace casi exactamente una d\u00e9cada , y en la remota posibilidad de que ella pudiera ser capaz de ver esto , queremos darte una oportunidad de enviarle un mensaje .", "Italian": "So che non vedi tua sorella da , hai detto , quasi dieci anni esatti , e nella remota possibilit\u00e0 che possa vedere questo , volevamo darti l&apos; opportunit\u00e0 di mandarle un messaggio ."}
{"Spanish": "Pero no era feliz .", "Italian": "Ma non ero felice ."}
{"Spanish": "Vamos a interpretar una canci\u00f3n de David Mash llamada &quot; &quot; Listen , Words Are Gone &quot; &quot; y quiz\u00e1 despu\u00e9s de la canci\u00f3n pueda retomar el hilo .", "Italian": "Faremo una canzone di David Nash , si chiama : &quot; &quot; Listen , Words Are Gone . &quot; &quot; Forse dopo questa canzone le parole mi ritorneranno , se riesco a calmarmi ."}
{"Spanish": "( Risas ) As\u00ed que la India tuvo que jugar la Copa del Mundo 20-20 .", "Italian": "( Risate ) Quindi l&apos; India dovette andare a giocare la Coppa del Mondo T20 ."}
{"Spanish": "As\u00ed que los brasile\u00f1os fueron a su primer partido contra Corea del Norte levantaron esta pancarta , comenzaron una campa\u00f1a en Twitter y nos trataron de convencer de enviar un tweet con la frase : &quot; &quot; Cala a boca , Galvao . &quot; &quot; Y de hecho , fueron tan exitosos que por dos semanas encabez\u00f3 Twitter .", "Italian": "Cos\u00ec i brasiliani , durante la prima partita dei Mondiali contro la Corea del Nord , hanno messo in giro quella battuta , lanciando la campagna su Twitter cercando di convincere tutti noi a rilanciare su Twitter la frase : &quot; &quot; Cala a boca , Galvao . &quot; &quot; E in effetti , hanno avuto talmente successo che la battuta \u00e8 stata quella pi\u00f9 ripresa su Twitter per due settimane ."}
{"Spanish": "El Sr. Jain anda suelto ; se desconoce su paradero .", "Italian": "Il Sig. Jain stesso \u00e8 a piede libero ; nessuno sa dove si trovi ."}
{"Spanish": "&quot; &quot; Honrar &quot; &quot; , me dije . &quot; &quot; Es tan diferente , y mucho mejor que obedecer &quot; &quot; . As\u00ed que se convirti\u00f3 en mi herramienta para salir de esta trampa de culpa confuciana y para reiniciar la relaci\u00f3n con mis padres .", "Italian": "&quot; &quot; Onora &quot; &quot; , dissi . &quot; &quot; \u00c8 cos\u00ec diverso da obbedire , ed \u00e8 meglio &quot; &quot; . Quindi diventa il mio strumento per uscire da questa trappola di colpa confuciana e riavviare la relazione con i miei genitori ."}
{"Spanish": "Ocurre cuando un actor habla al p\u00fablico y dice : &quot; &quot; Soy actor , esto es solo decorado &quot; &quot; . E incluso ese momento de supuesta honestidad , dir\u00eda que est\u00e1 al servicio de la mentira , pone de relieve la artificialidad de la ficci\u00f3n .", "Italian": "\u00c8 quando un attore si rivolge al pubblico e dice : &quot; &quot; Io sono un attore , queste sono solo travi . &quot; &quot; E anche quel momento apparentemente onesto , direi , \u00e8 al servizio di una bugia , ma dovrebbe evidenziare l&apos; artificiosit\u00e0 della finzione ."}
{"Spanish": "( Risas ) Son los rivales m\u00e1s duros .", "Italian": "( Risate ) Sono gli oppositori pi\u00f9 resistenti ."}
{"Spanish": "Pero resulta que , este &quot; &quot; nuevo &quot; &quot; diagn\u00f3stico humano no era ni nuevo , ni tampoco era exclusivamente humano .", "Italian": "Ma si scopr\u00ec che questa &quot; &quot; nuova &quot; &quot; diagnosi umana non era n\u00e9 nuova , n\u00e9 unicamente umana ."}
{"Spanish": "Me di cuenta de que no tiene por qu\u00e9 ser as\u00ed .", "Italian": "Ho capito che non deve essere cos\u00ec ."}
{"Spanish": "Y recuerdo que luch\u00e9 en la escuela m\u00e1s de una vez al d\u00eda .", "Italian": "Ricordo che a scuola lottavo pi\u00f9 volte al giorno ."}
{"Spanish": "Yo era tambi\u00e9n un ni\u00f1o actor , lo que duplicaba las capas de la actuaci\u00f3n de mi identidad , porque nadie sab\u00eda que en realidad yo era una ni\u00f1a interpretando a un ni\u00f1o .", "Italian": "Gi\u00e0 , perch\u00e9 da bambina ero anche un&apos; attrice , il che moltiplicava i livelli a cui recitavo la mia identit\u00e0 \u2014 perch\u00e9 nessuno sapeva che in realt\u00e0 ero una femmina che interpretava un maschio ."}
{"Spanish": "( Aplausos )", "Italian": "( Applausi )"}
{"Spanish": "Y es una de esas cosas que surgen del silencio , escuchar a los dem\u00e1s .", "Italian": "Ed \u00e8 una di quelle cose che nascono dal silenzio , l&apos; ascolto reciproco ."}
{"Spanish": "A\u00fan as\u00ed , \u00e9l sue\u00f1a con ser liberado y educado con ayuda de activistas locales como &apos; Free the Slaves &apos; y es este tipo de determinaci\u00f3n , de cara a una posibilidad remota , lo que me inspira mucho respeto .", "Italian": "Ciononostante , ha ancora un sogno : diventare libero e studiare grazie all \u2019 aiuto di attivisti locali come Free the Slaves , ed \u00e8 proprio questo tipo di determinazione , seppur in presenza delle inimmaginabili circostanze avverse , che mi riempie di totale ammirazione ."}
{"Spanish": "As\u00ed los llev\u00e9 a la mezquita , y para hacer el cuento corto , les dije que les dar\u00eda maestros .", "Italian": "Quindi li portai alla moschea , e per farla breve , dissi che gli avrei dato degli insegnanti ."}
{"Spanish": "Esta es la magnitud de la reducci\u00f3n que toda la tecnosfera debe realizar para el a\u00f1o 2050 para evitar trastornos clim\u00e1ticos catastr\u00f3ficos. seg\u00fan lo que nos dicen los cient\u00edficos .", "Italian": "Questo \u00e8 l&apos; ordine di grandezza della riduzione che l&apos; intero apparato tecnologico globale deve conseguire entro il 2050 per evitare danni climatici catastrofici . Questo \u00e8 quanto ci stanno dicendo gli scienziati ."}
{"Spanish": "Cliente : Me gustar\u00eda una orden de cookies zombies de rastreo , gracias .", "Italian": "Cliente : prender\u00f2 un batch di biscotti traccianti zombie , grazie ."}
{"Spanish": "que atrape a los ni\u00f1os que se caigan ? &quot; &quot; . ( Risas ) Yo dec\u00eda &quot; &quot; Es imposible &quot; &quot; . Y claro , el oficial del gobierno dijo : &quot; &quot; \u00a1 Claro que debe tener un barandal ! &quot; &quot; .", "Italian": "Cos\u00ec da trattenere i bambini che cadono ? &quot; &quot; ( Risate ) Ho risposto : &quot; &quot; \u00c8 impossibile . &quot; &quot; E ovviamente , il funzionario governativo ha detto : &quot; Certo che dovete avere una ringhiera . &quot;"}
{"Spanish": "Se habla de c\u00f3mo este \u00edndice de audiencia refleja no solo lo que ya sabemos \u2013 la idea de un inconsciente social y colectivo \u2013 sino c\u00f3mo estos 10 programas de mayor audiencia en m\u00e1s de 50 a\u00f1os reflejan el concepto de una conciencia social colectiva .", "Italian": "Come fanno questi dati Nielsen a riflettere non solo quello che avete sentito , che \u00e8 l&apos; idea del nostro inconscio sociale collettivo , ma in che modo questi 10 programmi pi\u00f9 visti degli ultimi 50 anni secondo Nielsen riflettono l&apos; idea della nostra coscienza sociale ?"}
{"Spanish": "Todav\u00eda no la han rentabilizado , pero Chris ha conseguido con su sacrificio sacarla adelante .", "Italian": "Chris \u00e8 ancora indebitato , ma grazie al suo sacrificio \u00e8 stato possibile produrre questo film ."}
{"Spanish": "Pero atrajo a mucha gente : profesores , benefactores , voluntarios , todo el mundo . Porque estaba en el piso bajo . Estaba abierta al p\u00fablico .", "Italian": "Ma arrivava talmente tanta gente insegnanti , donatori , volontari , chiunque Perch\u00e8 era aperto a tutti , a livello strada"}
{"Spanish": "De 16 embarazos , cinco de nosotros estamos vivos .", "Italian": "Da 16 gravidanze ,"}
{"Spanish": "Uno est\u00e1 realmente vivo aqu\u00ed , ahora .", "Italian": "Voi siete vivi , qui , in questo momento ."}
{"Spanish": "Ahora , mucha gente me pregunta \u00bf por qu\u00e9 tu negocio es ecol\u00f3gico ?", "Italian": "Molte persone mi chiedono in che senso la mia impresa sia ecologica ?"}
{"Spanish": "Cada vez que hablamos de hechos deben excluirse ciertas opiniones .", "Italian": "Ogni volta che stiamo parlando di fatti alcune opinioni devono essere escluse ."}
{"Spanish": "Y hay 30 JusticeMakers en todo el mundo , desde Sri Lanka a Suazilandia , al Congo , que con 5.000 d\u00f3lares hacen cosas maravillosas mediante programas SMS , mediante programas paralegales , y mediante todo aquello que puedan hacer .", "Italian": "Ci sono 30 JusticeMakers nel mondo , dallo Sri Lanka allo Swaziland , al Congo , che con 5.000 dollari fanno cose incredibili tramite programmi SMS , programmi paralegali e tutto quello che riescono a fare ."}
{"Spanish": "Despu\u00e9s de algunos a\u00f1os decid\u00ed ir a EE.UU. , a la Universidad de Columbia , a proseguir mis estudios de postgrado , y luego abr\u00ed mi propia empresa de medios ; algo impensado en los a\u00f1os que comenc\u00e9 mi carrera .", "Italian": "Dopo qualche anno , decisi di andare negli Stati Uniti alla Columbia University per proseguire i miei studi postlaurea , e poi ho messo in piedi la mia propria azienda media , cosa impensabile negli anni in cui iniziai la mia carriera ."}
{"Spanish": "pero me parece que los mayores problemas que enfrentamos , muchos de los desastres m\u00e1s graves que hemos tenido , en su mayor\u00eda no provienen de individuos , sino de organizaciones , algunas mayores que pa\u00edses , muchas de ellas capaces de afectar a cientos , miles , incluso millones de vidas .", "Italian": "Ma mi colpisce che i pi\u00f9 grande problemi che affrontiamo , molti tra i pi\u00f9 grandi disastri che abbiamo vissuto , per la maggior parte non vengono da individui , vengono da organizzazioni , qualcuna pi\u00f9 grande di intere nazioni , molte sono in grado di influenzare centinaia , migliaia , addirittura milioni di vite ."}
{"Spanish": "Yo quer\u00eda ir a casa .", "Italian": "Volevo tornare a casa ."}
{"Spanish": "Extractiva : obteniendo materia prima de la tierra .", "Italian": "Estrattiva : prendendo materie prime dalla crosta terrestre ."}
{"Spanish": "Es imposible . Su sabidur\u00eda colectiva es muy superior a la m\u00eda , lo reconozco ante ellos abiertamente .", "Italian": "E &apos; impossibile . La loro saggezza collettiva \u00e8 molto pi\u00f9 grande della mia , e io lo ammetto apertamente con loro ."}
{"Spanish": "Y , aunque la ecuaci\u00f3n es altamente subjetiva , quiz\u00e1s puedan cuantificar la gente , y quiz\u00e1s la afluencia , pero la tecnolog\u00eda es abusiva en demasiadas maneras para cuantificarla .", "Italian": "E anche se l&apos; equazione \u00e8 fortemente soggettiva , si possono forse quantificare le persone , ed anche la ricchezza , ma sarebbe azzardato quantificare la tecnologia ."}
{"Spanish": "Negroponte comenz\u00f3 su libro con una historia sobre lo dif\u00edcil que es construir conexiones en el mundo de los \u00e1tomos .", "Italian": "Il libro di Negroponte si apre con una storia su quanto sia difficile sviluppare dei legami nel mondo degli atomi ."}
{"Spanish": "Esto supone 150 , 180 , 200 estudiantes por d\u00eda .", "Italian": "Il che fa circa 150 , 180 o anche 200 studenti al giorno"}
{"Spanish": "Adem\u00e1s de combinar las traducciones , en el sitio podemos traducir realmente bastante r\u00e1pido .", "Italian": "Anche se stiamo combinando le traduzioni , il sito in realt\u00e0 pu\u00f2 tradurre abbastanza rapidamente ."}
{"Spanish": "Estudiamos los 20 programas de mayor audiencia del Nielsen para cada a\u00f1o en 50 a\u00f1os ; unos mil programas .", "Italian": "con sondaggi sui programmi top-20 della classifica Nielsen ogni anno per 50 anni \u2014 un migliaio di programmi ."}
{"Spanish": "No hay desempleo en los asentamientos . Todos trabajan .", "Italian": "Non c&apos; \u00e9 disoccupazione nelle baraccopoli : tutti lavorano ."}
{"Spanish": "Y lo cierto es que este hombre probablemente pueda explic\u00e1rtelo .", "Italian": "E la verit\u00e0 \u00e8 che , questo ragazzo pu\u00f2 spiegarcelo per bene ."}
{"Spanish": "Recientemente Twitter hizo una investigaci\u00f3n .", "Italian": "Recentemente lo staff di Twitter ha condotto qualche ricerca ."}
{"Spanish": "Pero luego comenz\u00f3 la gran hambruna en 1994 .", "Italian": "Ma nel 1994 ci fu la grande carestia ."}
{"Spanish": "Uh oh .", "Italian": "Oh-oh ."}
{"Spanish": "Mi objetivo era encontrar un pedazo polvoriento de pan en la basura .", "Italian": "Il mio scopo era trovare un pezzo di pane polveroso nella spazzatura ."}
{"Spanish": "\u00c9l es resiliente . Es mi hijo .", "Italian": "\u00c8 resistente . \u00c8 mio figlio ."}
{"Spanish": "Recuerdo mis primeras clases de dibujo en la escuela como un remolino de sentimientos encontrados .", "Italian": "Ricordo la mia prima lezione di disegno , a scuola , come un insieme di sentimenti contrastanti ."}
{"Spanish": "que naci\u00f3 en una c\u00e1rcel sin casi nada . Ning\u00fan bien material , pero un fuerte sentido de su propio viaje heroico , con el que creo que todos nacemos . \u00c9l dijo : &quot; &quot; Probablemente no puedo hacer todo &quot; &quot; .", "Italian": "Nato in carcere . Non ha nulla , nessun bene materiale , ma un forte senso del proprio cammino da eroe . E io credo che tutti nasciamo con quello spirito . Mi disse : &quot; &quot; Forse non riesco a fare tutto ."}
{"Spanish": "Sab\u00eda que el viaje ser\u00eda arriesgado , pero estar\u00eda arriesgando mi vida de cualquier manera .", "Italian": "Sapevo che il viaggio sarebbe stato rischioso , ma rischiavo la vita anche restando ."}
{"Spanish": "\u00a1 Qu\u00e9 final m\u00e1s emocionante !", "Italian": "Che partita questa finale Twenty20 ."}
{"Spanish": "Y todos se venden en la tienda . Esto es al lado de los tablones .", "Italian": "I libri li vendiamo in negozio . Qui , vicino alle stampelle"}
{"Spanish": "Y muchas veces , cuando visitaba a mi abuela o amigos en edificios de gente de clase alta , era invitada a no usar el ascensor principal .", "Italian": "E svariate volte , quando andavo a trovare la nonna o degli amici in palazzi altolocati , sono stata invitata a non usare l&apos; ascensore principale ."}
{"Spanish": "Recientemente , trabaj\u00e9 con un ejecutivo llamado Joe , que trabajaba para una compa\u00f1\u00eda de equipos m\u00e9dicos .", "Italian": "Di recente , ho lavorato con un dirigente di nome Joe , e Joe lavorava per un&apos; azienda di apparecchiature mediche ."}
{"Spanish": "En su libro , Paul acusa al comercio e industria como uno de los mayores culpables en causar el deterioro de la biosfera , y , en segundo lugar como la \u00fanica instituci\u00f3n suficientemente grande y expandida , as\u00ed como suficientemente poderosa , para encaminar a la humanidad fuera de este l\u00edo .", "Italian": "In questo libro , Paul indica business ed industria prima di tutto come i maggiori responsabili nel causare il declino della Biosfera , ma anche come le sole istituzioni abbastanza grandi ed abbastanza pervasive ed influenti per guidare l&apos; umanit\u00e0 fuori da questo pasticcio ."}
{"Spanish": "Lo pueden ver en el centro , al lado de los ganchos .", "Italian": "Lo vedete l\u00ec , vicino ai tutti quei ganci"}
{"Spanish": "Siempre est\u00e1n mejor\u00e1ndose y , en algunos casos , el gobierno los est\u00e1 ayudando .", "Italian": "Stanno facendo costanti progressi , e in qualche caso , il governo aiuta ."}
{"Spanish": "\u00bf Tomaron bebidas con colorantes ?", "Italian": "Aveva bevuto bibite colorate ?"}
{"Spanish": "Pero saben lo que le pas\u00f3 a mi pa\u00eds .", "Italian": "Ma sapete cosa successe nel mio paese ."}
{"Spanish": "Bueno , eso dur\u00f3 17 a\u00f1os .", "Italian": "Bene , questa storia \u00e8 andata avanti per 17 anni ,"}
{"Spanish": "Ese es el tipo de compromiso que uno quiere ver .", "Italian": "E &apos; il tipo di partecipazione che si desidera ottenere ."}
{"Spanish": "Pero no cualquier espa\u00f1ol .", "Italian": "Ma non uno spagnolo qualunque :"}
{"Spanish": "Esto es el Juego de la Paz Mundial . \u00bf Qu\u00e9 te pasa ? &quot; &quot; . ( Risas ) Era solo una ni\u00f1a , y con nueve a\u00f1os fue capaz de mantener la calma y contestar : &quot; &quot; S\u00e9 lo que estoy haciendo &quot; &quot; . Se lo dijo a sus amigas .", "Italian": "Questo \u00e8 il World Peace Game . Cosa hai che non v\u00e0 ? &quot; &quot; ( Risate ) Era una piccola bambina di nove anni che teneva i suoi pezzi dicendo &quot; &quot; so quel che faccio . &quot; &quot; Alle sue amiche aveva detto questo ."}
{"Spanish": "Era m\u00e1s bien un restaurante .", "Italian": "ma somigliava a un ristorante ."}
{"Spanish": "Cada 20 minutos yo ten\u00eda que correr al auto para limpiar el equipo y hacer que funcionara con aire acondicionado para revivirlo y , sentada all\u00ed , pensaba : mi c\u00e1mara recibe un tratamiento mucho mejor que estas personas .", "Italian": "Ogni 20 minuti , dovevo correre in auto a pulire l \u2019 attrezzatura e metterla sotto un condizionatore per riavviarla , e mentre lo facevo , pensavo : la mia macchina riceve un trattamento migliore di quello riservato a questa gente ."}
{"Spanish": "As\u00ed fue que comenc\u00e9 a leer libros de a dos .", "Italian": "Perci\u00f2 ho iniziato a leggere i libri in coppia ."}
{"Spanish": "Los alumnos controlan el juego .", "Italian": "Sono gli studenti a condurre il gioco ."}
{"Spanish": "Hay una capa a\u00e9rea con nubes hechas de algod\u00f3n que movemos de un lado a otro , espacios a\u00e9reos nacionales y fuerzas a\u00e9reas . Una capa terrestre y mar\u00edtima con miles de piezas , e incluso un nivel subacu\u00e1tico , con submarinos y hasta minas submarinas .", "Italian": "C&apos; \u00e8 un livello per l&apos; atmosfera con nuvole fatte di cotone che spostiamo e spazi aerei territoriali e forze militari aeree , ed un livello per il mare e la terra con migliaia di pezzi di gioco \u2014 anche un livello sottomarino con sottomarini e minatori subacquei ."}
{"Spanish": "Est\u00e1n estudiando para ser m\u00e9dicas , otra vez .", "Italian": "E ancora , studiano per diventare medici ."}
{"Spanish": "Ahora ganan 500,000 en seis d\u00edas de trabajo", "Italian": "Ora prendono 500.000 per sei giorni di lavoro ,"}
{"Spanish": "\u00bf Qu\u00e9 vamos a hacer ? &quot; &quot; . Los mir\u00e9 y le dije : &quot; &quot; No s\u00e9 &quot; &quot; . ( Risas ) Ellos dijeron : &quot; &quot; Est\u00e1 bien .", "Italian": "Cosa dovremmo fare ? &quot; &quot; Li guardai e dissi : &quot; &quot; Non lo so . &quot; &quot; ( Risate ) Dissero : &quot; &quot; Va bene ."}
{"Spanish": "Bien , ten\u00eda una forma estupenda de pensar .", "Italian": "Aveva un modello di pensiero fantastico ."}
{"Spanish": "Quiero decir , todos los m\u00e9dicos aceptan alguna conexi\u00f3n biol\u00f3gica entre los animales y los seres humanos .", "Italian": "Ogni medico accetta l&apos; esistenza di alcune connessioni biologiche tra animali e umani ."}
{"Spanish": "Aqu\u00ed hay otro tremendo .", "Italian": "Eccone un&apos; altro bruttissimo ."}
{"Spanish": "De hecho , frecuentemente son las primeras intercesoras convincentes del futuro brillante de sus hijas , pero en el contexto de una sociedad como la de Afganist\u00e1n , nosotras necesitamos el apoyo de los hombres .", "Italian": "Anzi , sono loro che molto spesso convincono i padri all&apos; inizio a credere in un futuro migliore per le proprie figlie , ma in una societ\u00e0 come quella dell&apos; Afghanistan , dobbiamo avere il sostegno degli uomini ."}
{"Spanish": "As\u00ed que empezamos con unos 12 voluntarios , y m\u00e1s tarde llegamos a tener alrededor de 50 . Y despu\u00e9s varios cientos .", "Italian": "Cos\u00ec abbiamo iniziato con 12 volontari e poi siamo arrivati a 50 E poi a 200"}
{"Spanish": "As\u00ed que dije : &quot; &quot; \u00bf Qu\u00e9 est\u00e1 pasando ? &quot; &quot; . Y estas personas estaban invadiendo mi oficina .", "Italian": "Quindi dissi , &quot; &quot; Cosa succede ? &quot; &quot; E loro entrarono nel mio ufficio ,"}
{"Spanish": "Hay , claramente , un rango de materiales que constituyen comida saludable .", "Italian": "Ci sono chiaramente una serie di sostanze che costituiscono cibo salutare ."}
{"Spanish": "( M\u00fasica ) Es medio ca\u00f3tico porque estoy forzando mis ideas .", "Italian": "( Musica ) E &apos; un po &apos; caotico perch\u00e9 sto mettendo a punto le idee ."}
{"Spanish": "Pero los veterinarios han ideado una intervenci\u00f3n para tratar este s\u00edndrome de rechazo al potro que implica el aumento de la oxitocina en la yegua ,", "Italian": "I veterinari hanno ideato un intervento per affrontare questa sindrome di rifiuto del puledro , che comporta un incremento dell&apos; ossitocina nella cavalla ."}
{"Spanish": "Les mostrar\u00e9 un ejemplo .", "Italian": "Lasciate che vi mostri un esempio ."}
{"Spanish": "Y es un marco que incluye cosas como las rutas a\u00e9reas .", "Italian": "Un contesto in cui rientrano cose quali le rotte aeree ."}
{"Spanish": "As\u00ed que decid\u00ed tomar estas maravillosas criaturas y crear un equipo de superh\u00e9roes .", "Italian": "Cos\u00ec ho deciso di prendere queste fantastiche creature e farle diventare una squadra di supereroi ."}
{"Spanish": "Cuando mir\u00e9 mi plato , vi la \u00faltima alita de pollo , mi padre de acogida me hab\u00eda dado la suya .", "Italian": "Quando abbassai gli occhi sul piatto , vidi l&apos; ultima ala di pollo , il mio pap\u00e0 adottivo mi aveva dato la sua ."}
{"Spanish": "MB : Lo hizo , llam\u00f3 otra vez ese d\u00eda .", "Italian": "E lo ha fatto , ha richiamato ancora quel giorno ."}
{"Spanish": "Por eso lo bueno de Duolingo es que creo que es un modelo de negocio justo que no discrimina a los pobres .", "Italian": "La cosa bella di Duolingo \u00e8 che credo fornisca un modello di business equo \u2014 che non discrimina le persone povere ."}
{"Spanish": "Yo crec\u00ed en los bosques de Columbia Brit\u00e1nica donde se cre\u00eda que esos bosques exist\u00edan para talarse .", "Italian": "Sono cresciuto nelle foreste della Columbia Britannica credendo che le foreste servissero per essere tagliate ."}
{"Spanish": "De hecho , si se abusa de esos recursos , se cae en el clich\u00e9 o en la manipulaci\u00f3n emocional .", "Italian": "Di fatto , con un abuso di questi strumenti , si finisce in luoghi comuni o per essere emotivamente manipolativi ."}
{"Spanish": "Me dio confianza . Me dio una carrera .", "Italian": "Mi aveva dato fiducia ."}
{"Spanish": "Pero creo que ser diferentes es bueno porque uno aporta un punto de vista diferente .", "Italian": "Ma credo che essere diversi sia una buona cosa , perch\u00e9 si presenta un punto di vista diverso ."}
{"Spanish": "Ahora no s\u00e9 si esto es un diablo o un \u00e1ngel sentado en nuestra conciencia , sobre el televisor , solo s\u00e9 que me encanta esta imagen .", "Italian": "Ora non so se ci sia un angelo o un diavolo sulla nostra coscienza , sulle spalle della televisione , ma so che adoro questa immagine ."}
{"Spanish": "Por ejemplo , hay m\u00e9dicos en China que creen que su obligaci\u00f3n es mantenerte sano .", "Italian": "Per esempio , ci sono dottori in Cina che credono che il loro lavoro sia mantenervi sani ."}
{"Spanish": "Tuvimos una fiesta enorme al final .", "Italian": "Alla fine abbiamo fatto una grande festa"}
{"Spanish": "Las escuelas los necesitan . Los profesores los necesitan .", "Italian": "La scuola ha bisogno di voi . Gli insegnanti han bisogno di voi"}
{"Spanish": "Y luego ley\u00f3 sus libros just hace unas semanas ante 500 personas en Symphony Space , una gala ben\u00e9fico para 826 New York . Y est\u00e1 all\u00ed todos los d\u00edas .", "Italian": "E poche settimane fa l&apos; ha letto davanti a 500 persone al Symphony Space a una serata di beneficienza per 826 New York . Ci viene ogni giorno"}
{"Spanish": "Un amigo sabio nos present\u00f3 a los dos .", "Italian": "Un saggio amico ci ha fatti trovare ."}
{"Spanish": "\u00bf Y d\u00f3nde te expones a riesgos que quiz\u00e1s ni ves ? &quot; &quot; Bien , cuando hago esto conmigo mismo , siempre llego a la conclusi\u00f3n de que paso alrededor del 75 % de mi vida relativamente en un peque\u00f1o n\u00famero de lugares .", "Italian": "E dove ti esponi a rischi che forse neanche riesci a vedere ? &quot; &quot; Bene , quando ho ragionato in questi termini , sono sempre giunto alla conclusione che passo circa il 75 percento del mio tempo in un numero relativamente ristretto di posti ."}
{"Spanish": "Se resbala mi mano y de repente recuerdo a un minero que conoc\u00ed d\u00edas antes , que perdi\u00f3 el control y cay\u00f3 innumerables metros en ese pozo .", "Italian": "Mi scivola una mano e all \u2019 improvviso mi ricordo di un minatore conosciuto qualche giorno prima , che aveva perso la presa ed era precipitato per decine di metri nel pozzo ."}
{"Spanish": "Una vez que superaron la conmoci\u00f3n , en su mayor\u00eda la gente opt\u00f3 por marcar entre el 70 y 95 % , o la del 3 al 20 % .", "Italian": "Una volta superato lo shock la maggioranza delle persone ha scelto un numero tra il 70 e il 95 % o fra il 3 e il 20 % ."}
{"Spanish": "Pero hay una cosa que siempre estar\u00e1 contigo , lo que est\u00e1 ac\u00e1 y si tenemos que vender nuestra sangre para pagar tu educaci\u00f3n , lo haremos .", "Italian": "Ma l&apos; unica cosa che rimarr\u00e0 sempre con te \u00e8 ci\u00f2 che hai qui , e anche se fossimo costretti a vendere il sangue per pagare la retta della scuola , lo faremmo comunque ."}
{"Spanish": "Reci\u00e9n una generaci\u00f3n despu\u00e9s , 20 a\u00f1os m\u00e1s tarde , hemos descubierto que : \u00a1 vaya ! \u00bf la TV puede hacer esto ?", "Italian": "Solo una generazione , 20 anni dopo , e abbiamo scoperto , Wow ! La TV pu\u00f2 fare queste cose ?"}
{"Spanish": "S\u00ed , muy bien .", "Italian": "Esatto , cos\u00ec ."}
{"Spanish": "Por ejemplo , en China , se han promulgado leyes importantes que dicen que la polic\u00eda no puede torturar a la gente o ser\u00e1 castigada .", "Italian": "Per esempio , in Cina , hanno promulgato importanti leggi secondo le quali la polizia non pu\u00f2 torturare o viene punita ."}
{"Spanish": "Quer\u00eda ser m\u00e9dico como Paul Farmer o Rick Hodes , este tipo de hombres intr\u00e9pidos que entran en lugares como Hait\u00ed o Etiop\u00eda y trabajan con pacientes de SIDA con tuberculosis multiresistentes , o con ni\u00f1os con c\u00e1nceres deformantes .", "Italian": "Volevo diventare un medico come Paul Farmer o Rick Hodes , quel tipo di uomini coraggiosi che vanno in posti come Haiti o l&apos; Etiopia e lavorano con malati di AIDS affetti da tubercolosi con resistenza multifarmaco , o con bambini colpiti da tumori deturpanti ."}
{"Spanish": "Estas im\u00e1genes no son de revistas . Son de personas , personas reales , como Uds. y como yo , que merecen los mismos derechos , dignidad y respeto en sus vidas .", "Italian": "Queste immagini non sono temi , sono persone , persone vere , come voi , come me , e meritano tutte gli stessi diritti , la stessa dignit\u00e0 e lo stesso rispetto nella loro vita ."}
{"Spanish": "Si alguna vez han visto a los yanomami aspirando esa sustancia por sus narices esa sustancia fue creada de un conjunto de diversas especies que tambi\u00e9n contienen metoxidimetiltriptamina .", "Italian": "Se mai vedrete i Yanomami tirare su per il naso la sostanza che fanno da un diverso set di specie , anch&apos; essa contiene methoxydimethyltryptamine ."}
{"Spanish": "\u00bf se acuerdan ?", "Italian": "Sapete di quale sguardo parlo ."}
{"Spanish": "Ahora , ten\u00eda mucho que aprender sobre los negocios , como la marca y el mercadeo , mantenerme en contacto con mis clientes , y ver lo que se vend\u00eda m\u00e1s y menos .", "Italian": "Avevo ancora molto da imparare sulla mia impresa , come il concetto di marca e di marketing , come restare in contatto con i miei clienti , capire cosa vendeva di pi\u00f9 e cosa meno ."}
{"Spanish": "Ahora , junto con las miles de culturas del mundo forman un entramado espiritual y cultural que abarca todo el planeta y es tan fundamental para su bienestar como el entramado biol\u00f3gico conocido como biosfera .", "Italian": "Insieme , le miriadi di culture del mondo creano una ragnatela di vita spirituale e culturale che avvolge il pianeta ed \u00e8 importante per il benessere del pianeta cos\u00ec come la ragnatela biologica nota come biosfera ."}
{"Spanish": "Hab\u00eda un programa en la televisi\u00f3n sobre trabajos que la mayor\u00eda de los ni\u00f1os no conocen .", "Italian": "C&apos; era un programma in televisione sulle professioni che la maggior parte dei bambini non conosce ."}
{"Spanish": "Para explicarlo , me temo que voy a tener que sacar unos trapos al sol .", "Italian": "Per spiegarlo , devo purtroppo rivelare alcune cose non belle ."}
{"Spanish": "Y les pregunt\u00e9 : &quot; &quot; \u00bf Qu\u00e9 puedo hacer por Uds. ? &quot; &quot; . \u00bf Saben lo que me dijeron ?", "Italian": "E gli chiesi : &quot; &quot; Cosa posso fare per voi ? &quot; &quot; Sapete cosa mi hanno detto ?"}
{"Spanish": "De hecho , el mundo es cada vez m\u00e1s global .", "Italian": "In effetti il mondo sta diventando pi\u00f9 globale ."}
{"Spanish": "Y ponemos todas las facilidades para los voluntarios .", "Italian": "Ed \u00e8 molto facile diventare dei volontari"}
{"Spanish": "El edificio hab\u00eda sido una sala de pesas , as\u00ed que hab\u00eda suelos de goma , techos de azulejos aislantes , luces fluorescentes .", "Italian": "Prima l\u00ec c&apos; era una sala pesi , una palestra con pavimenti di gomma soffitti isolati acusticamente , luci fluorescenti"}
{"Spanish": "Ten\u00eda miedo de hacer da\u00f1o a los pacientes que intentaba ayudar .", "Italian": "Aveva paura di danneggiare i pazienti che cercava di aiutare ."}
{"Spanish": "Ah\u00ed lo ven .", "Italian": "Eccola qua ."}
{"Spanish": "arriba ven la colecci\u00f3n de parches con la columna negra para los parches de uso diario su parche diario , y los de colores pastel y otros tonos para salir por la noche \u2014 ocasiones especiales , bar mitzvahs o lo que sea .", "Italian": "e l\u00e0 in cima vedete il reparto bende per occhi ci sono quelle nere , per l&apos; uso quotidiano di tutti i giorni , e poi ci sono quelle color pastello o di altri colori , per uscire alla sera per occasioni speciali , bar mitzvah o altro"}
{"Spanish": "( Risas ) Si podemos realmente hacerlo , debe ser posible .", "Italian": "( risate ) Se effettivamente lo facciamo , allora deve essere possibile ."}
{"Spanish": "Y fui a la oficina de Registro y ... \u00bf Qu\u00e9 , qu\u00e9 , qu\u00e9 ?", "Italian": "Arrivai all&apos; ufficio immatricolazioni e ... Come , come , come ?"}
{"Spanish": "Y los va a publicar en un libro .", "Italian": "E li far\u00e0 pubblicare in un libro"}
{"Spanish": "Y lo que sucedi\u00f3 entonces es lo que casi siempre sucede en esta situaci\u00f3n .", "Italian": "E quello che \u00e8 successo dopo \u00e8 quello che capita quasi sempre in questa situazione ."}
{"Spanish": "Bueno , supongo que podr\u00eda contarles un poco de la historia del therem\u00edn .", "Italian": "Ma penso di potervi dire due parole sulla storia del theremin ."}
{"Spanish": "Ojal\u00e1 estas categor\u00edas , estos binarios , estas categor\u00edas sobre simplificadas empezaran a ser in\u00fatiles y empezaran a derrumbarse .", "Italian": "Speriamo che queste categorie , questi binari , queste etichette troppo semplici inizino a diventare inutili e comincino a cadere in disuso ."}
{"Spanish": "Fue una idea extraordinaria y fue sorprendente lo que aprendimos .", "Italian": "E &apos; stato un evento eccezionale , di profondit\u00e0 eccezionale ."}
{"Spanish": "Y aunque su intenci\u00f3n era ver a todos cada d\u00eda , nunca lograba visitar a todos los 156 presos . Yo lo levantaba y \u00e9l met\u00eda los dedos entre los barrotes .", "Italian": "Non ci \u00e8 mai riuscito del tutto , a visitarli tutti ogni giorno , ma lui voleva vedere tutti i 156 prigionieri . Io lo sollevavo e lui metteva le dita tra le sbarre ."}
{"Spanish": "Y fue algo importante en mi peque\u00f1a comunidad de Point Reyes Station en Inverness , California , ya que s\u00f3lo hab\u00eda alrededor de 350 personas all\u00ed en el invierno \u2014 esto era en 1971 .", "Italian": "soprattutto nella mia piccola comunit\u00e0 di Point Reyes Station a Inverness , perch\u00e9 l\u00ec d&apos; inverno c&apos; erano solo 350 persone \u2013 parliamo del &apos; 71 ."}
{"Spanish": "Comenzamos experimentando en t\u00e9rminos de las formas y figuras . La escala se volvi\u00f3 muy importante y se convirti\u00f3 en nuestro proyecto favorito . Es un \u00e9xito , ha funcionado 12 a\u00f1os y proveemos a las tiendas Conran a Donna Karan y es algo , digamos , grandioso .", "Italian": "Abbiamo iniziato a sperimentare , come potete vedere , sulle forme , sui profili , le dimensioni diventarono molto importanti , ed \u00e9 diventato il nostro &quot; &quot; sogno nel cassetto &quot; &quot; . Ce l&apos; abbiamo fatta , lavoriamo da 12 anni , forniamo i negozi Conran e Donna Karan , andiamo alla grande. lavoriamo da 12 anni , forniamo i negozi Conran e Donna Karan , andiamo alla grande ."}
{"Spanish": "De milagro , algunos meses despu\u00e9s , conoc\u00ed a alguien que llevaba un refugio bajo tierra para los norcoreanos y se me permiti\u00f3 vivir ah\u00ed y comer comidas regulares por primera vez en muchos a\u00f1os .", "Italian": "Per miracolo , alcuni mesi dopo , incontrai qualcuno che gestiva un rifugio clandestino per nordcoreani , e mi permise di vivere l\u00ec e consumare pasti regolari per la prima volta in molti anni ."}
{"Spanish": "Los fiscales eran capacitados a la perfecci\u00f3n .", "Italian": "I procuratori erano addestrati perfettamente ."}
{"Spanish": "Joe estaba muy preocupado por el equipo en que estaba trabajando .", "Italian": "Joe era molto preoccupato dell&apos; apparecchio su cui stava lavorando ."}
{"Spanish": "( Aplausos ) Otro ejemplo . Ocurri\u00f3 algo maravilloso .", "Italian": "( Applauso ) Ecco un&apos; altro esempio di una bellissima cosa accaduta ."}
{"Spanish": "Ud. entrena mujeres , les ense\u00f1a y tambi\u00e9n se les da la oportunidad de tener un trabajo .", "Italian": "Fai scuola alle donne , insegni e gli dai l&apos; opportunit\u00e0"}
{"Spanish": "Incluso despu\u00e9s de aprender un nuevo idioma y encontrar trabajo , todo su mundo puede tumbarse en un instante .", "Italian": "Anche dopo aver imparato una nuova lingua e aver trovato un lavoro , il loro mondo pu\u00f2 essere messo sottosopra in un solo istante ."}
{"Spanish": "Pero si vamos a hablar de bienestar humano estamos , por fuerza , hablando del cerebro humano .", "Italian": "Ma se vogliamo parlare del benessere umano dobbiamo necessariamente parlare del cervello umano ."}
{"Spanish": "Obviamente que siendo monoling\u00fce , no se lo que significa esta frase .", "Italian": "Da buon americano monolingue , ovviamente non avevo idea di cosa volesse dire ."}
{"Spanish": "El continuo de la humanidad , claro . Pero en un sentido m\u00e1s amplio , la red de la vida misma .", "Italian": "Certo , un continuum di umanit\u00e0 . Ma in un senso pi\u00f9 ampio , la rete della vita stessa ."}
{"Spanish": "Es un proceso natural .", "Italian": "\u00c8 un processo naturale ."}
{"Spanish": "Los alumnos deben decidir , entonces \u00bf Ser\u00e1 importante la altura ? \u00bf Importa el tama\u00f1o ?", "Italian": "Gli studenti devono decidere . Va bene , allora , l&apos; altezza \u00e8 importante ? La misura \u00e8 importante ?"}
{"Spanish": "Ahora , muchos de nosotros solemos olvidar que cuando digo &quot; &quot; distintas realidades &quot; &quot; realmente quiero decir distintas realidades .", "Italian": "Molti di noi dimenticano che quando dico &quot; &quot; diversi modi di esistere &quot; &quot; intendo veramente diversi modi di esistere ."}
{"Spanish": "Bien , este es un de los libros que hacen .", "Italian": "E questo \u00e8 uno dei libri che scrivono"}
{"Spanish": "al aeropuerto , tom\u00f3 un jet privado , primero repostaron en Portugal , luego en Brasil hasta llegar al partido de los West Indies a tiempo .", "Italian": "\u00e8 andato dallo stadio all&apos; aeroporto di Hyderabad , lo hanno messo su un jet privato , primo scalo in Portogallo , secondo scalo in Brasile . E &apos; arrivato alle Indie Occidentali in tempo ."}
{"Spanish": "Hay miles de este tipo de mapas que se despliegan en Atlas por todo el mundo .", "Italian": "Ci sono migliaia di mappe come questa che sono mostrate sugli atlanti di tutto il mondo ."}
{"Spanish": "&quot; \u00a1 Era igual todos los d\u00edas ! &quot;", "Italian": "&quot; Mi accade ogni giorno ! &quot;"}
{"Spanish": "El gobierno canadiense no siempre fue considerado con el pueblo inuit y durante la d\u00e9cada de 1950 , con el fin de establecer nuestra soberan\u00eda , los obligamos a vivir en asentamientos .", "Italian": "Il governo canadese non \u00e8 stato sempre gentile con il popolo Inuit e negli anni &apos; 50 per stabilire la nostra supremazia , li abbiamo rinchiusi in colonie ."}
{"Spanish": "Voy a argumentar que esto es una ilusi\u00f3n , y que la separaci\u00f3n entre ciencia y valores humanos es una ilusi\u00f3n . Y , en realidad , una muy peligrosa en este momento de la historia humana .", "Italian": "Ecco , io sostengo che questa sia un illusione , e che la separazione tra scienza e i valori umani sia un&apos; illusione . E direi addirittura un&apos; illusione piuttosto pericolosa a questo punto della storia dell&apos; umanit\u00e0 ."}
{"Spanish": "As\u00ed que ahora Joe ten\u00eda aliados . Podr\u00edan pensar juntos .", "Italian": "Ora Joe aveva degli alleati . Potevano pensare insieme ."}
{"Spanish": "Y aunque parezca incre\u00edble , este patr\u00f3n exacto es recreado , en tiempo real , en la mente de todos los que escuchan .", "Italian": "Incredibilmente , questo schema esatto viene ricreato in tempo reale nelle menti di chiunque ascolti ."}
{"Spanish": "Bueno , lo estoy intentando en estos d\u00edas .", "Italian": "Ci sto provando in questi giorni ."}
{"Spanish": "Mientras trabajaba en la teor\u00eda de los cinco sentidos me acord\u00e9 de pronto del proyecto de los relojes que hice cuando era joven .", "Italian": "Nel bel mezzo di questo lavoro sui cinque sensi , mi sono improvvisamente ricordato il progetto degli orologi ad energia solare della mia giovent\u00f9 ."}
{"Spanish": "Pero hay algo que tienen en com\u00fan todas las charlas TED , y me gustar\u00eda compartir eso con Uds. Ya que en los \u00faltimos 12 a\u00f1os , estuve en la primera fila escuchado a cientos de oradores de TED , incre\u00edbles , como estos .", "Italian": "Ma una cosa hanno in comune tutti i grandi interventi TED , e vorrei condividere questa cosa con voi . Perch\u00e9 negli ultimi 12 anni sono sempre stato in prima fila , ad ascoltare centinaia di grandi oratori TED , come questi ."}
{"Spanish": "el hambre , el deseo sexual , el poder y el impulso de poseer .", "Italian": "Fame , sesso , potere , e bisogno di accumulare beni materiali ."}
{"Spanish": "Pero tambi\u00e9n era una India algo ortodoxa , que era feliz siendo moderna , pero no quer\u00eda que los dem\u00e1s lo supieran .", "Italian": "Ma era anche un&apos; India leggermente pi\u00f9 ortodossa che era molto felice di essere moderna , ma non voleva farlo sapere alla gente ."}
{"Spanish": "Crees que vale la pena , y se puede caminar sobre ello .", "Italian": "Credi nel tuo valore , puoi farcela ."}
{"Spanish": "Pero hab\u00eda tenido mucho miedo al conflicto , hasta que finalmente fue mayor su miedo al silencio .", "Italian": "Ma aveva talmente paura dei conflitti , finch\u00e9 finalmente ha avuto pi\u00f9 paura del silenzio ."}
{"Spanish": "Es la raz\u00f3n por la que se ve TV .", "Italian": "E &apos; per questo che guardiamo la TV ."}
{"Spanish": "Entonces en la proliferaci\u00f3n sin fin de caras en la que se se est\u00e1 convirtiendo Self Evident Truths con suerte , aparezca en m\u00e1s y m\u00e1s plataformas , paradas de autob\u00fas , espectaculares , p\u00e1ginas de Facebook , protectores de pantalla , tal vez al observar esta procesi\u00f3n de humanidad , algo interesante y \u00fatil puede empezar a suceder .", "Italian": "Cos\u00ec nell&apos; infinito proliferare di volti che Self Evident Truths sta diventando , sperando che sia sempre pi\u00f9 visibile , alle fermate dell&apos; autobus , su cartelloni pubblicitari , pagine Facebook , screen saver - forse , nel guardare questa processione di umanit\u00e0 , qualcosa di interessante e utile inizier\u00e0 ad accadere ."}
{"Spanish": "Y se me acerc\u00f3 un agradable joven llamado Tim Berners-Lee que me dijo , &quot; &quot; \u00bf Eres Ian Ritchie ? &quot; &quot; y dije &quot; &quot; S\u00ed &quot; &quot; . Me dijo : &quot; &quot; Necesito hablar contigo &quot; &quot; . Y me cont\u00f3 su propuesta de un sistema llamado la Word Wide Web .", "Italian": "Fui avvicinato da un giovane simpatico di nome Tim Berners-Lee che disse &quot; &quot; Lei \u00e8 Ian Ritchie ? &quot; &quot; e io risposi &quot; &quot; Si &quot; &quot; . Lui disse &quot; &quot; Devo parlarle &quot; &quot; . Mi disse di questa suo sistema chiamato World Wide Web ."}
{"Spanish": "Y este sistema era capaz de gestionar conjuntos muy , muy grandes de documentos distribuidos en redes de computadoras .", "Italian": "Il sistema era in grado di gestire sistemi di documentazione molto , molto ampi su computer connessi in rete ."}
{"Spanish": "Por la ma\u00f1ana te &quot; &quot; enfrentabas &quot; &quot; al libro hasta la puesta de sol , cuando todos vuelven a casa .", "Italian": "Si combatteva di giorno . Poi arrivava il tramonto e tutti tornavano a casa ."}
{"Spanish": "TBD , por decidir .", "Italian": "TBD , da decidere ."}
{"Spanish": "Y nos olvidamos que la mayor parte del tiempo estamos revisando los resultados de los Boston Red Sox .", "Italian": "E dimentichiamo che per lo pi\u00f9 ci limitiamo a seguire le partire di baseball dei Boston Red Sox ."}
{"Spanish": "Y nuestras generaciones m\u00e1s j\u00f3venes van a transformar este pa\u00eds y al mismo tiempo se van a transformar a s\u00ed mismos .", "Italian": "E le nostre generazioni pi\u00f9 giovani trasformeranno questo paese mentre , nello stesso tempo , trasformeranno loro stessi ."}
{"Spanish": "van a guardar tus notas y cuando se nos ocurra c\u00f3mo conseguir el resto del dinero , entonces puedes inscribirte en esa clase y ellos te dar\u00e1n la nota &quot; &quot; . Wow , esto no lo hacen en escuelas de posgrado , no creo .", "Italian": "e ad annotare a parte i tuoi voti , mentre noi cerchiamo di capire dove trovare il resto dei soldi . Poi potrai iscriverti ai corsi che hai fatto e loro registreranno i voti &quot; &quot; . Wow , non penso che di solito nelle universit\u00e0 funzioni cos\u00ec ."}
{"Spanish": "Pero pienso que esto claramente no es verdad .", "Italian": "Ma io penso che sia chiaramente falso ."}
{"Spanish": "Aprendimos que nadie se las quiere ver con los tanques de una ni\u00f1a de nueve a\u00f1os .", "Italian": "Ed abbiamo imparato che non bisogna proprio mettersi contro una bambina di nove anni coi carri armati ."}
{"Spanish": "De hecho , la permanencia de la religi\u00f3n como lente a trav\u00e9s del cual la mayor\u00eda de la gente ve preguntas morales ha separado la mayor parte de la charla moral de las preguntas reales del sufrimiento de humanos y animales .", "Italian": "Di fatto , la resistenza della religione come lente tramite la quale molte persone vedono le questioni morali , ha separato la maggior parte dei discorsi di moralit\u00e0 dalle vere questioni di sofferenza umana e animale ."}
{"Spanish": "Bien , muchos de estos estudiantes ven\u00edan de hogares donde no se hablaba ingl\u00e9s muchos de ellos con necesidades especiales diferentes y dificultades para el aprendizaje . Y por supuesto estaban trabajando en colegios que a veces y muy a menudo no ten\u00edan el presupuesto suficiente .", "Italian": "Molti di questi studenti provenivano da famiglie in cui non si parla inglese per cui avevano parecchi problemi di apprendimento . E naturalmente i miei amici lavoravano spesso in scuole in cui i finanziamenti scarseggiavano"}
{"Spanish": "Y de todo esto , s\u00f3lo puedo concluir que la gente , y no s\u00f3lo los alumnos , est\u00e1n verdaderamente hambrientos por esto", "Italian": "E dopo tutto questo , posso concludere che la gente , non solo gli studenti , hanno davvero appetito per queste cose ."}
{"Spanish": "\u00bf Ven esto ? Es una especie de bosquejo que hice en una servilleta .", "Italian": "Come vedete \u00e8 un disegno che ho fatto su un fazzolettino di carta"}
{"Spanish": "\u00c9l regres\u00f3 , me dijo , dijo , &quot; &quot; Ok , John , ahora que te est\u00e1s registrado para ese cr\u00e9dito , puedes tener una llave para una oficina , puedes matricularte \u2014 est\u00e1s matriculado por lo que puedes utilizar la biblioteca .", "Italian": "In seguito , torn\u00f2 da me e mi disse : &quot; &quot; OK John , adesso che ti sei iscritto a quel corso di un credito , puoi avere la chiave di un ufficio e puoi immatricolarti , cos\u00ec potrai usare la biblioteca ."}
{"Spanish": "No hay raz\u00f3n para estar en silencio .", "Italian": "Non si deve stare in silenzio ."}
{"Spanish": "Veamos el interior del cerebro de Haley por un momento .", "Italian": "Guardiamo un attimo nel cervello di Haley ."}
{"Spanish": "Que es lo que de hecho result\u00f3 ser cierto .", "Italian": "E in effetti , questo risulta essere vero ."}
{"Spanish": "Fue una oportunidad perdida .", "Italian": "Un&apos; opportunit\u00e0 mancata ."}
{"Spanish": "Alice tuvo problemas para conseguir fondos para su investigaci\u00f3n .", "Italian": "Alice ebbe dei problemi nel trovare finanziamenti per la sua ricerca ."}
{"Spanish": "Finalmente se casa .", "Italian": "Alla fine si sposa ."}
{"Spanish": "Estos tipos ganan dinero .", "Italian": "Questa gente fa soldi ."}
{"Spanish": "De esta manera se calienta el aceite , que desprende un olor concreto .", "Italian": "Scalda l&apos; olio profumato contenuto , e emana un odore particolare ."}
{"Spanish": "Y esto es lo que empez\u00f3 a ser muy claro para m\u00ed :", "Italian": "Allora iniziai a focalizzare chiaramente questa cosa ."}
{"Spanish": "Y cuando se atrevi\u00f3 a hablar , descubri\u00f3 mucho m\u00e1s dentro de s\u00ed mismo para aportar al sistema , de lo que \u00e9l nunca hab\u00eda imaginado .", "Italian": "E quando ha osato parlare , ha scoperto molto di pi\u00f9 dentro di s\u00e9 e molto di pi\u00f9 nel sistema di quanto potesse immaginare ."}
{"Spanish": "Amy Tan esponsoriz\u00f3 el siguiente . &quot; &quot; Podr\u00eda llegar a cualquier lugar &quot; &quot; .", "Italian": "Amy Tan ha finanziato il successivo &quot; Potrei arrivare da qualche parte &quot;"}
{"Spanish": "La semana pasada pregunt\u00e9 , en una reuni\u00f3n con representantes del gobierno holand\u00e9s , le pregunt\u00e9 a uno de los l\u00edderes si hallaban plausible la muerte de personas a causa del ataque a DigiNotar .", "Italian": "La scorsa settimana , durante un meeting con rappresentanti del governo olandese , ho chiesto a uno dei leader del gruppo se ritenesse plausibile che qualcuno morisse in seguito al caso DigiNotar ."}
{"Spanish": "Miren lo que pasa .", "Italian": "Date un&apos; occhiata a cosa succede ."}
{"Spanish": "\u00bf Te has divorciado ?", "Italian": "Sei mai stato divorziato ?"}
{"Spanish": "incluso si el suicida tiene 72 v\u00edrgenes en el m\u00e1s all\u00e1 , en esta vida , su personalidad , su personalidad m\u00e1s bien desafortunada es producto de su cerebro .", "Italian": "anche se il terrorista suicida effettivamente avr\u00e0 72 vergini nel paradiso , in questa vita , la sua personalit\u00e0 , la sua sfortunata personalit\u00e0 , \u00e8 un prodotto del suo cervello ."}
{"Spanish": "As\u00ed fue que a la edad de 15 a\u00f1os , sab\u00eda que ya era demasiado mayor para entrenar .", "Italian": "Cos\u00ec a 15 anni , capii di essere troppo vecchia per essere addestrata ."}
{"Spanish": "\u00bf Sab\u00edas que esa informaci\u00f3n exist\u00eda ?", "Italian": "Sapevate dell&apos; esistenza di questi dati ?"}
{"Spanish": "( Risas ) Monos . ( Risas )", "Italian": "( Risate ) Scimmie . ( Risate )"}
{"Spanish": "\u00bf Y sab\u00e9is lo que dijo ese jugador ?", "Italian": "E sapete cos&apos; ha detto il giocatore pakistano ?"}
{"Spanish": "Dec\u00edamos : &quot; &quot; En realidad es la fuerza del d\u00f3lar . &quot; &quot; Os lo pod\u00e9is imaginar : el dolar ante nosotros . No m\u00e1s diarrea del viajero .", "Italian": "Ci siamo detti &quot; &quot; Il dollaro \u00e8 davvero potente . &quot; &quot; Potete immaginare , c&apos; \u00e8 il dollaro in bella vista e niente pi\u00f9 Delhi Belly ."}
{"Spanish": "La manera en que yo percibo desde el escenario ... en primer lugar , no lo vemos realmente como un error .", "Italian": "Ed ecco come percepisco io un errore quando mi trovo sul palco - innanzitutto noi non lo vediamo realmente come errore ."}
{"Spanish": "Mi sonrisa es su sonrisa .", "Italian": "E &apos; il sorriso che uso io \u2014 il suo sorriso ."}
{"Spanish": "Acabar\u00e1 por regresar , porque estamos en un c\u00edrculo &quot; &quot; .", "Italian": "Alla fine torner\u00e0 perch\u00e9 \u00e8 un cerchio , si torna sempre ."}
{"Spanish": "De eso era que hablaba \u00e9l en esa cita .", "Italian": "Questo \u00e8 ci\u00f2 che lui intendeva dire nella citazione ."}
{"Spanish": "Requiere mucha paciencia y mucha energ\u00eda .", "Italian": "Richiede molta pazienza e molta energia ."}
{"Spanish": "Muy lindo , y ah\u00ed mis pulmones mas viejos , como me gusta llamarlos , Los llen\u00e9 de particulas diminutas , di\u00f3xido de carbono y altas dosis de ozono .", "Italian": "Molto carino , e l\u00ec i miei grandi , anziani polmoni , come mi piace chiamarli , si sono ben riempiti di polveri sottili , diossido di carbonio e dosi massicce di ozono ."}
{"Spanish": "Le presentan a una joven .", "Italian": "Gli presentano una donna ."}
{"Spanish": "Hay dos historias en Montana .", "Italian": "In realt\u00e0 ci sono due cose da dire sul Montana ."}
{"Spanish": "Incluso llev\u00e9 a mis amigos a mi comunidad e instalamos luces en las casas que no las tienen , y les ense\u00f1o c\u00f3mo ponerlas .", "Italian": "Ho anche portato i miei amici alla mia comunit\u00e0 , e stiamo installando le luci nelle case che non ne hanno , e sto insegnando loro come metterle ."}
{"Spanish": "Una segunda idea fue usar un espantap\u00e1jaros .", "Italian": "E una seconda idea che ho avuto \u00e8 stata quella di usare uno spaventapasseri ."}
{"Spanish": "( Risas ) La gente no sab\u00eda qu\u00e9 hacer porque nunca se les hab\u00eda presentado una opci\u00f3n .", "Italian": "( Risate ) La gente non sapeva cosa fare perch\u00e9 non aveva mai avuto prima questa possibilit\u00e0 ."}
{"Spanish": "Conocerte a ti me ha cambiado mis pensamientos .", "Italian": "Da quando ti conosco il mio pensiero \u00e8 cambiato ."}
{"Spanish": "Cada vez que compramos entradas en Ticketmaster , ayudamos a digitalizar un libro .", "Italian": "Ogni volta che comprate biglietti con Ticketmaster , aiutate a digitalizzare un libro ."}
{"Spanish": "Y esto era tan injusto .", "Italian": "Ma \u00e8 cos\u00ec ingiusto ."}
{"Spanish": "Les mostrar\u00e9 una estimaci\u00f3n de la velocidad con la que podr\u00edamos traducir la Wikipedia del ingl\u00e9s al espa\u00f1ol .", "Italian": "Lasciate che vi mostri , questa \u00e8 la nostra stima sulla velocit\u00e0 a cui potremmo tradurre Wikipedia dall&apos; Inglese allo Spagnolo ."}
{"Spanish": "Excelente . Bueno , eso lo invent\u00e9 yo .", "Italian": "Ok , notevole . L&apos; ho inventata io ."}
{"Spanish": "Cuando buscamos informaci\u00f3n online , b\u00e1sicamente tenemos dos estrategias .", "Italian": "Quando cerchiamo qualche informazione online , fondamentalmente abbiamo due strategie a disposizione ."}
{"Spanish": "De hecho , la cantidad de sitios que usan recaptcha es tan alta que digitalizamos diariamente una cantidad muy grande de palabras .", "Italian": "E in realt\u00e0 , il numero di siti che usano reCAPTCHA \u00e8 cos\u00ec alto che il numero di parole che digitalizziamo ogni giorno \u00e8 davvero enorme ."}
{"Spanish": "As\u00ed que fui a casa y me afeit\u00e9 la cabeza , volv\u00ed al d\u00eda siguiente y dije : &quot; &quot; Soy un ni\u00f1o &quot; &quot; . Digo , qui\u00e9n sabe , \u00bf cierto ?", "Italian": "Cos\u00ec sono andata a casa , e mi sono rasata la testa . Il giorno dopo sono tornata e ho detto : &quot; &quot; Sono un maschio . &quot; &quot; Chi poteva saperlo ?"}
{"Spanish": "Esta vez , nos van a matar a todos .", "Italian": "Stavolta verremo tutti uccisi ."}
{"Spanish": "Lo conoc\u00ed en un refugio en el que &apos; Free the Slaves &apos; rehabilita a v\u00edctimas de la esclavitud .", "Italian": "L \u2019 ho incontrato in un centro di accoglienza di Free the Slaves dove vengono riabilitate le vittime della schiavit\u00f9 ."}
{"Spanish": "No hab\u00eda trabajo , ni oportunidades .", "Italian": "Non c&apos; erano lavori , n\u00e9 opportunit\u00e0 ."}
{"Spanish": "De repente record\u00e9 a mi padre biol\u00f3gico .", "Italian": "All&apos; improvviso mi ricordai del mio padre biologico ."}
{"Spanish": "Luego fue &quot; &quot; antes &quot; &quot; de que se inventara la computadora .", "Italian": "Questo accadeva prima che il computer fosse inventato ."}
{"Spanish": "Cuando estos aldeanos reclamaron su libertad , los esclavistas quemaron \u00edntegramente sus casas .", "Italian": "Quando gli abitanti del paese pretesero la propria libert\u00e0 , gli schiavisti bruciarono tutte le loro case ."}
{"Spanish": "Hab\u00eda una ni\u00f1a en esta partida que era la Ministro de Defensa del pa\u00eds m\u00e1s pobre .", "Italian": "Nel gioco avevamo una piccola bambina che agiva come ministro della difesa delle nazioni pi\u00f9 povere ."}
{"Spanish": "Y su pa\u00eds lindaba con un vecino productor de petr\u00f3leo muy rico .", "Italian": "Ed un suo vicino era un paese molto ricco , specie di petrolio ."}
{"Spanish": "Sobre la marcha enfilamos hacia una canci\u00f3n llamada &quot; &quot; Titi Boom &quot; &quot; . Eso pudo pasar o no .", "Italian": "A un certo punto ci siamo decisi per una canzone intitolata &quot; &quot; Titi Boom &quot; &quot; . Ma sarebbe potuto succedere - forse s\u00ec o forse no ."}
{"Spanish": "Vemos un mapa como \u00e9ste , y pareciera que todo el mundo es plano porque todo est\u00e1 a un paso o dos de distancia .", "Italian": "Osserviamo mappe come questa , e sembra che tutto il mondo sia piatto , perch\u00e8 ogni cosa si trova a uno o due salti di distanza ."}
{"Spanish": "No hay un d\u00eda que pase que yo no piense en estas tantas personas hermosas , maltratadas , que he tenido el gran honor de conocer .", "Italian": "Non passa un solo giorno senza che mi metta a pensare a tutte queste meravigliose persone maltrattate che ho avuto il grande onore di incontrare ."}
{"Spanish": "As\u00ed que el partido qued\u00f3 en empate .", "Italian": "Quindi lasciarono la partita a met\u00e0 ."}
{"Spanish": "Las ubicaciones de esos distritos iluminados , pienso , no los sorprender\u00e1n .", "Italian": "La posizione di questi distretti &quot; &quot; illuminati &quot; &quot; non penso vi sorprender\u00e0 ."}
{"Spanish": "Si entras a la etiqueta cookout , ves una conversaci\u00f3n totalmente diferente con diferentes personas participando .", "Italian": "Cliccando sul tag &quot; &quot; cookout &quot; &quot; ci si ritrova in una conversazione completamente diversa a cui partecipano persone diverse a quelle che si trovano in altre conversazioni ."}
{"Spanish": "As\u00ed que termin\u00e9 mi educaci\u00f3n , pero quer\u00eda ir a la universidad .", "Italian": "Cos\u00ec terminai gli studi , ma volevo andare all&apos; universit\u00e0 ."}
{"Spanish": "Esta es la ayahuasca , muchos de ustedes pueden haber o\u00eddo hablar de ella . La preparaci\u00f3n psicoactiva m\u00e1s poderosa del repertorio de un cham\u00e1n .", "Italian": "Forse alcuni di voi hanno sentito parlare dell&apos; ayahuasca , la pi\u00f9 potente sostanza psicoattiva del repertorio sciamanico ."}
{"Spanish": "La gente quiere aprender nuevos idiomas .", "Italian": "La gente vuole quindi davvero imparare una nuova lingua ."}
{"Spanish": "Es el esp\u00edritu empresarial , y creo que el esp\u00edritu empresarial puede ser la herramienta m\u00e1s poderosa contra el &quot; &quot; periodo de espera &quot; &quot; .", "Italian": "\u00c8 l&apos; imprenditorialit\u00e0 , e credo che possa essere lo strumento pi\u00f9 potente contro lo stadio d&apos; attesa ."}
{"Spanish": "Me sent\u00eda muy triste y abatido", "Italian": "E mi sentivo cos\u00ec triste ."}
{"Spanish": "\u00bf Por qu\u00e9 preocuparme ?", "Italian": "Perch\u00e9 dovrei essere preoccupato ?"}
{"Spanish": "En el barrio de Brooklyn donde viv\u00eda , Park Slope , hab\u00eda muchos escritores \u2014 un n\u00famero enorme de escritores en comparaci\u00f3n con la cantidad de gente normal .", "Italian": "Nel quartiere di Brooklyn in cui vivevo , Park Slope vivono molti scrittori c&apos; \u00e8 una percentuale molto pi\u00f9 alta di scrittori rispetto alla gente normale"}
{"Spanish": "Bueno , ya s\u00e9 que mi reloj no marca la hora exacta , pero te puedes dar una idea general usando una flor .", "Italian": "So che il mio orologio non dice l&apos; ora esatta , ma vi d\u00e0 un&apos; idea generale utilizzando un fiore ."}
{"Spanish": "All\u00e1 por el a\u00f1o 2000 , viv\u00eda en Brooklyn . Estaba intentando terminar mi primer libro . Caminaba atontado todos los d\u00edas porque me dedicaba a escribir de 12 a 5 de la madrugada .", "Italian": "Nel 2000 io vivevo a Brooklyn e stavo cercando di finire il mio primo libro me ne andavo in giro confuso , di giorno perch\u00e8 scrivevo da mezzanotte fino alle 5 del mattino ."}
{"Spanish": "No s\u00f3lo ser\u00e1 importante para los m\u00e9dicos ; ser\u00e1 importante para los investigadores que ahora tendr\u00e1n gran cantidad de muestras para utilizar .", "Italian": "Non sar\u00e0 importante solo per il nostro medico ; sar\u00e0 importante per i ricercatori che avranno a disposizione una grande quantit\u00e0 di campioni sui quali studiare ."}
{"Spanish": "Y finalmente , creo que es muy obvio ... al menos para todos los que viajamos a los confines del planeta darse cuenta de que estos lugares remotos no lo son en absoluto .", "Italian": "E , per finire , credo sia piuttosto ovvio almeno a chi di noi \u00e8 stato in queste zone remote del pianeta , rendersi conto che non siano affatto remote ."}
{"Spanish": "De hecho , en lo que respecta a los cinco sentidos , el reloj de Chris es revolucionario .", "Italian": "Di fatto , in termini di cinque sensi , l&apos; orologio di Chris \u00e8 una rivoluzione ."}
{"Spanish": "Y todo esto sucedi\u00f3 de pronto .", "Italian": "D&apos; un tratto stava accadendo tutto questo ."}
{"Spanish": "Si hubieran tenido sus reservas de petr\u00f3leo , lo hubieran hecho .", "Italian": "Se avessero avuto la benzina , avrebbero avuto successo ."}
{"Spanish": "( Motor acelerando ) &#91; O\u00eddo &#93; &#91; Tacto &#93; &#91; Vista &#93; &#91; Olfato &#93; &#91; Gusto &#93; JL : Y as\u00ed es como funciona el gr\u00e1fico de los cinco sentidos .", "Italian": "( Accelerazione di motocicletta ) &#91; Udito &#93; &#91; Tatto &#93; &#91; Vista &#93; &#91; Olfatto &#93; &#91; Gusto &#93; JL : Ecco come funziona il grafico dei cinque sensi ."}
{"Spanish": "Y es que cada vez que ingresamos un captcha perdemos unos 10 segundos de nuestro tiempo .", "Italian": "Ecco perch\u00e9 , ogni volta che digitate un CAPTCHA , sostanzialmente sprecate 10 secondi del vostro tempo ."}
{"Spanish": "y lo hacen en secreto , desinformando , diciendo ambig\u00fcedades y cosas irrelevantes , haciendo que todos reflexionen m\u00e1s profundamente .", "Italian": "E lo fanno segretamente con la disinformazione le ambiguit\u00e0 e gli elementi irrilevanti , cercando di spingere tutti a pensare pi\u00f9 approfonditamente ."}
{"Spanish": "Solo quer\u00eda darte las gracias por permitirme estar en este mundo .", "Italian": "Voglio solo dirti grazie per avermi messo al mondo ."}
{"Spanish": "Si retrocedes a los primeros tiempos de internet , cuando los ut\u00f3picos cibern\u00e9ticos como Nick Negroponte escrib\u00edan grandes libros como &quot; &quot; Ser Digital , &quot; &quot; la predicci\u00f3n era que internet iba a ser una fuerza increiblemente poderosa para resolver las diferencias culturales , para llevarnos a todos , de una u otra manera , a un espacio com\u00fan .", "Italian": "Tornando indietro agli albori della Rete , quando cyber-utopisti come Nick Negroponte stavano scrivendo libri importanti come &quot; &quot; Being Digital &quot; &quot; , la previsione era che internet si sarebbe rivelata una forza incredibilmente potente per appianare le differenze culturali , e farci ritrovare tutti in un terreno comune di qualche tipo ."}
{"Spanish": "Esto significa b\u00e1sicamente que esta arquitectura es un tejado .", "Italian": "Praticamente significa che questo edificio \u00e8 un tetto ."}
{"Spanish": "Hay una historia que no pude contarles en aquel entonces .", "Italian": "Avevo una storia , che non sono riuscito a raccontare allora ."}
{"Spanish": "No tengo nada que ocultar &quot; &quot; . Y ese argumento no tiene sentido .", "Italian": "Non ho nulla da nascondere &quot; &quot; . \u00c8 un&apos; osservazione senza senso ."}
{"Spanish": "Por lo tanto me parece , evidentemente obvio , que ya no podemos respetar y tolerar enormes diferencias en las nociones de bienestar humano como podr\u00edamos respetar o tolerar enormes diferencias en las nociones sobre c\u00f3mo se propagan enfermedades o en los est\u00e1ndares de seguridad de la construcci\u00f3n y aviones .", "Italian": "Mi sembra ovvio che non possiamo rispettare e tollerare grandi divergenze sulle nozioni del benessere umano , pi\u00f9 di quanto possiamo rispettare e tollerare grandi divergenze su come le malattie si trasmettono , o sugli standard di sicurezza dei palazzi e degli aerei ."}
{"Spanish": "Bien , hay una cosa que pueden hacer al respecto pueden cubrirlos .", "Italian": "Beh , questa \u00e8 una delle cose che possiamo fare , possiamo coprirlo ."}
{"Spanish": "Y tambi\u00e9n la amargura , e incluso el resentimiento hacia los ricos y los poderosos , est\u00e1n muy extendidos .", "Italian": "Non solo , l&apos; amarezza e anche il risentimento verso i ricchi e i potenti \u00e8 abbastanza diffusa ."}
{"Spanish": "Miren . Un , dos , y un , dos , tres , cuatro .", "Italian": "Guardate . Uno , due , uno , due , tre , quattro ."}
{"Spanish": "Estoy seguro de que muchos de Uds. lo han o\u00eddo .", "Italian": "Sono sicuro che qualcuno di voi ne ha sentito parlare ."}
{"Spanish": "Va a financiar la publicaci\u00f3n de una edici\u00f3n de bolsillo de este libro .", "Italian": "finanziando l&apos; edizione economica"}
{"Spanish": "Es el doble de la cantidad de africanos desplazados durante toda la trata de esclavos transatl\u00e1ntica .", "Italian": "Il doppio delle persone prelevate dal continente africano durante l \u2019 intero periodo del commercio transatlantico di schiavi ."}
{"Spanish": "Las cantidades totales son abrumadoras .", "Italian": "Le stime aggregate sono impressionanti ."}
{"Spanish": "Debo aclarar para nuestra audiencia global de TED , que esto fue una muestra de los EE . UU .", "Italian": "Ai nostri spettatori di TED , vorrei sottolineare che il campione testato \u00e8 statunitense ."}
{"Spanish": "Todo el embalaje lo hace Sam Potts .", "Italian": "sempre disegnati da Sam Potts"}
{"Spanish": "Pero en este caso , tenemos la felicidad \u2013 la burbuja en rojo \u2013 el comentario social y la irreverencia en azul y verde .", "Italian": "Ma in questo caso , abbiamo il conforto \u2014 la bolla in rosso \u2014 il commento sociale e l&apos; irriverenza rispettivamente in blu e verde ."}
{"Spanish": "Aunque fui afortunada en escapar , muchos otros norcoreanos no han tenido tanta suerte .", "Italian": "Nonostante io sia stata molto fortunata ad andare via , molti altri nordcoreani non lo sono stati ."}
{"Spanish": "Con el paso del tiempo , las culturas cambian constantemente hacia nuevas posibilidades de vida .", "Italian": "Tutte le culture attraverso i secoli sono stati coinvolti in una danza per nuove possibilit\u00e0 di vita ."}
{"Spanish": "Si entro en una tienda en los EEUU , es muy , muy f\u00e1cil para m\u00ed comprar agua que es embotellada en Fiyi , y enviada , a un alto costo , a los EEUU .", "Italian": "Se entro in un negozio negli Stati Uniti , \u00e8 molto probabile che finisca per comprare acqua che \u00e8 stata imbottigliata nelle Fiji , e poi spedita spedita gli Stati Uniti con costi enormi ."}
{"Spanish": "En realidad , los ind\u00edgenas no son sentimentales ni son d\u00e9biles por la nostalgia .", "Italian": "I popoli indigeni non sono n\u00e9 sentimentali n\u00e9 indeboliti dalla nostalgia ."}
{"Spanish": "Y hay gran cantidad de contenido en otros idiomas pero si alguien no sabe esos idiomas tampoco los puede consultar .", "Italian": "Ma una larga parte \u00e8 in altre lingue , e se non sapete queste lingue , non potete avere accesso ."}
{"Spanish": "Para ti , es tu decisi\u00f3n", "Italian": "Per voi , questa \u00e8 la vostra chiamata ."}
{"Spanish": "Dejen que este hecho detone en sus cerebros un minuto . Tu hija es violada y lo que quieres hacer es matarla .", "Italian": "Lasciate che questo fatto esploda nel vostro cervello per un minuto . Vostra figlia viene stuprata , e quello che volete fare \u00e8 ucciderla ."}
{"Spanish": "Y ustedes saben , se me olvid\u00f3 lo m\u00e1s importante , que es la raz\u00f3n por la que empec\u00e9 a hablar , y se las tengo que decir .", "Italian": "Ma ho dimenticato di dirvi la cosa pi\u00f9 importante , ossia il motivo per cui ricominciai a parlare ."}
{"Spanish": "Las personas aprenden idiomas muy bien .", "Italian": "La gente pu\u00f2 veramente impararci una lingua ."}
{"Spanish": "Con un peque\u00f1a guerra evit\u00f3 otra mayor . Paramos el juego y tuvimos una conversaci\u00f3n muy interesante sobre si eso era correcto , correcto supeditado o incorrecto .", "Italian": "Lei ha usato una piccola guerra per prevenirne una maggiore , cos\u00ec ci siamo fermati ed abbiamo avuto un ottima discussione filosofica , per decide se questa fosse una scelta giusta , condizionatamente giusta , o non giusta ."}
{"Spanish": "Y que , seg\u00fan la revista Fortune , tiene una fortuna de 700 millones de d\u00f3lares .", "Italian": "Secondo la rivista Fortune , lui vale 700 milioni di dollari ."}
{"Spanish": "Todo eso es genial , \u00bf no ?", "Italian": "E &apos; fantastico , vero ?"}
{"Spanish": "( M\u00fasica ) Una ceremonia de apertura .", "Italian": "( Musica ) Una cerimonia d&apos; apertura al pari di tutte le altre ."}
{"Spanish": "Est\u00e1 en una conferencia de tecnolog\u00eda en Florida .", "Italian": "Negroponte si trova ad un convegno sulla tecnologia in Florida ."}
{"Spanish": "En este caso , el mapa de la Nasa &quot; &quot; the world at night &quot; &quot; \u2014 su oscuridad es literalmente por la falta de electricidad .", "Italian": "In questo caso \u2014 la mappa del mondo di notte fornita dalla NASA \u2014 queste zone sono letteralmente al buio per la mancanza di energia elettrica ."}
{"Spanish": "Y pude ver a mi padre - &quot; &quot; S\u00ed , realmente est\u00e1 loco &quot; &quot; . Bueno , quiero llevarlos en este viaje .", "Italian": "E vidi mio padre pensare : &quot; &quot; S\u00ec , \u00e8 proprio matto &quot; &quot; . Bene , voglio portarvi con me in questo viaggio ."}
{"Spanish": "para que te lo pienses mejor cuando env\u00edes tropas a la guerra .", "Italian": "Cos\u00ec devi pensarci due volte prima di inviarli in battaglia ."}
{"Spanish": "Yo fui una vez y les dije : &quot; &quot; Chicos , lo est\u00e1n haciendo fabulosamente &quot; &quot; , o algo as\u00ed . Y eso fue todo . Pueden ver la hora de los cinco distritos de Nueva York en la parte trasera . Este es el espacio durante las horas de tutor\u00edas .", "Italian": "Quando l&apos; ho visto ho detto &quot; &quot; Ragazzi , avete fatto un bel lavoro &quot; &quot; o qualcosa del genere . L\u00e0 dietro vedete l&apos; ora locale delle cinque municipalit\u00e0 di New York . Questa \u00e8 l&apos; aula durante le ore di insegnamento"}
{"Spanish": "Menos del 6 % de las mujeres de mi edad tienen m\u00e1s que el bachillerato , y si mi familia no hubiera estado tan comprometida con mi educaci\u00f3n , yo ser\u00eda una de ellas .", "Italian": "Meno del 6 % delle donne della mia \u00e8 riuscito a studiare oltre alle scuole superiori e se la mai famiglia non avesse insistito nel farmi studiare oggi sarei una di loro ."}
{"Spanish": "Supongo que estas son las preguntas que las personas van a contestar .", "Italian": "Credo che queste siano le domande a cui le persone dovranno rispondere ."}
{"Spanish": "O podr\u00eda negociar con mi empleador para tomar esa decisi\u00f3n en inter\u00e9s mio y de mi compa\u00f1\u00eda .", "Italian": "Oppure avrei potuto negoziare con il mio datore di lavoro nel prendere questa decisione nel mio interesse e nell&apos; interesse della mia azienda ."}
{"Spanish": "Escribo libros infantiles , y hay una frase de Pablo Picasso : &quot; &quot; Sabemos que el Arte no es verdad .", "Italian": "Scrivo libri per bambini . C&apos; \u00e8 una citazione di Picasso : &quot; &quot; Sappiamo tutti che l&apos; Arte non \u00e8 la verit\u00e0 ."}
{"Spanish": "Lo produce la Quadro Corporation de Virginia Occidental ,", "Italian": "E &apos; prodotta dalla Quadro Corporation della West Virginia ."}
{"Spanish": "Las ideas pueden comenzar un movimiento .", "Italian": "Le idee possono scatenare un movimento ."}
{"Spanish": "Tambi\u00e9n supongo que muchos de ustedes ni siquiera hablan chino \u2014 lo cual si lo piensan es un poco triste , ya que actualmente es la lengua m\u00e1s representada en Internet .", "Italian": "E direi che la maggior parte di noi non conosce neppure il cinese \u2014 fatto piuttosto triste , se ci pensiamo bene , visto che oggi \u00e8 la lingua pi\u00f9 diffusa su internet ."}
{"Spanish": "\u00c9l acaba viviendo en una carpa en la ciudad a las afueras de Mogadishu .", "Italian": "Finisce a vivere in una tendopoli alla periferia di Mogadiscio ."}
{"Spanish": "La distinci\u00f3n entre una persona saludable y una muerta es tan clara y consecuente como cualquiera que hagamos en la ciencia .", "Italian": "La differenza tra una persona in salute e una morta \u00e8 la pi\u00f9 chiara e consequenziale che possiamo fare nella scienza ."}
{"Spanish": "Mi madre era profesora . Mi hermana se hizo profesora y muchos de mis amigos se hicieron profesores despu\u00e9s de sus estudios universitarios .", "Italian": "Mia madre era un&apos; insegnante , mia sorella era diventata anche lei insegnante e dopo il college molti miei amici avevano intrapreso la stessa carriera"}
{"Spanish": "Ahora , si comenzamos a pensar que estas culturas pueden crear realidades diferentes , podemos empezar a entender algunos de sus extraordinarios descubrimientos . Tomemos esta planta .", "Italian": "Se iniziate a considerare che queste culture possano creare realt\u00e0 diverse , potrete iniziare a comprendere alcune loro scoperte sensazionali . Prendiamo questa pianta ."}
{"Spanish": "As\u00ed que una noche estaba caminando alrededor del establo con una antorcha y ese d\u00eda los leones no vinieron .", "Italian": "Cos\u00ec una sera , stavo passeggiando nella stalla con una torcia , e quel giorno , i leoni non sono venuti ."}
{"Spanish": "Mac Barnett : Nico llam\u00f3 otra vez , como una hora despu\u00e9s .", "Italian": "Nico ha richiamato , tipo , un&apos; ora dopo ."}
{"Spanish": "JK : No pas\u00e9 mucho tiempo contigo , pero s\u00e9 que a\u00fan me amas y probablemente a\u00fan rezas por m\u00ed y piensas en m\u00ed .", "Italian": "JK : Non ho passato molto tempo con te , ma so che mi vuoi ancora bene , e probabilmente preghi ancora per me e mi pensi ."}
{"Spanish": "Descubr\u00ed que mucha gente trataba de cruzar la frontera con China durante la noche para evitar ser visto .", "Italian": "Avevo saputo che molti cercavano di attraversare il confine con la Cina di notte per non essere visti ."}
{"Spanish": "Pero mi visita a Gottfried Schlaug ten\u00eda una segunda intenci\u00f3n : yo estaba en una encrucijada vital , tratando de elegir entre la m\u00fasica y la medicina .", "Italian": "Ma io avevo un ulteriore motivo per visitare Gottfried Schlaug , ed era questo : ero a un bivio nella mia vita , stavo cercando di scegliere tra la musica e la medicina ."}
{"Spanish": "( Aplausos ) Siento que soy parte de una nueva ola de empresarios que no solo quiere un negocio exitoso sino tambi\u00e9n un futuro sustentable .", "Italian": "( Applausi ) Ritengo di far parte di quella nuova ondata di imprenditori che non ricercano solo il successo negli affari , ma anche un futuro sostenibile ."}
{"Spanish": "Para un ni\u00f1o hambriento , la pol\u00edtica y la libertad ni siquiera se imaginan .", "Italian": "Per un bambino affamato , politica e libert\u00e0 sono cose impensabili ."}
{"Spanish": "Y cientos de miles de ni\u00f1os , por cierto , est\u00e1n sujetos a esto cada a\u00f1o .", "Italian": "E centinaia di migliaia di bambini , tra l&apos; altro , sono soggetti a questi trattamenti ogni anno ."}
{"Spanish": "Hay tres grupos principales .", "Italian": "Ci sono tre gruppi principali ."}
{"Spanish": "Buscan el contenido m\u00e1s interesante en idioma Ingl\u00e9s .", "Italian": "Cercano i contenuti pi\u00f9 interessanti in inglese ."}
{"Spanish": "Y no reaccionaremos a eso .", "Italian": "E noi non reagiremo ."}
{"Spanish": "Esta informaci\u00f3n es de todo el mundo \u2014 los pa\u00edses invierten millardos de d\u00f3lares en este tipo de investigaci\u00f3n .", "Italian": "Questi dati arrivano da tutto il mondo - i vari Paesi spendono miliardi di dollari investendo in questo tipo di ricerca ."}
{"Spanish": "Pero al final , fue Nathaniel quien me mostr\u00f3 que si yo ten\u00eda una verdadera pasi\u00f3n por el cambio , si quer\u00eda marcar la diferencia , ya ten\u00eda el instrumento perfecto para hacerlo , que la m\u00fasica era el puente que un\u00eda mi mundo y el suyo .", "Italian": "Ma alla fine fu Nathaniel a mostrarmi che se davvero avevo passione per il cambiamento , se volevo fare la differenza , avevo gi\u00e0 lo strumento perfetto per farlo , che la musica era il ponte che collegava il mio mondo e il suo ."}
{"Spanish": "Jug\u00e1bamos m\u00e1s que nadie .", "Italian": "C&apos; era pi\u00f9 cricket 50 over che in ogni altro luogo ."}
{"Spanish": "La revoluci\u00f3n neol\u00edtica que nos dio la agricultura , y que al tiempo nos hizo sucumbir en el culto a la semilla , desapareci\u00f3 la poes\u00eda del cham\u00e1n y apareci\u00f3 la prosa del clero , hemos creado un excedente de especializaciones jer\u00e1rquicas ... ... fue hace solo 10 000 a\u00f1os .", "Italian": "La Rivoluzione Neolitica , che ci ha dato l&apos; agricoltura , che ci ha fatto soccombere al culto del seme , sostituendo la poesia dello sciamano con la prosa del clero , creando la gerarchia della specializzazione , e parliamo di 10.000 anni fa ."}
{"Spanish": "As\u00ed que sal\u00ed al fr\u00edo , y fotograf\u00ede a cada persona que conoc\u00eda que pude , durante febrero hace dos a\u00f1os .", "Italian": "Cos\u00ec sono corsa fuori al freddo , e ho fotografato qualsiasi persona che sapevo di poter raggiungere a febbraio , circa due anni fa ."}
{"Spanish": "Era un programa sobre educaci\u00f3n experimental .", "Italian": "Era un programma sperimentale di educazione ."}
{"Spanish": "Hay quienes , de hecho , la desaprueban .", "Italian": "Loro , infatti , la rimproverano ."}
{"Spanish": "Analizamos las genealog\u00edas hasta ocho generaciones anteriores y encontramos dos instancias de muerte natural y cuando insistimos a los habitantes para que nos contaran sobre eso admitieron que uno de sus semejantes se hab\u00eda vuelto tan viejo que muri\u00f3 por viejo : as\u00ed que con sus lanzas lo mataron por viejo . ( Risas ) Pero al mismo tiempo , ten\u00edan un conocimiento perspicaz de la selva tropical que era sorprendente .", "Italian": "Siamo risaliti ad otto generazioni ed abbiamo trovato due casi di morte naturale e quando abbiamo insistito per sapere , hanno ammesso che uno di loro era invecchiato talmente che \u00e8 morto invecchiando , e poi lo hanno ucciso lo stesso . &#91; Risate &#93; Ad ogni modo , avevano una conoscenza incredibile della foresta ."}
{"Spanish": "Lo que es interesante es la met\u00e1fora que define la relaci\u00f3n entre el individuo y el mundo natural .", "Italian": "Ci\u00f2 che \u00e8 interessante \u00e8 la metafora che definisce il rapporto tra l&apos; individuo e il mondo naturale ."}
{"Spanish": "Pero a\u00fan as\u00ed , el momento llega , y se toma fuerza de lo que creas y lo que hagas .", "Italian": "Per\u00f2 sei l\u00ec , \u00e8 il momento e ti fai forza con tutto ci\u00f2 in cui credi"}
{"Spanish": "Despu\u00e9s se vuelve m\u00e1s personal .", "Italian": "Poi andiamo pi\u00f9 sul personale ."}
{"Spanish": "Hemos creado un sitio web .", "Italian": "Abbiamo creato un sito"}
{"Spanish": "La manera que el costo de lo que desperdici\u00f3 , lo que se pierde , si llego a olvidarme que tu alg\u00fan d\u00eda vendr\u00e1s y vivir\u00e1s aqu\u00ed tambi\u00e9n &quot; &quot; Bueno , cada d\u00eda de mi vida desde que &quot; &quot; El ni\u00f1o del ma\u00f1ana &quot; &quot; me ha hablado con un mensaje simple pero profundo , que supongo compartir con ustedes .", "Italian": "di quanto distruggo , di ci\u00f2 che \u00e8 leso Quando dimentico che da lass\u00f9 un giorno qui verrai a viverci tu . &quot; &quot; Beh , da allora ogni giorno della mia vita il &quot; &quot; Bambino di domani &quot; &quot; mi ha parlato con un messaggio semplice e profondo , che mi permetto di condividere con voi ."}
{"Spanish": "Todas tienen cuentas en un banco .", "Italian": "Hanno tutte un conto in banca , e sono tornate nell&apos; area rurale da cui provenivano ."}
{"Spanish": "Funciona gracias a un girasol enano , que llega a medir unos 30 cent\u00edmetros .", "Italian": "Usa una cosa chiamata girasole nano , che cresce fino a una trentina di centimetri di altezza ."}
{"Spanish": "Desde una experiencia de vida real , los costos bajaron , no subieron , reflejando unos 400 millones de d\u00f3lares de costos evitados en la b\u00fasqueda de cero residuos La primera cara del Monte Sustentabilidad .", "Italian": "Dalla nostra diretta esperienza , i costi si riducono , invece di crescere , il che si traduce in 400 milioni di dollari di costi inutili evitati nel cammino verso rifiuti zero , la prima parete del Monte Sostenibilit\u00e0 ."}
{"Spanish": "Aqu\u00ed ven algunos productos . Todos est\u00e1n hechos a mano .", "Italian": "Qui ci sono alcuni prodotti . Tutti fatti a mano"}
{"Spanish": "Yo era joven y hab\u00eda dejado la universidad varias veces .", "Italian": "Ero un giovane uomo che frequentava discontinuamente l&apos; universit\u00e0 ."}
{"Spanish": "Y desafi\u00f3 la idea que los doctores ten\u00edan de s\u00ed mismos , de que eran personas que ayudaban a los pacientes y nunca les hac\u00edan da\u00f1o .", "Italian": "E sconvolse le idee degli stessi medici , ossia persone che aiutavano i pazienti , non facevano loro del male ."}
{"Spanish": "Aprenden a ignorar las reacciones imprudentes y a evitar la impulsividad . A pensar a largo plazo , de una forma m\u00e1s consecuente .", "Italian": "Imparano ad evitare reazioni miopi ed un modo di pensare impulsivo ma a pensare al lungo periodo , alle conseguenze ."}
{"Spanish": "Buscaban gente como \u00e9l .", "Italian": "Cercavano proprio persone come lui ."}
{"Spanish": "Me gustar\u00eda pensar que es como la mesa de la sabidur\u00eda del siglo XXI .", "Italian": "Mi piace pensare che sia l&apos; equivalente del tavolo della saggezza del 21esimo secolo ."}
{"Spanish": "trabajaba con ni\u00f1os de 4 a\u00f1os , algo bueno porque los de 4 a\u00f1os no saben jugar deportes , y yo tampoco .", "Italian": "Io dovevo occuparmi dei bambini di quattro anni , il che era un bene , perch\u00e9 i bambini di 4 anni non sanno fare sport , e nemmeno io ."}
{"Spanish": "( Aplausos ) Me gustar\u00eda jugar en el equipo de Preity Zinta .", "Italian": "( Applausi ) Preferivo giocare per la squadra di Preity Zinta ."}
{"Spanish": "Quiero arrojar luz sobre la esclavitud .", "Italian": "Desidero gettare una luce sulla schiavit\u00f9 ."}
{"Spanish": "No solo se trata de Innocent , del que les habl\u00e9 antes , en Zimbabwe , sino de defensores de todo el mundo que desean contribuir .", "Italian": "Non si tratta solo di Innocent , di cui vi ho parlato , in Zimbabwe , ma di difensori in tutto il mondo che desiderano contribuire ."}
{"Spanish": "Muchos podr\u00edan estar preocupados de que la noci\u00f3n de bienestar no est\u00e1 definida y , al parecer , abierta a perpetuidad para ser redefinida .", "Italian": "Ora , tanti di voi saranno preoccupati che la nozione di benessere \u00e8 indefinita e che \u00e8 perpetuamente aperta per essere reinterpretata ."}
{"Spanish": "Me di cuenta de lo indignado que estaba porque alguien como Nathaniel pudiese haber sido alguna vez un indigente en Skid Row debido a su enfermedad mental mientras \u00bf cu\u00e1ntas decenas de miles de personas que estaban ah\u00ed en Skid Row solas , con historias tan tr\u00e1gicas como la suya , pero que nunca iban a tener un libro o una pel\u00edcula sobre c\u00f3mo salieron de las calles ?", "Italian": "Mi scoprii indignato del fatto che qualcuno come Nathaniel avrebbe potuto diventare un senzatetto a Skid Row a causa della sua infermit\u00e0 mentale , eppure quante decine di migliaia di altre persone che si trovavano l\u00ec a Skid Row da sole , con storie tragiche quanto la sua , non avrebbero mai avuto un libro o un film che parlasse di loro e le portasse via dalle strade ?"}
{"Spanish": "Pero un a\u00f1o m\u00e1s tarde , conoc\u00ed a otro m\u00fasico que tambi\u00e9n hab\u00eda estudiado en la Juilliard , que me ayud\u00f3 profundamente a encontrar mi voz y a formar mi identidad como m\u00fasico .", "Italian": "Ma un anno dopo incontrai un altro musicista che aveva anche lui studiato alla Juilliard , una persona che mi aiut\u00f2 profondamente a trovare la mia voce e plasm\u00f2 la mia identit\u00e0 di musicista ."}
{"Spanish": "156 naciones tienen nuestro canal de televisi\u00f3n .", "Italian": "156 Paesi trasmettono il nostro canale televisivo ."}
{"Spanish": "La gente comenz\u00f3 a ir al cricket para ver a Shahrukh Khan .", "Italian": "Andavano alle partite per vedere Shahrukh Khan ."}
{"Spanish": "Pero lo que realmente me confundi\u00f3 , y no he podido entender , es esta frase &quot; &quot; Cala a boca , Galvao . &quot; &quot; Si en las \u00faltimas semanas pasaron por Twitter , probablemente han visto esto .", "Italian": "Ma c&apos; era una battuta che continuava a infastidirmi che non riuscivo a capire , era la frase &quot; &quot; Cala a boca , Galvao . &quot; &quot; Se avete fatto un salto su Twitter nelle ultime due settimane probabilmente ve ne sarete accorti anche voi ."}
{"Spanish": "Nos dirigimos hacia el futuro de los bits , donde todo es r\u00e1pido e ingr\u00e1vido .", "Italian": "Ci stiamo invece muovendo verso il futuro dei bit , dove tutto si sposta in maniera veloce e leggera ."}
{"Spanish": "Y as\u00ed segu\u00ed .", "Italian": "Cos\u00ec continuai ."}
{"Spanish": "&#91; Bip &#93; ( Audio ) Nico : Hola , Randolph , siento no haber hablado contigo en tanto tiempo .", "Italian": "&#91; Beep &#93; ( Audio ) &quot; &quot; Ciao Randolph , scusa se non mi faccio sentire da un po &apos; ."}
{"Spanish": "Este es un gr\u00e1fico r\u00e1pido . Aqu\u00ed hay otro atributo : la fantas\u00eda y la imaginaci\u00f3n que son programas que se caracterizan por : &quot; sacarnos de la realidad cotidiana &quot; y &quot; &quot; hacernos sentir mejor &quot; &quot; . Que hicieron contrapeso al punto rojo , el desempleo , que es una simple cifra estad\u00edstica del Departamento de Trabajo .", "Italian": "Ecco un grafico veloce . Ecco un&apos; altra caratteristica : fantasia e immaginazione , programmi definiti in questi termini : &quot; mi fanno dimenticare la vita quotidiana &quot; e &quot; &quot; mi fanno sentire meglio &quot; &quot; . Sul grafico \u00e8 confrontato con il punto rosso , discoccupazione , rappresentato da una semplice statistica del Dipartimento del Lavoro ."}
{"Spanish": "Siempre hay algunos \u00e1rboles en el sal\u00f3n .", "Italian": "E ci sono sempre degli alberi nell&apos; aula ."}
{"Spanish": "Tal vez algo de la sorpresa proviene de la creciente separaci\u00f3n en nuestro mundo entre lo urbano y lo no urbano .", "Italian": "Alcune delle sorprese vengono dalla crescente separazione nel nostro mondo tra urbano ed extraurbano ."}
{"Spanish": "De donde provengo , si no eras Drag Queen o pensador radical , o artista de alg\u00fan tipo , t\u00fa eras el raro .", "Italian": "Da dove vengo io , se non eri una drag queen , o un pensatore radicale , o un qualche artista di spettacolo , eri tu quello strano ."}
{"Spanish": "Entonces , aqu\u00ed est\u00e1 mi amigo Paul .", "Italian": "Ed ecco il mio amico Paul ."}
{"Spanish": "Hay una ca\u00edda ah\u00ed , entre 2001 y 2003 : una ca\u00edda cuando nuestras ventas , en un per\u00edodo de tres a\u00f1os hab\u00edan bajado un 17 %", "Italian": "Qui vedete una flessione , tra il 2001 e il 2003 : una flessione quando le nostre vendite , in tre anni , erano calate del 17 % ."}
{"Spanish": "As\u00ed que se parec\u00eda m\u00e1s y m\u00e1s a las pel\u00edculas indias .", "Italian": "Assomiglia sempre di pi\u00f9 ai film di Bollywood ."}
{"Spanish": "En Corea del Norte , la hice m\u00eda .", "Italian": "In Corea del Nord , la creai io ."}
{"Spanish": "Cuando el juego empieza , esto es lo que se ve .", "Italian": "Ecco cosa accade quando inizia il gioco ."}
{"Spanish": "Dise\u00f1\u00e9 mi primer sitio web por mi cuenta en HTML y estoy aprendiendo JavaScript y Python .", "Italian": "Ho creato il mio primo sito web in HTML e sto imparando il JavaScript e il Python ."}
{"Spanish": "El mismo creador del Universo nos ha dicho no escatimar la vara , para no estropear al ni\u00f1o . Esto es Proverbios 13 : 20 y , creo , 23 .", "Italian": "Il creatore stesso dell&apos; universo ci ha detto di non risparmiare il bastone , per non viziare il bambino . Questo \u00e8 nel libro dei Proverbi 13 : 20 , e credo 23 ."}
{"Spanish": "Se llamaba Chris Farina .", "Italian": "Si chiama Chris Farina ."}
{"Spanish": "Nos sentamos y tuvimos una lluvia de ideas sobre las soluciones a los grandes desaf\u00edos que enfrenta la ciudad .", "Italian": "Ci siamo seduti e abbiamo ragionato sulle soluzioni alle sfide pi\u00f9 importanti della loro citt\u00e0 ."}
{"Spanish": "\u00bf Por qu\u00e9 no sentimos compasi\u00f3n por las rocas ?", "Italian": "Perch\u00e9 non proviamo compassione per i sassi ?"}
{"Spanish": "Tienen habitaciones peque\u00f1as , privadas , donde las esclavas -mujeres con sus ni\u00f1as y ni\u00f1os , algunos de tan s\u00f3lo siete a\u00f1os- son forzadas a entretener a los clientes y a alentarles a comprar m\u00e1s comida y alcohol .", "Italian": "Ognuno dispone di camerette private dove gli schiavi del sesso , donne , ma anche giovani ragazze e ragazzi , alcuni di soli sette anni di et\u00e0 , sono obbligati a intrattenere la clientela , incoraggiandola a consumare sempre pi\u00f9 cibo e alcool ."}
{"Spanish": "\u00c9l estaba esperando .", "Italian": "Stava aspettando ."}
{"Spanish": "Est\u00e1bamos muy molestos .", "Italian": "Ed eravamo molto arrabbiati ."}
{"Spanish": "\u00bf Qu\u00e9 est\u00e1 sucediendo ? Que los pueblos del mundo se est\u00e1n vaciando .", "Italian": "Ma cosa sta succedendo ? Beh , i villaggi di tutto il mondo si stanno svuotando ."}
{"Spanish": "Creo que lo fant\u00e1stico de Internet es que en realidad les facilita a los deejays alcanzar una audiencia m\u00e1s amplia .", "Italian": "Penso anzi che il bello di internet sia proprio che in effetti rende assai pi\u00f9 facile per certi DJ raggiungere un pubblico pi\u00f9 ampio ."}
{"Spanish": "Casi 85 000 personas vieron el video , y empezaron a enviarnos correos desde todo el pa\u00eds pidi\u00e9ndonos ir a sus ciudades y ayudarles a mostrar sus caras .", "Italian": "Quasi 85.000 persone hanno visto quel video , e hanno cominciato a mandarci email da tutto il Paese , chiedendoci di venire nella loro citt\u00e0 e aiutarli a mostrare le loro facce ."}
{"Spanish": "Es una colecci\u00f3n de caras .", "Italian": "\u00c8 una raccolta di facce ."}
{"Spanish": "Empezamos a hablar de la esclavitud y , realmente , empec\u00e9 a aprender sobre esclavitud porque sab\u00eda que exist\u00eda en el mundo pero no a tal grado .", "Italian": "Abbiamo iniziato a parlare di schiavit\u00f9 , e per la prima volta , ho compreso di cosa si tratti . Sapevo che esisteva , ma non a un tale livello ."}
{"Spanish": "Y &quot; &quot; novia &quot; &quot; en chino , literalmente significa &quot; &quot; nueva madre &quot; &quot; . Oh-oh .", "Italian": "&quot; &quot; Sposa &quot; &quot; in cinese significa letteralmente &quot; &quot; nuova madre &quot; &quot; . Ops !"}
{"Spanish": "As\u00ed somos capaces de trabajar con miles y miles de estudiantes m\u00e1s .", "Italian": "In questo modo possiamo lavorare con migliaia di studenti in pi\u00f9"}
{"Spanish": "Ahora , lo fascinante de esto es que los componentes qu\u00edmicos de esta liana son precisamente los inhibidores MAO necesarios para potenciar las triptaminas . Entonces , uno se pregunta :", "Italian": "Ora viene il bello : le beta-carboline che si trovano in questa liana sono inibitori delle MAO , dello stesso tipo necessario per potenziare le triptamine . La domanda sorge spontanea :"}
{"Spanish": "\u00bf C\u00f3mo podr\u00eda desenredar este mont\u00f3n de frases anudadas ?", "Italian": "Allora , come districare quest&apos; insieme di frasi contorte ?"}
{"Spanish": "\u00bf Saben ? Est\u00e1 comprobado que con 35 a 40 horas de atenci\u00f3n individualizada por a\u00f1o los estudiantes pueden alcanzar el nivel de un curso superior .", "Italian": "Sapete , \u00e8 provato che dedicandogli dalle 35 alle 40 ore ciascuno ogni studente pu\u00f2 passare al livello superiore"}
{"Spanish": "Quiero decir , es simplemente un caso perdido", "Italian": "Voglio dire , questa cosa ... \u00e8 destinata a fallire ancor prima di cominciare ."}
{"Spanish": "Y necesitamos encontrar la forma de cultivar la xenofilia .", "Italian": "E dobbiamo trovare il modo di coltivare quest&apos; approccio da esterofili , da xenofili ."}
{"Spanish": "( Risas ) Quer\u00edan hablar de m\u00ed y de mi compa\u00f1\u00eda en un art\u00edculo .", "Italian": "( Risate ) Volevano presentare me e la mia ditta in un loro articolo ."}
{"Spanish": "Mi abuelo era un hombre extraordinario para su tiempo .", "Italian": "Mio nonno \u00e8 stato un uomo straordinario per i suoi tempi ."}
{"Spanish": "Como , por ejemplo , esto es ir a un puesto de noticias en casi cualquier lado en el mundo civilizado .", "Italian": "Come per esempio , questo \u00e8 quello che vedete in un&apos; edicola qualsiasi ovunque nel mondo civile ."}
{"Spanish": "Es completamente abierto .", "Italian": "Sapete , \u00e8 assolutamente aperto ."}
{"Spanish": "No importaba lo que tratara de hacer , ella no me cre\u00eda , y ella me pregunt\u00f3 de nuevo .", "Italian": "Potevo dire quel che volevo , e me lo chiese ancora ."}
{"Spanish": "Hace 10 a\u00f1os , recib\u00ed una llamada telef\u00f3nica que cambi\u00f3 mi vida .", "Italian": "Dieci anni fa , ho ricevuto una telefonata che ha cambiato la mia vita ."}
{"Spanish": "El sonido es mi pasi\u00f3n , es mi vida .", "Italian": "I suoni sono la mia passione , la mia vita ."}
{"Spanish": "Por supuesto , ser\u00eda una l\u00ednea horizontal en la parte superior .", "Italian": "Ovviamente dovrebbe essere una linea orizzontale nella parte alta ."}
{"Spanish": "M\u00e1s o menos al mismo tiempo estaba haciendo a una audici\u00f3n , la primera audici\u00f3n p\u00fablica de la televisi\u00f3n nacional china , con otras mil colegialas universitarias .", "Italian": "Nello stesso periodo , stavo facendo un&apos; audizione - la prima vera audizione aperta della televisione nazionale cinese - con un altro centinaio di ragazze dell&apos; universit\u00e0 ."}
{"Spanish": "Al Gore lo sabe . B\u00e1sicamente de todo . ( ECONOMIA INFORMAL )", "Italian": "Al Gore lo sa . Sostanzialmente , di tutto ."}
{"Spanish": "La comodidad deja de ser la raz\u00f3n por la que vemos TV .", "Italian": "Il conforto non \u00e8 pi\u00f9 il motivo per cui si guarda la televisione ."}
{"Spanish": "Y cuando uno llama y le deja mensajes , en el mensaje de respuesta se oyen sonidos de ballena y un bip , que tambi\u00e9n se parece a sonido de ballena .", "Italian": "E quando chiamate per lasciare un messaggio , c&apos; \u00e8 un messaggio registrato c&apos; \u00e8 un suono di balena e poi un beep , che in realt\u00e0 sembra proprio il suono che fa una balena ."}
{"Spanish": "( Aplausos ) Y mi audiencia semanal en ese momento rondaba los 200 a 300 millones de personas .", "Italian": "( Applausi ) E il mio pubblico settimanale all&apos; epoca era tra i 200 e i 300 milioni di persone ."}
{"Spanish": "Si usan Chrome de Google y van a un sitio de lengua china , observan este cuadro muy lindo en la parte superior , que autom\u00e1ticamente detecta que la p\u00e1gina est\u00e1 en chino y muy r\u00e1pidamente , con un clic le dar\u00e1 una traducci\u00f3n de la p\u00e1gina .", "Italian": "Se usate Google Chrome e andate su un sito in cinese , noterete questa finestrella in alto che rileva automaticamente che la pagina \u00e8 in cinese e in un attimo , basta un clic del mouse , ci fornisce la traduzione della pagina ."}
{"Spanish": "Y despu\u00e9s de eso \u2014 s\u00f3lo trabaj\u00e9 un a\u00f1o \u2014 Dije : &quot; &quot; Es suficiente , un a\u00f1o haciendo esto es suficiente para m\u00ed &quot; &quot; . Me sub\u00ed en un velero y navegu\u00e9 hacia el Caribe , y camin\u00e9 a trav\u00e9s de todas las islas y hasta Venezuela .", "Italian": "Poi , dopo solo un anno , mi dissi : &quot; &quot; \u00c8 abbastanza , un anno \u00e8 sufficiente &quot; &quot; . Cos\u00ec salpai su una barca a vela diretta ai Caraibi e attraversai a piedi tutte le isole fino al Venezuela ."}
{"Spanish": "Quer\u00eda renunciar , pero mi padre dec\u00eda : &quot; &quot; \u00d3yeme , hija m\u00eda , puedes perder todo lo que tengas en la vida .", "Italian": "Avrei voluto lasciare gli studi , ma mio padre , mi ripeteva , &quot; &quot; Ascolta , figlia mia , tu puoi perdere tutto ci\u00f2 che hai nella tua vita ."}
{"Spanish": "Si ayudaba en la cocina en la fiesta de un amigo , la gente pensaba que era la criada .", "Italian": "Se aiutavo in cucina a una festa di amici , la gente mi scambiava per la cameriera ."}
{"Spanish": "T\u00fa no lo tolerar\u00edas . Armar\u00edas un alboroto .", "Italian": "Non lo accettereste . Sollevereste un polverone ."}
{"Spanish": "Entonces la pregunta que motiva mi trabajo es si podemos poner a un hombre en la Luna con 100 mil personas , \u00bf Qu\u00e9 podemos hacer con 100 millones ?", "Italian": "Quindi la domanda che motiva la mia ricerca \u00e8 , se possiamo mandare l&apos; uomo sulla luna con 100 000 persone , cosa possiamo fare con 100 milioni ?"}
{"Spanish": "Y no se entiende el dolor del T\u00edbet hasta que uno lo atraviesa por tierra .", "Italian": "E non si pu\u00f2 capire la sofferenza del Tibet finch\u00e9 non si parte dall&apos; inizio ."}
{"Spanish": "Y esta poderosa adquisici\u00f3n de conciencia me hizo ver que yo era una minor\u00eda , en mi propio pa\u00eds , bas\u00e1ndome solo en una faceta de mi personalidad .", "Italian": "E mi sono resa conto di una cosa : che ero una minoranza nel mio stesso Paese , a causa di un aspetto del mio carattere ."}
{"Spanish": "Para ganar el juego hay que resolver estos 50 problemas y todos los pa\u00edses deben disponer de m\u00e1s activos que al principio .", "Italian": "Il gioco prevede , per avere una vittoria , che tutti i 50 problemi siano risolti e che il valore dei beni di ciascun paese siano aumentati rispetto al valore iniziale ."}
{"Spanish": "Porque hace falta habilidad y pr\u00e1ctica , tambi\u00e9n .", "Italian": "Perch\u00e9 ci vuole talento e anche pratica ."}
{"Spanish": "Les invit\u00e9 a tomar asiento y el t\u00e9 .", "Italian": "Li invitai a sedersi e a prendere del t\u00e8 ."}
{"Spanish": "( Texto : A menudo , la cabra durante la instalaci\u00f3n de un error es vomitar ) ( Risas ) Despu\u00e9s viene la primera parte de la pregunta .", "Italian": "( Testo : Spesso , il tempo-capra installa un errore \u00e8 vomito ) . ( Risate ) Poi arriva la prima parte della domanda ."}
{"Spanish": "no estoy aqu\u00ed solo .", "Italian": "Non sono qui da solo ."}
{"Spanish": "La esperanza me trajo a EE.UU.", "Italian": "La speranza mi port\u00f2 in America ."}
{"Spanish": "As\u00ed es como las oportunidades y la innovaci\u00f3n surgen , y as\u00ed es como las ideas toman vida .", "Italian": "\u00c8 cos\u00ec che si creano opportunit\u00e0 e innovazione , ed \u00e8 il motivo per cui nascono le idee ."}
{"Spanish": "No tienen nada con qu\u00e9 comparar .", "Italian": "Non hanno possibilit\u00e0 di fare confronti ."}
{"Spanish": "Tras quiz\u00e1 un a\u00f1o trascurrido , nada .", "Italian": "Passa all&apos; incirca anno , e niente ."}
{"Spanish": "La familiaridad es realmente la droga de iniciaci\u00f3n a la empat\u00eda .", "Italian": "La familiarit\u00e0 pu\u00f2 davvero condurre all&apos; empatia ."}
{"Spanish": "Siento que lo mismo puede decirse de &quot; &quot; toda la noche &quot; &quot; . &quot; &quot; Toda la noche &quot; &quot; .", "Italian": "Credo che valga lo stesso per &quot; &quot; tutta la notte &quot; &quot; . &quot; &quot; Tutta la notte &quot; &quot; ."}
{"Spanish": "Entonces no hay error .", "Italian": "Dunque non ci sono stati errori ."}
{"Spanish": "Pese a lo radicalmente diferentes que estos programas de TV , de puro entretenimiento , han sido durante los \u00faltimos 50 a\u00f1os \u2013 \u00bf recuerdan lo que mencion\u00e9 al comienzo ? \u2013 mantienen un instinto b\u00e1sico .", "Italian": "Quindi cos\u00ec radicalmente come mostrano questi programmi televisivi , il puro intrattenimento , \u00e8 stato offerto negli ultimi 50 anni \u2014 con cosa ho cominciato ? \u2014 un istinto di base rimane ."}
{"Spanish": "Pero con Internet , ella est\u00e1 en una posici\u00f3n donde puede decirle a muchas personas qu\u00e9 leer .", "Italian": "Ma grazie a internet , lei si trova nella posizione di poter dire a parecchia gente cosa leggere ."}
{"Spanish": "Despu\u00e9s de uno de nuestros eventos en el Hospital Estatal de Patton en San Bernardino , una mujer se nos acerc\u00f3 , con la cara llena de l\u00e1grimas , ten\u00eda una par\u00e1lisis , temblores y una hermosa sonrisa , y nos dijo que nunca antes hab\u00eda escuchado m\u00fasica cl\u00e1sica , que no pensaba que le fuese a gustar , que nunca antes hab\u00eda escuchado un viol\u00edn , pero que escuchar esta m\u00fasica era como escuchar rayos del sol , que nadie iba nunca a visitarlos , y que era la primera vez en seis a\u00f1os , mientras nos escuchaba tocar , que hab\u00eda dejado de temblar sin medicaci\u00f3n .", "Italian": "Dopo uno dei nostri eventi al Patton State Hospital a San Bernardino , una donna venne verso di noi con il viso rigato di lacrime , aveva una paralisi , tremava , e aveva un sorriso meraviglioso , e disse che non aveva mai ascoltato musica classica prima , che non credeva le sarebbe piaciuta , non aveva mai sentito un violino prima , ma che ascoltare questa musica era come ascoltare la luce del sole , e che nessuno andava mai a trovarli , e che per la prima volta in sei anni , mentre ci ascoltava suonare , aveva smesso di tremare senza farmaci ."}
{"Spanish": "Es el comienzo .", "Italian": "\u00c8 l&apos; inizio ."}
{"Spanish": "Yo era un preso y necesitaba escapar .", "Italian": "Ero un prigioniero e avevo bisogno di scappare ."}
{"Spanish": "Y su voz se convierte en mi voz e identidad .", "Italian": "E la loro voce diventa la mia voce e la mia identit\u00e0 ."}
{"Spanish": "En lugar de eso , simplemente esperamos el final de la pel\u00edcula .", "Italian": "Invece , guardiamo la fine del filmato ."}
{"Spanish": "Es un mapa de art\u00edculos de Wikipedia codificados geogr\u00e1ficamente .", "Italian": "E questa \u00e8 una mappa sugli articoli su Wikipedia organizzati per localit\u00e0 geografiche ."}
{"Spanish": "y en verano puede nadar .", "Italian": "In estate si va a nuotare ."}
{"Spanish": "No importa lo que pase , \u00a1 No se rindan !", "Italian": "Qualunque cosa succeda , non rassegnatevi ."}
{"Spanish": "He vivido en el mundo musulm\u00e1n y hablado con muchas mujeres musulmanas .", "Italian": "Ho vissuto nel mondo musulmano , ho parlato con molte donne musulmane ."}
{"Spanish": "As\u00ed que hablemos de estos tipos .", "Italian": "Lasciate che ve li presenti ."}
{"Spanish": "Pero pasemos a los 80 cuando lleg\u00f3 la computadora personal , en aqu\u00e9l entonces las computadoras personales pod\u00edan ejecutar este tipo de sistema .", "Italian": "Ma accelleriamo fino agli anni 80 in cui il personal computer divenne disponibile e quindi questo tipo di sistema pot\u00e8 essere usato sui personal computer ."}
{"Spanish": "Ahora , los llevar\u00e9 por un peque\u00f1o viaje aqu\u00ed .", "Italian": "Ora vi porter\u00f2 io a fare un piccolo viaggio ."}
{"Spanish": "Lo mir\u00e9 sentado a mi lado .", "Italian": "Lo guardai , seduto accanto a me ."}
{"Spanish": "En el jazz , cada &quot; &quot; error &quot; &quot; es una oportunidad .", "Italian": "Nel jazz ogni &apos; errore &apos; \u00e8 un&apos; opportunit\u00e0 ."}
{"Spanish": "Si pueden hacer evidente una brecha en la visi\u00f3n del mundo que tiene alguien , sentir\u00e1 la necesidad de completar esa laguna de conocimientos .", "Italian": "Se potete rivelare uno scollegamento nella visione di qualcuno , sentir\u00e0 la necessit\u00e0 di coprire quel buco ."}
{"Spanish": "Pero ahora me siento mejor .", "Italian": "Ma oggi mi sento molto meglio ,"}
{"Spanish": "Conduciendo por una carretera en Ghana con socios de &apos; Free the Slaves &apos; , un compa\u00f1ero abolicionista con su moto de repente aceler\u00f3 y sobrepas\u00f3 nuestro auto y toc\u00f3 la ventana .", "Italian": "Qui siamo in macchina , nel Ghana , con alcuni partner di Free the Slaves , un abolizionista su una moto ha accelerato all \u2019 improvviso , ha accostato il nostro mezzo e ha picchiettato sul finestrino ."}
{"Spanish": "Recuerdo que la \u00faltima vez que volv\u00ed de la India con mi t\u00fanica blanca vaporosa y mi tupida barba y mis gafas a lo John Lennon , le dije a mi padre : &quot; &quot; Pap\u00e1 , creo que acabo de encontrar la iluminaci\u00f3n espiritual &quot; &quot; .", "Italian": "E ricordo quando tornai l&apos; ultima volta dall&apos; India \u2014 vestito di una fluente tunica bianca con una grande barba e gli occhiali alla John Lennon , e dissi a mio padre , &quot; Pap\u00e0 , penso di aver trovata l&apos; illuminazione spirituale . &quot;"}
{"Spanish": "Es demasiado tarde .", "Italian": "\u00c8 troppo tardi ."}
{"Spanish": "Esto ocurri\u00f3 en 1978 ; muchos a\u00f1os despu\u00e9s segu\u00eda siendo maestro y un amigo me present\u00f3 a un joven director de cine .", "Italian": "Questo accadeva nel 1978 , e molti anni dopo mentre stavo insegnando un mio amico mi present\u00f2 ad un giovane regista ."}
{"Spanish": "Al morir su t\u00edo , Manuru hered\u00f3 la deuda del t\u00edo lo que lo fuerza a ser esclavo en las minas .", "Italian": "Quando lo zio \u00e8 morto , Manuru ha ereditato il debito dello zio , che lo ha costretto ad essere uno schiavo nelle miniere ."}
{"Spanish": "Ustedes pueden dec\u00edrselo . Pueden hacer brillar esa luz sobre ellos , con una interacci\u00f3n humana cada vez . Esperamos que se unan a nosotros .", "Italian": "Potete dirglielo . Potete far splendere nuova luce su di loro interagendo con loro . Speriamo che vi unirete a noi ."}
{"Spanish": "y aqu\u00ed tenemos las patas de palo , hechas a medida para ustedes .", "Italian": "abbiamo gambe di legno , tutte fatte a mano e di ogni misura"}
{"Spanish": "( V\u00eddeo ) Ni\u00f1o : El Juego de la Paz Mundial es algo serio .", "Italian": "( Video ) Ragazzo : il World Peace Game \u00e8 una cosa seria ."}
{"Spanish": "La mayor\u00eda de medios de comunicaci\u00f3n independientes fueron cerrados .", "Italian": "La maggior parte dei media indipendenti \u00e8 stata chiusa"}
{"Spanish": "Era la \u00fanica forma de que las dos pudi\u00e9ramos educarnos .", "Italian": "Era l&apos; unico modo che avevamo per poter studiare ."}
{"Spanish": "Este era Doug Engelbart .", "Italian": "Ecco quindi chi \u00e8 Doug Engelbart ."}
{"Spanish": "Mi coraz\u00f3n estaba en Afganist\u00e1n .", "Italian": "Il mio cuore era in Afghanistan ."}
{"Spanish": "Memex enlazar\u00eda la informaci\u00f3n , una unidad de informaci\u00f3n enlazada a otra unidad de informaci\u00f3n relacionada .", "Italian": "Il memex avrebbe connesso le informazioni , un frammento di informazione ad un altro frammento inerente e cos\u00ec via ."}
{"Spanish": "( Risas ) La mayor\u00eda de los intelectuales occidentales ven esta situaci\u00f3n y dicen : &quot; &quot; Bien , no hay nada en el Dalai Lama que sea realmente correcto , realmente correcto o para Ted Bundy que sea realmente incorrecto eso admite un argumento real que potencialmente cae en el \u00e1mbito de la ciencia .", "Italian": "( Risate ) La maggior parte degli intellettuali occidentali guarda questa situazione e dice &quot; &quot; Bene , il Dalai Lama non ha veramente niente per dire di avere ragione o per Ted Bundy di avere torto che ammetta una vera discussione che possa potenzialmente rientrare nei confini della scienza ."}
{"Spanish": "Respirando altas concentraciones de di\u00f3xido de azufre , di\u00f3xido de carbono y gas metano , en cantidades desiguales \u2014 19 a\u00f1os de esto .", "Italian": "Sapete , qui si respirano alte concentrazioni di diossido di zolfo , diossido di carbonio e gas metano in quantit\u00e0 diseguali - tutto questo per 19 anni ."}
{"Spanish": "Est\u00e1 tratando de recuperarse .", "Italian": "Sta cercando di riprendersi ."}
{"Spanish": "Si uno va a jugar buen ajedrez un principio como , no pierdas tu reina es muy bueno para seguir .", "Italian": "Ora , se deciderete di giocare bene , un principio come quello di non perdere la vostra regina \u00e8 molto giusto da seguire ."}
{"Spanish": "Generalmente , trabajaba en el UCLA Medical Center con los m\u00e9dicos , discutiendo s\u00edntomas , diagn\u00f3sticos y tratamientos para mis pacientes humanos . Pero algunas veces , trabajaba en el zool\u00f3gico de Los \u00c1ngeles con veterinarios , discutiendo s\u00edntomas , diagn\u00f3sticos y tratamientos para sus pacientes animales .", "Italian": "Principalmente lavoravo al centro medico della UCLA con i medici , discutendo sintomi , diagnosi e trattamenti per i miei pazienti umani . Qualche volta per\u00f2 , lavoravo allo zoo di Los Angeles con i veterinari , discutendo sintomi , diagnosi e trattamenti per i loro pazienti animali ."}
{"Spanish": "Mi generaci\u00f3n ha tenido mucha suerte de presenciar y participar en la trasformaci\u00f3n hist\u00f3rica de China que ha hecho muchos cambios en los \u00faltimos 20 \u00f3 30 a\u00f1os .", "Italian": "La mia generazione \u00e8 stata molto fortunata nell&apos; essere testimone e partecipare nella trasformazione storica della Cina che \u00e8 cambiata cos\u00ec tanto negli ultimi 20 , 30 anni ."}
{"Spanish": "A la izquierda tienen a Edward Witten .", "Italian": "A sinistra abbiamo Edward Witten ."}
{"Spanish": "Y fijens\u00e9 en lo que convirtieron a nuestro precioso y simple deporte familiar .", "Italian": "E guardate cos&apos; hanno fatto al nostro bellissimo , onesto , semplice gioco per famiglie ."}
{"Spanish": "La oficina sol\u00eda ser mi cocina en Brooklyn .", "Italian": "A Brooklyn l&apos; ufficio era la mia cucina"}
{"Spanish": "yo pens\u00e9 que hab\u00eda fallado como profesor .", "Italian": "Pensai , sto fallendo come insegnante ."}
{"Spanish": "Ahora , d\u00e9jenme ser claro sobre lo que no estoy diciendo . No estoy diciendo que la ciencia garantiza el mapeo en este espacio o que tendremos respuesta cient\u00edfica para todas las preguntas morales que se conciban .", "Italian": "Ora , vorrei essere chiaro su quello che non sto dicendo . Non sto dicendo che \u00e8 garantito che la scienza riesca a mappare questo spazio , o che avremmo delle risposte scientifiche ad ogni possibile domanda morale ."}
{"Spanish": "Pero esta parte de la ecuaci\u00f3n realmente no la entend\u00ed . Y no creo que mis m\u00e9dicos entiendan realmente esta parte de la ecuaci\u00f3n .", "Italian": "Ma \u00e8 questa la parte dell&apos; equazione che non capisco del tutto . E penso che neanche i miei dottori abbiano compreso questa parte ."}
{"Spanish": "Y esto empez\u00f3 a ganar velocidad .", "Italian": "E cominci\u00f2 a prendere piede ."}
{"Spanish": "Vivir\u00e9 mi vida felizmente y estudiar\u00e9 con ah\u00ednco hasta que te vea y prometo que no llorar\u00e9 m\u00e1s .", "Italian": "Vivr\u00f2 la mia vita felice e studier\u00f2 tanto finch\u00e9 non ti vedr\u00f2 , e prometto di non piangere di nuovo ."}
{"Spanish": "Son descendientes de la antigua civilizaci\u00f3n tairona , que anta\u00f1o se extend\u00eda por toda la costa caribe\u00f1a colombiana . Huyendo de los espa\u00f1oles de la conquista , los kogi se refugiaron en un aislado macizo volc\u00e1nico que sobresale en la costa caribe\u00f1a .", "Italian": "Discendenti dell&apos; antica civilt\u00e0 tiranna che una volta vivevano sulle pianure caraibiche della Colombia in attesa della conquista , il popolo si ritirava sul massiccio vulcanico che si erge sulla pianura caraibica ."}
{"Spanish": "Estamos todos en esto juntos ning\u00fan hombre est\u00e1 en \u00e9xtasis para luego inmolarse en un bus .", "Italian": "Ci siamo dentro tutti insieme , non si tratta di un solo uomo che si sente in estasi per poi farsi esplodere in un autobus ."}
{"Spanish": "Y si el techo es muy alto , solo se puede ver su lado inferior .", "Italian": "E se il tetto \u00e8 troppo alto , si pu\u00f2 vedere solo il soffitto ."}
{"Spanish": "Saben , eso reenmarcar\u00eda la civilizaci\u00f3n misma \u2014 ( Aplauso ) y todo nuestro sistema econ\u00f3mico , si no para nuestra especie , entonces quiz\u00e1s para la que nos suceda . La especie sustentable , viviendo en una Tierra finita de manera \u00e9tica , feliz , y ecol\u00f3gica en equilibrio con la naturaleza y todos sus sistemas naturales para mil generaciones , o 10,000 generaciones . Es decir , hacia el futuro indefinido .", "Italian": "Sapete , questo rifonderebbe la nostra stessa civilt\u00e0 \u2014 ( applauso ) e l&apos; intero nostro sistema economico , se non per la nostra specie , allora forse per quella che seguir\u00e0 . La specie sostenibile , che vive su una Terra limitata , eticamente , felicemente ed ecologicamente in equilibrio con la Natura e con tutti i suoi sistemi naturali per mille generazioni. o 10.000 generazioni . Il che significa , indefinitamente nel futuro ."}
{"Spanish": "Por lo tanto , que los libros siempre los acompa\u00f1en .", "Italian": "Quindi che i libri siano sempre con voi ."}
{"Spanish": "Se que esta es una charla , pero quisiera un minuto de silencio para que vean estas caras porque no hay nada que yo pueda decir o a\u00f1adir sobre ellas .", "Italian": "So che questo \u00e8 un discorso , ma mi piacerebbe avere un minuto di silenzio e farvi guardare queste facce perch\u00e9 non posso dire niente di pi\u00f9 di quello che loro gi\u00e0 dicono ."}
{"Spanish": "En realidad , sol\u00eda discutir con mi profesor Richard Evan Shultes el hombre que inici\u00f3 la era psicod\u00e9lica con su descubrimiento de los hongos m\u00e1gicos en M\u00e9xico en la d\u00e9cada de 1930 . Yo sol\u00eda argumentar que no pod\u00eda clasificar estas triptaminas como alucin\u00f3genos porque en el momento que uno est\u00e1 bajo sus efectos no hay nadie mejor que uno para experimentar la alucinaci\u00f3n . ( Risas ) Pero el tema de las triptaminas es que no se pueden ingerir de forma oral porque se desnaturalizan a trav\u00e9s de una enzima que se encuentra en el est\u00f3mago humano denominada monoamino\u00e1cidos .", "Italian": "Discutevo spesso con il mio professore , Richard Evan Shultes , l&apos; uomo che ha scatenato l&apos; era psichedelica , con la sua scoperta dei funghi allucinogeni negli anni &apos; 30 in Messico . Secondo la mia tesi non si pu\u00f2 classificare queste triptamine come allucinogeni perch\u00e9 se sei fatto non puoi raccontare a nessuno di essere allucinato . &#91; Risate &#93; Le triptamine per\u00f2 non possono essere assunte oralmente perch\u00e9 sono denaturate da un enzima che si trova naturalmente nell&apos; intestino , detta monoamine-ossidasi ."}
{"Spanish": "RT : Mi siguiente invento es ... quiero hacer una cerca el\u00e9ctrica . CA : \u00bf Una cerca el\u00e9ctrica ?", "Italian": "RT : La mia invenzione successiva \u00e8 , voglio fare un recinto elettrico . CA : Un recinto elettrico ?"}
{"Spanish": "\u00bf Ser\u00e1 que la TV funciona literalmente como nuestra conciencia que nos tienta y nos gratifica al mismo tiempo ?", "Italian": "La televisione sta davvero ricoprendo il ruolo della nostra coscienza , tentandoci e ricompensandoci contemporaneamente ?"}
{"Spanish": "Un d\u00eda , pis\u00f3 sin querer un brazalete de Mao y por su trasgresi\u00f3n fue condenada a siete a\u00f1os de trabajos forzados .", "Italian": "Un giorno ha inavvertitamente calpestato una fascia raffigurante Mao e , per questa trasgressione , \u00e8 stata messa ai lavori forzati per sette anni ."}
{"Spanish": "( Aplausos ) Tal vez hay muchos de tales lugares . De nuevo , dados otros cambios en la cultura humana puede haber muchos picos en el paisaje moral .", "Italian": "( Applausi ) Forse ci sono tante di queste zone . Di nuovo , dati altri cambiamenti nella cultura umana ci potrebbero essere molti picchi nel panorama morale ."}
{"Spanish": "Algunos lo hacen .", "Italian": "Anche se qualcuno lo fa ."}
{"Spanish": "As\u00ed que ella quer\u00eda saber \u00bf qu\u00e9 pod\u00eda explicar esta anomal\u00eda ?", "Italian": "Quindi Alice voleva capire cosa potesse spiegare questa anomalia ."}
{"Spanish": "Por la ma\u00f1ana el sol dar\u00e1 en la primera lupa , dirigiendo un haz de luz sobre el vaso correspondiente .", "Italian": "La mattina , la luce del sole splende sulla prima lente di ingrandimento , punta un raggio solare sul bicchierino al di sotto ."}
{"Spanish": "Puedo preguntarle qu\u00e9 leer .", "Italian": "Posso chiederle cosa c&apos; \u00e8 interessante da leggere ."}
{"Spanish": "Ning\u00fan m\u00e9dico que pueda recordar , alguna vez me pregunt\u00f3 , &quot; \u00bf D\u00f3nde has vivido ? &quot;", "Italian": "Non c&apos; \u00e8 un dottore che io ricordi che mi abbia mai chiesto : &quot; Dove hai vissuto ? &quot;"}
{"Spanish": "Eso es todo lo que estamos haciendo .", "Italian": "E tutto quello che facciamo qui ."}
{"Spanish": "Camin\u00e9 hasta Port Townsend , Washington , donde constru\u00ed un bote de madera , en el que fui a trav\u00e9s de Puget Sound . Idaho - camin\u00e9 a trav\u00e9s de Washington , Idaho y hasta Missoula , Montana .", "Italian": "Camminai fino a Port Townsend , Washington , dove costruii una barca di legno e attraversai lo stretto di Puget . L&apos; Idaho \u2013 ho attraversato a piedi lo stato di Washington , l&apos; Idaho e poi gi\u00f9 verso Missoula , in Montana ."}
{"Spanish": "Era la primera vez que pisaba un hotel cinco estrellas .", "Italian": "Era la prima volta che mettevo piede in un albergo a 5 stelle ."}
{"Spanish": "Pero en \u00faltima instancia , el truco con los puentes , es que se necesita alguien para cruzarlos .", "Italian": "Ma il problema con i ponti \u00e8 che , in fin dei conti , c&apos; \u00e8 bisogno di qualcuno che sappia attraversarli ."}
{"Spanish": "Y depredadores , como los leones , los siguen , y esto es lo que hacen .", "Italian": "Cos\u00ec i predatori come i leoni li seguono , e questo \u00e8 quello che fanno ."}
{"Spanish": "Ethan Zuckerman : Obviamente que esta es una situaci\u00f3n tr\u00e1gica , y en realidad est\u00e1 empeorando .", "Italian": "Ethan Zuckerman : Ovviamente siamo davanti a una situazione tragica , che anzi non fa che peggiorare ."}
{"Spanish": "Nos gusta . Nos gustan algunos de sus programas .", "Italian": "Ci piace . Ci piacciono alcune cose della televisione ."}
{"Spanish": "Para el Buda , son todas psicol\u00f3gicas : lujuria , temor y el deber social ... Interesante .", "Italian": "Per Buddha , sono tutte psicologiche : lussuria , paura e dovere sociale \u2014 interessante ."}
{"Spanish": "Pero me sorprendi\u00f3 el hecho de que EE.UU. , un pa\u00eds con un historial de derechos civiles tan manchado pudiera estar repitiendo sus errores de manera tan descarada .", "Italian": "Ma mi ha colpita il fatto che l&apos; America , con una reputazione non esemplare nel campo dei diritti civili potesse ripetere i propri errori in modo tanto palese ."}
{"Spanish": "Vuelve a tocar la campana y dice : ( solo quedaban 12 segundos ) &quot; &quot; Todas las naciones hemos logrado reunir", "Italian": "Lui suona nuovamente la campana e dice &quot; &quot; Ci restano ancora dodici secondi tutte le nazioni hanno unito i loro fondi"}
{"Spanish": "Fue mi amor por la tecnolog\u00eda lo que me dio la idea para &quot; &quot; Platillos Maliciosos &quot; &quot; . Hab\u00eda un virus en mi computadora y trataba de deshacerme de \u00e9l y de repente pens\u00e9 , \u00bf qu\u00e9 tal si los virus tienen su propio mundo dentro de la computadora ?", "Italian": "\u00c8 stato il mio amore per la tecnologia a far nascere l&apos; idea di &quot; &quot; Piatti Virali &quot; &quot; . Il mio computer aveva un virus , stavo cercando di liberarmene , quando tutto d&apos; un tratto ho pensato : mettiamo che i virus abbiano un loro piccolo mondo dentro il computer ."}
{"Spanish": "Y luego hab\u00eda una editorial en la parte trasera .", "Italian": "E poi c&apos; \u00e8 una casa editrice nel retro"}
{"Spanish": "Bueno , en primer lugar , requiere que encontremos personas que sean muy diferentes de nosotros mismos .", "Italian": "Prima di tutto \u00e8 necessario trovare persone che sono molto diverse da noi ."}
{"Spanish": "Y me gustar\u00eda compartir con ustedes esa historia .", "Italian": "vorrei condividerla con voi oggi ."}
{"Spanish": "Result\u00f3 que todo el mundo ten\u00eda exactamente las mismas preguntas y dudas .", "Italian": "Si \u00e8 scoperto che tutti avevano le stesse domande e gli stessi dubbi ."}
{"Spanish": "Estaba protegida del dolor de la intolerancia y de las restricciones sociales de una educaci\u00f3n religiosa .", "Italian": "Sono stata tenuta al riparo dai tormenti del bigottismo e dalle costrizioni di un&apos; educazione religiosa ."}
{"Spanish": "Ten\u00edamos que ocultar los libros en bolsas del mercado para que pareciera que \u00edbamos de compras .", "Italian": "Nascondevamo i nostri libri nelle borse della spesa per far credere che eravamo fuori per fare la spesa ."}
{"Spanish": "Vendemos todos los libros de los estudiantes .", "Italian": "Vendiamo i libri degli studenti"}
{"Spanish": "Simplemente , \u00bf Cu\u00e1nto tiempo nos tomar\u00e1 llenarlo ? es todo .", "Italian": "Quanto ci vorr\u00e0 per riempirla . Tutto qui ."}
{"Spanish": "La c\u00e1rcel en la que yo estaba era el hecho de que no manejaba o utilizaba veh\u00edculos motorizados .", "Italian": "La prigione in cui mi trovavo era il fatto di non guidare o usare veicoli a motore ."}
{"Spanish": "Recuerdo que mir\u00e9 sus ojos cansados , irritados , dado que muchos hab\u00edan estado bajo tierra durante 72 horas .", "Italian": "Ricordo di aver guardato dentro ai loro occhi stanchi , rossi di sangue , molti di loro erano stati sottoterra per 72 ore ."}
{"Spanish": "Y he aqu\u00ed c\u00f3mo funciona .", "Italian": "Ed ecco come funziona ."}
{"Spanish": "Los terribles embotellamientos de Tokio , como saben .", "Italian": "Il traffico a Tokyo \u00e8 tremendo , come sapete ."}
{"Spanish": "Esta es una muchacha llamada Guo Meimei , de 20 a\u00f1os , hermosa .", "Italian": "Questa ragazza si chiama Guo Meimei - 20 anni , bella ."}
{"Spanish": "Simplemente dije , &quot; &quot; \u00bf Si Hawkins tiene raz\u00f3n y que el comercio y la industria debe liderar , quien va a liderar al comercio y la industria ?", "Italian": "Mi dissi semplicemente : &quot; &quot; Se Hawken ha ragione e il business e l&apos; industria devono guidare , chi guider\u00e0 il business e l&apos; industria stessi ?"}
{"Spanish": "Y ha sido super divertido .", "Italian": "Mi diverte un sacco ."}
{"Spanish": "Es porque para \u00e9l , el deporte es el idioma que le permite encontrar toda la amplitud y maravilla del mundo .", "Italian": "ma anche perch\u00e8 , per lui , lo sport \u00e8 la lingua che gli permette di incontrare le bellezze e le meraviglie del mondo ."}
{"Spanish": "Cerca del 80 % de esos microbloggers son j\u00f3venes , menores de 30 a\u00f1os .", "Italian": "Circa l &apos; 80 % di questi microblogger sono ragazzi giovani , sotto i 30 anni ."}
{"Spanish": "Nuestra misi\u00f3n era arreglar los medios de comunicaci\u00f3n del mundo .", "Italian": "Volevamo cambiare il modo di fare informazione nel mondo ."}
{"Spanish": "( Risas ) &quot; &quot; E incluso puedo ver a los que est\u00e1n detr\u00e1s , porque tengo ojos en la espalda &quot; &quot; . ( Risas ) \u00bf Se acuerdan ?", "Italian": "( Risate ) &quot; &quot; E non mi sto rivolgendo a te seduto dietro di me , perch\u00e8 ho gli occhi dietro la testa . &quot; &quot; ( Risate ) Conoscete quel tipo di insegnante ?"}
{"Spanish": "Les mostrar\u00e9 lo que dice mi amigo David al respecto .", "Italian": "Vi mostrer\u00f2 cosa ne pensa il mio amico David ."}
{"Spanish": "Hay que tener en cuenta la seguridad .", "Italian": "Bisogna prendere in considerazione la sicurezza ."}
{"Spanish": "( Risas ) Si hubiera lanzado m\u00e1s r\u00e1pido , la pelota hubiera ido donde se supone que deb\u00eda ir , pero no lo hizo . Y de repente descubrimos que se nos daba bien este deporte .", "Italian": "( Risate ) Se avesse lanciato una palla veloce questa sarebbe andata dove doveva andare , ma non ci and\u00f2 . E noi scoprimmo all&apos; improvviso che in questo gioco potevamo essere bravi ."}
{"Spanish": "La etnosfera es el gran legado de la humanidad .", "Italian": "L&apos; etnosfera \u00e8 il fantastico patrimonio dell&apos; umanit\u00e0 ."}
{"Spanish": "AH : Puedes hacerlo en ingl\u00e9s , luego tambi\u00e9n en coreano .", "Italian": "AH : Puoi farlo in inglese e poi anche coreano ."}
{"Spanish": "Pens\u00e9 que ser\u00eda algo de venganza o de nostalgia .", "Italian": "Avrei pensato vendetta o nostalgia ."}
{"Spanish": "Con estas personas s\u00ed que sigo saliendo .", "Italian": "Con questa gente esco ancora ."}
{"Spanish": "Desde que era un ni\u00f1o peque\u00f1o , sol\u00eda trabajar en mi cuarto todo el d\u00eda e incluso desbarat\u00e9 el radio nuevo de mi mam\u00e1 , y ese d\u00eda casi me mata , pero aprend\u00ed mucho de electr\u00f3nica . ( Risas ) As\u00ed que tom\u00e9 una bater\u00eda vieja de un auto y una caja indicadora . Es un aparato peque\u00f1o que hay en las motocicletas , para indicar el giro a la derecha o la izquierda . Titila .", "Italian": "Fin a quando ero un ragazzino , Ero solito lavorare nella mia stanza per tutto il giorno , e ho anche smontato completamente la radio nuova di mia mamma , e quel giorno mi ha quasi ucciso , ma ho imparato molto sull&apos; elettronica . ( Risate ) Cos\u00ec ho preso una vecchia batteria di auto , una scatola con una spia . \u00c8 un piccolo dispositivo trovato in una moto , aiuta i motociclisti quando vogliono girare a destra o a sinistra . Lampeggia ."}
{"Spanish": "Y por la forma en que voy a presentar los datos , quiero agradecer a Hans Rosling , superestrella de la comunidad de TED , a quien probablemente acaban de ver .", "Italian": "E per il modo in cui presenter\u00f2 a voi questi dati , vorrei ringraziare la super-star della comunit\u00e0 di TED Hans Rosling , che probabilmente avete appena visto ."}
{"Spanish": "Temo que estos cambios no duren mucho , despu\u00e9s del retiro de las tropas de EE.UU.", "Italian": "Temo che questi cambiamenti non durino a lungo dopo che le truppe militari statunitensi si ritireranno ."}
{"Spanish": "Sin importar si el trabajo me gustara o no .", "Italian": "Non importava se il lavoro mi piacesse o no ."}
{"Spanish": "Y la idea era poner all\u00ed McSweeney \u00b4 s \u2014 McSweeney &apos; s Quarterly , la revista que public\u00e1bamos dos o tres veces al a\u00f1o. y algunas otras revistas \u2014 \u00edbamos a mudarnos a una oficina por primera vez .", "Italian": "E l&apos; idea era di farlo diventare la .. la sede di McSweeney&apos; s McSweeney&apos; s Quarterly , che pubblicavamo due o tre volte all&apos; anno e di alcune altre riviste Ci saremmo trasferiti in un vero ufficio per la prima volta"}
{"Spanish": "Por eso les mostrar\u00e9 ... tocaremos durante un instante ,", "Italian": "Ora ve lo dimostro , suoneremo solo un attimo ."}
{"Spanish": "A\u00fan no pierdo la esperanza de verte .", "Italian": "Non ho ancora perso la speranza di rivederti ."}
{"Spanish": "Los que regresan al campo se sienten muy bien recibidos a nivel local porque con el conocimiento , habilidades y contactos que han adquirido en las ciudades , con la ayuda de Internet , pueden crear m\u00e1s trabajos actualizar la agricultura local y crear nuevos negocios en el mercado menos desarrollado .", "Italian": "Coloro che fanno rientro in campagna , sono molto ben accolti localmente , perch\u00e9 con le conoscenze , le capacit\u00e0 e le reti hanno imparato in citt\u00e0 , con il supporto di internet , sono in grado di creare pi\u00f9 lavoro , migliorare l&apos; agricoltura locale e creare nuovi affari nei mercati meno sviluppati ."}
{"Spanish": "Y les pregunt\u00e9 c\u00f3mo establecen su taxonom\u00eda y me contestaron : \u201c Pens\u00e1bamos que sab\u00edas algo de plantas &quot; &quot; .", "Italian": "Se gli chiediamo come stabiliscono la loro tassonomia ci diranno &quot; &quot; Pensavo ne capissi di piante ,"}
{"Spanish": "Cre\u00f3 una granja en las afueras de Mogadishu , y comenz\u00f3 a cultivar tulipanes y lirios , que seg\u00fan dijo , podr\u00edan sobrevivir el duro clima de Mogadishu .", "Italian": "Ha creato un campo poco fuori Mogadiscio , cominciando a coltivare gigli e tulipani , che diceva avrebbero resistito al rigido clima di Mogadiscio ."}
{"Spanish": "Yo podr\u00eda haber tomado la decisi\u00f3n , si hubiera tenido esta informaci\u00f3n de no mudarme a la capital del ozono de los Estados Unidos . \u00bf Si ? Pude tomar esa decisi\u00f3n .", "Italian": "Io avrei potuto decidere , se avessi avuto queste informazioni , di non trasferirmi nella capitale dell&apos; ozono degli Stati Uniti . No ? Avrei potuto prendere quella decisione ."}
{"Spanish": "Es mucho m\u00e1s org\u00e1nico . Tiene muchos m\u00e1s matices .", "Italian": "E &apos; tutto molto pi\u00f9 organico , molto pi\u00f9 sfumato ."}
{"Spanish": "La proporci\u00f3n en EE.UU. costar\u00eda s\u00f3lo una d\u00e9cada de ingresos pero en China son 30 \u00f3 40 a\u00f1os con el precio sideral de los bienes ra\u00edces .", "Italian": "Quel rapporto in America costerebbe ad una coppia cinque anni di guadagni , ma in Cina sono 30 a 40 anni con il mercato immobiliare alle stelle ."}
{"Spanish": "Sab\u00edan que sus im\u00e1genes ser\u00edan vistas por Uds. en todo el mundo .", "Italian": "Sapevano che queste immagini sarebbero state viste da persone come voi , in tutto il mondo ."}
{"Spanish": "Este proyecto surgi\u00f3 al darnos cuenta de que cada d\u00eda la gente de todo el mundo ingresa unos 200 millones de captchas .", "Italian": "Questo progetto nasce dalla seguente constatazione : che circa 200 milioni di CAPTCHA vengono digitati ogni giorno dalla gente in tutto il mondo ."}
{"Spanish": "El mercurio se usa en el proceso de extracci\u00f3n .", "Italian": "che viene utilizzato nel processo di estrazione ."}
{"Spanish": "Tuvimos el 11 de setiembre .", "Italian": "Abbiamo avuto l &apos; 11 settembre ."}
{"Spanish": "( M\u00fasica ) &quot; &quot; Sostenemos como verdades evidentes que todos los hombres son creados iguales &quot; &quot; .", "Italian": "( Musica ) &quot; Riteniamo queste verit\u00e0 di per se stesse evidenti , che tutti gli uomini sono creati uguali . &quot;"}
{"Spanish": "Bueno , ser diferentes no es tan dif\u00edcil .", "Italian": "Essere diversi non \u00e8 cos\u00ec difficile ."}
{"Spanish": "Y descubren lo que es bueno para ellos , a su manera .", "Italian": "E loro scoprono cosa \u00e8 giusto a modo loro e da soli ."}
{"Spanish": "Llev\u00e9 mi sistema a una feria comercial en Versalles , cerca de Par\u00eds , a finales de noviembre de 1990 .", "Italian": "Poi portai il sistema ad una fiera commerciale a Versailles vicino Parigi verso la fine di novembre nel 1990 ."}
{"Spanish": "( Risas ) Y es as\u00ed como lanzamos el anzuelo , lo ven .", "Italian": "( Risate ) E &apos; cos\u00ec che sapete che hanno abboccato , giusto ?"}
{"Spanish": "Sea que est\u00e9n o no en este negocio , seguramente han o\u00eddo o le\u00eddo de la disminuci\u00f3n de comedias de situaci\u00f3n de 3 c\u00e1maras y del aumento de programas de telerrealidad .", "Italian": "Che siate o meno nel mio settore , sicuramente avete sentito parlare o letto del declino della cosiddetta sitcom a tre telecamere e della crescita dei reality ."}
{"Spanish": "Se dan cuenta de como este problema aqu\u00ed , a comparaci\u00f3n de aquel , \u00bf Cu\u00e1l de ellos genera la resoluci\u00f3n de problemas , el razonamiento matem\u00e1tico ?", "Italian": "Vedete come questo , qui , comparato a questo \u2014 quale di questi crea quel problem solving paziente , quel ragionare matematico ?"}
{"Spanish": "el texto de cada p\u00e1gina .", "Italian": "Questa \u00e8 un&apos; immagine con testo di ogni pagina del libro ."}
{"Spanish": "Y peor a\u00fan es el horrible destino de alguien cada dos semanas , en un lugar del mundo , porque cada quince d\u00edas , fallece un anciano que se lleva con \u00e9l a la tumba las \u00faltimas s\u00edlabas de una antigua lengua .", "Italian": "Questo orrendo fato \u00e8 lo stato di qualcuno in qualche parte di mondo ogni due settimane : ogni due settimane un anziano muore e porta con s\u00e9 nella tomba le ultime sillabe di una lingua antica ."}
{"Spanish": "Y la chispa de esa belleza , la chispa de esa humanidad se transforma en esperanza , y sabemos , si elegimos el camino de la m\u00fasica o de la medicina , que eso es lo primero que debemos inculcar dentro de nuestras comunidades , dentro de nuestro p\u00fablico , si queremos inspirar una curaci\u00f3n desde dentro .", "Italian": "E la scintilla di quella bellezza , la scintilla di quell&apos; umanit\u00e0 si trasforma in speranza , e sappiamo , che scegliamo il cammino della musica o quello della medicina , che quella \u00e8 la primissima cosa che dobbiamo infondere nelle nostre comunit\u00e0 , nel nostro pubblico , se vogliamo ispirare la guarigione dall&apos; interno ."}
{"Spanish": "Hay un concurso en l\u00ednea que ofrece 5.000 d\u00f3lares a quien encuentre una forma innovadora para mejorar la justicia .", "Italian": "C&apos; \u00e8 un concorso online , che mette in palio 5.000 dollari se trovate un modo innovativo per migliorare la giustizia ."}
{"Spanish": "Y basados en esa pregunta hemos trabajado en varios proyectos .", "Italian": "Basandomi su questa domanda , abbiamo avuto tanti progetti diversi su cui abbiamo lavorato ."}
{"Spanish": "Nunca hab\u00eda visto un aeroplano en mi vida .", "Italian": "Non avevo mai visto un aereo prima di allora ."}
{"Spanish": "Podemos bailar con la hija de Sarah Palin .", "Italian": "Posso tenere dentro la figlia di Sarah Palin che balla ."}
{"Spanish": "En cuanto a representaci\u00f3n nacional , el 11 % de los usuarios brasile\u00f1os de internet est\u00e1n en Twitter .", "Italian": "Rispetto alla proporzione nazionale , l &apos; 11 percento degli utenti internet brasiliani gira su Twitter ."}
{"Spanish": "Y me mud\u00e9 a Redlands , California .", "Italian": "E mi trasferii a Redlands in California ."}
{"Spanish": "Necesita gente como nosotros que admita que hay respuestas correctas e incorrectas a preguntas del florecimiento humano y la moralidad se relaciona con ese dominio de hechos .", "Italian": "Ha bisogno di persone come noi che ammettano che ci sono risposte giuste e sbagliate alle domande sul benessere umano , e che la moralit\u00e0 ha a che fare con questo ambito dei fatti ."}
{"Spanish": "Y entonces me di cuenta , quiz\u00e1s si pudieran mirar a los ojos de la gente a la que confinan a una ciudadan\u00eda de segunda clase les podr\u00eda resultar m\u00e1s dif\u00edcil hacerlo .", "Italian": "E poi ho pensato che forse , se avessero potuto guardare negli occhi le persone che stavano relegando a cittadini di seconda classe , sarebbe stato pi\u00f9 difficile per loro ."}
{"Spanish": "En mi casa com\u00edamos s\u00f3lo una vez al d\u00eda , por las noches .", "Italian": "A casa mia si mangiava una volta al giorno , di notte ."}
{"Spanish": "No se trata de imponer mi visi\u00f3n o algo por el estilo .", "Italian": "Non si tratta di imporre il mio punto di vista o cose simili ."}
{"Spanish": "Ten\u00eda 80 a\u00f1os .", "Italian": "Aveva 80 anni ."}
{"Spanish": "Gracias .", "Italian": "Grazie ."}
{"Spanish": "Yo no era activista .", "Italian": "Non ero un&apos; attivista ."}
{"Spanish": "Comenc\u00e9 con mi familia y amigos , luego m\u00e1s y m\u00e1s personas se unieron a esta aventura , gracias a llamadas p\u00fablicas hechas en las redes sociales .", "Italian": "Ho cominciato con la famiglia e gli amici , poi sempre pi\u00f9 persone si sono unite in questa avventura , grazie agli annunci pubblici trasmessi dai social ."}
{"Spanish": "Y mi padre vino , estaba tan orgulloso .", "Italian": "Mio padre venne a trovarmi , era cos\u00ec orgoglioso ."}
{"Spanish": "Y la raz\u00f3n es que , antes de Internet , coordinar a m\u00e1s de 100 mil personas aparte de pagarles , era esencialmente imposible .", "Italian": "E il motivo \u00e8 che , prima di Internet , coordinare pi\u00f9 di 100 000 persone , senza contare la remunerazione , era sostanzialmente impossibile ."}
{"Spanish": "Ahora pueden ver que ni siquiera una experiencia tan intensa como montar en motocicleta se acerca .", "Italian": "Vedete , neanche un&apos; esperienza cos\u00ec intensa come guidare una moto vi si avvicina ."}
{"Spanish": "El padre de este joven hab\u00eda sido relacionado con el Panchen Lama ,", "Italian": "Il padre di questo ragazzo \u00e8 stato ascritto al Panchen Lama ."}
{"Spanish": "No s\u00e9 si existen 100 millones de personas que usan la Web lo suficientemente biling\u00fces para ayudarnos a traducir .", "Italian": "Non so neanche se esistano 100 milioni di persone l\u00e0 fuori che usano il Web abbastanza bilingui da aiutarci a tradurre ."}
{"Spanish": "Vivimos en un mundo lleno de tecnolog\u00eda destructiva y esta tecnolog\u00eda no puede &quot; &quot; desinventarse &quot; &quot; siempre ser\u00e1 m\u00e1s f\u00e1cil romper cosas que arreglarlas .", "Italian": "Viviamo in un mondo pieno di tecnologie distruttive , e queste tecnologie non possono essere de-inventate , sar\u00e0 sempre pi\u00f9 facile rompere le cose anzich\u00e9 aggiustarle ."}
{"Spanish": "Puse una serie de video en mi blog hace poco , y recibi\u00f3 cerca de 6,000 visitas en dos semanas .", "Italian": "Ho messo una serie di video sul mio blog non tanto tempo fa , ed \u00e8 stato visto 6000 volte in due settimane ."}
{"Spanish": "Estaba esperando una oportunidad , esperando comenzar su futuro , esperando una perspectiva de futuro , y esto fue lo primero que le lleg\u00f3 .", "Italian": "Stava aspettando un&apos; opportunit\u00e0 , aspettando di dare inizio al suo futuro , aspettando una via d&apos; uscita , e questa \u00e8 la prima cosa che gli \u00e8 capitata ."}
{"Spanish": "Es imbatible para atraer la mejor gente y juntarla .", "Italian": "E &apos; imbattibile per attrarre le persone migliori e riunirle per farle lavorare in team ."}
{"Spanish": "Pensandolo bien , realic\u00e9 que todos esos atributos deben ser cambiados para mover a &apos; T &apos; hacia el denominador .", "Italian": "Pensandoci a fondo , ho compreso che tutte quelle caratteristiche dovevano essere cambiate per spostare T al denominatore ."}
{"Spanish": "Y por eso pienso que no deber\u00edamos tan alegremente creerles siempre , sobre todo si hace 50 grados afuera y tienen puesta una burka .", "Italian": "Perci\u00f2 non penso che dovremmo essere cos\u00ec ansiosi di prenderle in parola , specialmente quando ci sono 50 gradi e stai indossando un burqa ."}
{"Spanish": "Mis padres ten\u00edan mucha paciencia . Hab\u00eda hecho algunos viajes intermitentes a la India en una b\u00fasqueda espiritual .", "Italian": "I miei genitori erano molto pazienti , ma avevo intrapreso dei soggiorni intermittenti in India seguendo un cammino mistico ."}
{"Spanish": "\u00bf Est\u00e1n preparados ?", "Italian": "Siete pronti ?"}
{"Spanish": "\u00bf C\u00f3mo podemos dar a cada alumno ni siquiera una hora a la semana de atenci\u00f3n individualizada ? &quot; &quot; Tendr\u00edas que multiplicar la semana laboral y clonar a los profesores .", "Italian": "Come possiamo riuscire a dedicare a ogni studente anche solo un&apos; ora a settimana per ciascuno ? &quot; &quot; Bisognerebbe raddoppiare o triplicare le ore settimanali o clonare gli insegnanti"}
{"Spanish": "Pens\u00e9 : &quot; &quot; Les gustan los juegos , as\u00ed que", "Italian": "Cos\u00ec pensai che gli piace giocare ."}
{"Spanish": "En particular en los libros antiguos de p\u00e1ginas amarillentas , en los que la tinta se ha desvanecido hay muchas palabras que el OCR no reconoce .", "Italian": "Specialmente per i libri pi\u00f9 vecchi dove l&apos; inchiostro \u00e8 sbiadito e le pagine sono ingiallite , l&apos; OCR non riesce a riconoscere tante parole ."}
{"Spanish": "Despierten la curiosidad del p\u00fablico .", "Italian": "Stuzzicate la curiosit\u00e0 del pubblico ."}
{"Spanish": "Y comenzaron a promocionarlo a gran escala , promocionando a los clubes .", "Italian": "Cominciarono a pubblicizzare il cricket alla grande , cominciarono a promuovere le squadre alla grande ."}
{"Spanish": "Necesitan experiencia y orientaci\u00f3n para guiarlos en el desarrollo y puesta en marcha de sus negocios .", "Italian": "Hanno bisogno di esperienza e di guida per aiutarli a sviluppare e ad avviare le loro aziende ."}
{"Spanish": "Debes escribir una carta a los padres , a los hipot\u00e9ticos padres de tus hipot\u00e9ticas tropas , explic\u00e1ndoles lo que sucedi\u00f3 y d\u00e1ndoles el p\u00e9same ,", "Italian": "Devi scrivere una lettera ai loro genitori \u2014 i genitori immaginari delle truppe immaginarie \u2014 spiegando loro cosa \u00e8 successo e facendo loro le condoglianze ."}
{"Spanish": "Entonces ponemos otra palabra conocida por el sistema .", "Italian": "Quindi quello che facciamo \u00e8 assegnarvi un&apos; altra parola , di cui il sistema conosce la risposta ."}
{"Spanish": "Pero es as\u00ed en muchos pa\u00edses .", "Italian": "Lo stesso accade in moltissimi paesi ."}
{"Spanish": "C.A. : Parece una conversaci\u00f3n que me encantar\u00eda en realidad continuar durante horas .", "Italian": "C.A. : Questa \u00e8 una conversazione che mi piacerebbe continuare per ore ."}
{"Spanish": "Y si son como yo , est\u00e1n en un avi\u00f3n una buena parte de su tiempo viajando a algun lugar .", "Italian": "E se siete come me , passate in aereo una buona parte del vostro tempo viaggiando verso luoghi diversi ."}
{"Spanish": "Mezclan tinturas en estos grandes barriles y sumergen la seda en el l\u00edquido hasta los codos , pero la tintura es t\u00f3xica .", "Italian": "Mescolano la tintura in queste grosse botti e sommergono la seta nel liquido fino ai gomiti , ma la tintura \u00e8 tossica ."}
{"Spanish": "Gracias .", "Italian": "Grazie ."}
{"Spanish": "Me present\u00e9 a una entrevista para los colegios p\u00fablicos de Richmond , la capital de Virginia . Me compr\u00e9 un traje ( mi \u00fanica concesi\u00f3n al convencionalismo ) , pero segu\u00eda con mi barba larga , mi pelo a lo afro y mis zapatos de plataforma ( eran los 70 ) . Entr\u00e9 y me entrevistaron .", "Italian": "Mi presentai ad un colloquio di lavoro alla scuola pubblica di Richmond in Virginia , la capitale , mi presi un completo tre pezzi - la mia concessione alle convenzioni , ma mi tenni la mia lunga barba ed i capelli afro e gli zatteroni \u2014 erano gli anni 70 \u2014 entrai , mi sedetti e cominciai il colloquio ."}
{"Spanish": "Declar\u00f3 la quiebra el \u00faltimo oto\u00f1o debido a un sabotaje .", "Italian": "Stava andando in bancarotta lo scorso autunno dopo l&apos; attacco di alcuni hacker ."}
{"Spanish": "Pero pudimos aplicar esa idea alrededor de los \u00e1rboles .", "Italian": "Ma abbiamo potuto mantenere quell&apos; idea intorno agli alberi ."}
{"Spanish": "Si yo vengo y le digo a la banda que quiero que toquen de esta manera y que vayamos por este camino y empiezo ...", "Italian": "Se io arrivassi e volessi imporre alla banda quel che voglio suonare , dicendo che la musica deve andare in un certo modo , e subentrassi in qualsiasi momento ..."}
{"Spanish": "No pienso , por ejemplo , que uno un d\u00eda consultar\u00e1 una supercomputadora para saber si deber\u00eda tener un segundo hijo o si deber\u00edamos bombardear las instalaciones nucleares de Ir\u00e1n , o si uno puede deducir el costo total de TED como gasto de negocios .", "Italian": "Io non penso , per esempio , che un giorno voi consulterete un supercomputer per sapere se dovreste avere o no un secondo figlio , o se dovremmo bombardare le centrali nucleari iraniane o se \u00e8 giusto mettere l&apos; intero costo di TED sulla nota spese ."}
{"Spanish": "Muchas gracias .", "Italian": "Quindi grazie infinite ."}
{"Spanish": "Eso ha despertado una ira y frustraci\u00f3n enorme en las generaciones j\u00f3venes .", "Italian": "Questo fatto ha suscitato forte rabbia e frustrazione tra le giovani generazioni ."}
{"Spanish": "Te est\u00e1n ense\u00f1ando algo parecido a c\u00f3mo cuidar el mundo .", "Italian": "Ti insegnano realmente qualcosa su come prendersi cura del mondo ."}
{"Spanish": "De vuelta en los hornos quise llorar pero el abolicionista que estaba a mi lado r\u00e1pidamente me agarr\u00f3 y me dijo : &quot; &quot; Lisa , no lo hagas . No lo hagas aqu\u00ed &quot; &quot; . Y me explic\u00f3 muy claramente que demostrar emociones es muy peligroso en lugares como \u00e9ste , no s\u00f3lo para m\u00ed sino para ellos .", "Italian": "Dentro le fornaci volevo piangere , ma l \u2019 abolizionista accanto a me mi afferr\u00f2 rapidamente e mi disse : \u201c Lisa , non farlo . Non farlo laggi\u00f9 . \u201d E mi spieg\u00f2 molto chiaramente che le manifestazioni emotive erano molto pericolose in un posto come quello , non tanto per me , ma per loro ."}
{"Spanish": "Me gusta esta pregunta . Es acerca de un tanque de agua .", "Italian": "Mi piace questa domanda . E &apos; su una vasca d&apos; acqua ."}
{"Spanish": "No pueden pensar juntos .", "Italian": "Non riescono a pensare insieme ."}
{"Spanish": "Se piensa que la ciencia puede ayudarnos a conseguir lo que valoramos pero nunca puede decirnos qu\u00e9 debemos valorar .", "Italian": "Si pensa che la scienza ci possa aiutare ad avere quello a cui diamo valore ma non possa mai dirci che cosa per noi dovrebbe avere valore ."}
{"Spanish": "Los muchachos no iban al &quot; &quot; Centro para chicos que necesitan m\u00e1s ayuda &quot; &quot; o lo que fuera . Era 826 Valencia .", "Italian": "I ragazzini non vanno in un &quot; &quot; Centro-per-ragazzini-che-hanno-bisogno-d&apos; aiuto &quot; &quot; o cose del genere . Questo \u00e8 Valencia 826"}
{"Spanish": "( Risas ) como pueden ver , puede jugarse en cualquier lugar .", "Italian": "( Risate ) Come potete vedere , si pu\u00f2 giocare ovunque ."}
{"Spanish": "En realidad era el mensaje de un foro .", "Italian": "In realt\u00e0 \u00e8 un post in un forum ."}
{"Spanish": "S\u00e9 que no volver\u00e9 a sentirme sola o impotente nunca .", "Italian": "So che non mi sentir\u00f2 mai pi\u00f9 sola o impotente ."}
{"Spanish": "El hecho de que hay excepciones aqu\u00ed no cambia eso en absoluto .", "Italian": "Il fatto che qui ci siano eccezioni non cambia niente ."}
{"Spanish": "Alice era poco corriente en parte , claro , por ser mujer , lo que era muy raro en los a\u00f1os 50 .", "Italian": "Alice era insolita in parte , ovviamente , perch\u00e9 era una donna , cosa abbastanza rara negli anni &apos; 50 ."}
{"Spanish": "Y , por ejemplo , hay 21 estados en nuestro pa\u00eds en los que el castigo corporal en las aulas es legal . Es legal que un maestro golpee a un ni\u00f1o con una tabla de madera , duro , dejando grandes moretones , ampollas , e incluso partiendo la piel .", "Italian": "E per esempio , ci sono 21 stati nel nostro Paese dove la punizione fisica nelle scuole \u00e8 legale . \u00c8 legale per un insegnante picchiare un bambino con un&apos; asse di legno , duramente , provocando dei lividi , delle vesciche e addirittura dei tagli alla pelle ."}
{"Spanish": "( Risas ) Nunca hab\u00eda estado rodeado de tantos &quot; &quot; azungu &quot; &quot; , o sea hombres blancos . ( Risas )", "Italian": "( Risate ) Non avevo mai avuto attorno cos\u00ec tanti azungu , bianchi . ( Risate )"}
{"Spanish": "La \u00fanica diferencia entre el Mahabharata y nuestro cricket era que en el cricket segu\u00edas con vida para poder &quot; &quot; enfrentarte &quot; &quot; a \u00e9l al d\u00eda siguiente .", "Italian": "L&apos; unica differenza tra il Mahabharata e il nostro cricket era che nel cricket tutti erano vivi per tornare a combattere il giorno dopo ."}
{"Spanish": "As\u00ed que pusimos a nuestros ni\u00f1os , una hija y un hijo .", "Italian": "Cosi , abbiamo messo i nostri bambini , mia figlia e mio figlio ."}
{"Spanish": "Despu\u00e9s tienen que ingresar el captcha porque as\u00ed nos ayudan a digitalizar libros .", "Italian": "Poi naturalmente , inserite il CAPTCHA perch\u00e9 ci aiutate a digitalizzare un libro ."}
{"Spanish": "Desde luego , el tejado es muy bajo .", "Italian": "E ovviamente , il soffitto \u00e8 molto basso ."}
{"Spanish": "Podr\u00eda darles un examen final de \u00c1lgebra II , y esperar\u00eda que no m\u00e1s de un 25 % lo aprobara .", "Italian": "Potrei sottoporvi un esame di algebra-2 e mi aspetterei che non pi\u00f9 del 25 per cento di promossi ."}
{"Spanish": "Al llegar a su casa , son\u00f3 el tel\u00e9fono , un voz le advirti\u00f3 que si segu\u00eda enviando a su hija a la escuela , lo volver\u00edan a intentar .", "Italian": "Al suo arrivo a casa , il telefono squill\u00f2 , e una voce lo avvert\u00ec che se avesse mandato ancora a scuola la figlia , avrebbero tentato ancora di ucciderlo ."}
{"Spanish": "Los profesores con los que trabajamos \u2014 y todo es diferente para los profesores \u2014 nos dicen qu\u00e9 hacer .", "Italian": "Gli insegnanti con cui lavoriamo ed \u00e8 tutto diverso per gli insegnanti - loro ci dicono cosa fare"}
{"Spanish": "Ahora , ten\u00edamos que apoyar una liga .", "Italian": "Ora , all&apos; improvviso ci trovavamo a tifare per le leghe cittadine ."}
{"Spanish": "Quiero hablarles acerca de un hombre joven que asisti\u00f3 a una de mis reuniones , Mohamed Mohamoud , un florista .", "Italian": "Voglio parlarvi di un giovane che ha partecipato ad uno dei miei incontri , Mohamed Mohamoud , un fioraio ."}
{"Spanish": "Y si se ve muy parecido a un plato desechable , es porque eso es .", "Italian": "E se sembra un copricerchione di una Buick , \u00e8 perch\u00e8 lo \u00e8 ."}
{"Spanish": "porque no hay l\u00edmites .", "Italian": "Perch\u00e9 non ci sono limiti ."}
{"Spanish": "Adem\u00e1s , yo hab\u00eda crecido rodeado de muchos profesores .", "Italian": "Devo aggiungere che io ero cresciuto in mezzo agli insegnanti"}
{"Spanish": "Era un chico de doce a\u00f1os que hab\u00eda robado una bicicleta .", "Italian": "Era una ragazzino di 12 anni che aveva rubato una bici ."}
{"Spanish": "A\u00f1os despu\u00e9s me cas\u00e9 con un espa\u00f1ol .", "Italian": "Anni dopo ho sposato uno spagnolo ."}
{"Spanish": "Uno se vuelve muy sensible al cuerpo y sus funciones cuando est\u00e1 aqu\u00ed atr\u00e1s .", "Italian": "Diventi estremamente reattivo al tuo corpo e alle sue funzioni , quando sei qui dietro ."}
{"Spanish": "Aqu\u00ed ven tablones que se venden por metros y aqu\u00ed hay art\u00edculos para combatir el escorbuto .", "Italian": "Qui abbiamo le stampelle medicine contro lo scorbuto"}
{"Spanish": "Hay un mont\u00f3n de personas , los creyentes que vienen ,", "Italian": "C&apos; erano molte persone - i fedeli arrivavano"}
{"Spanish": "Mis padres me ense\u00f1aron desde muy peque\u00f1a acerca de ayudar a la comunidad y cuidar el medio ambiente .", "Italian": "I miei genitori mi hanno insegnato sin da piccola ad essere grata e ad essere una buona amministratrice dell&apos; ambiente ."}
{"Spanish": "Eleg\u00ed uno con el color de piel de una langosta quemada por el sol .", "Italian": "ne ho scelto uno con la pelle color aragosta con l&apos; insolazione ."}
{"Spanish": "Lo m\u00e1s importante que uno debe llevarse del sistema de porcentajes es esto : si hay gente homosexual aqu\u00ed y gente heterosexual aqu\u00ed , y si reconocemos que la mayor\u00eda de la gente se identifica en alg\u00fan lugar cercano a un binario o a otro , existe este amplio espectro de gente en el medio .", "Italian": "La cosa pi\u00f9 importante da trarre dal sistema percentuale \u00e8 questa : Se avete persone gay qui e avete etero qui , e riconoscendo che la maggior parte delle persone si identifica in modo pi\u00f9 o meno vicino a uno dei due estremi , c&apos; \u00e8 questo vasto spettro di persone che esistono in mezzo ."}
{"Spanish": "\u00e1s\u00ed ser\u00e1 m\u00e1s realista &quot; &quot; . Y eso hicimos , y ella se ofreci\u00f3 a participar en el juego .", "Italian": "Sar\u00e0 pi\u00f9 realistico se la legge lei . &quot; &quot; E cosi &apos; abbiamo fatto , e lei giocosamente ha preso la lettera ."}
{"Spanish": "( Risas ) Hacerlo una y otra vez . Y ellos te hacen preguntas sobre tu estilo de vida y tu historial familiar , historial de medicaci\u00f3n , historial de cirug\u00edas , historial de alergias .... \u00bf me olvid\u00e9 de algun historial ?", "Italian": "( Risata ) Fare e rifarli pi\u00f9 volte . E vi chiedono domande sul vostro stile di vita e la storia clinica familiare , la vostra storia clinica , le operazioni fatte , le allergie ... sto dimenticando qualcosa ?"}
{"Spanish": "Ud. construye sus habilidades . \u00bf Qu\u00e9 hay de nosotros ? &quot; &quot; . ( Risas ) ( Aplausos ) &quot; &quot; Y entonces , \u00bf qu\u00e9 hay de nosotros ?", "Italian": "Le rendi sveglie . E noi niente ? &quot; &quot; ( Risate ) ( Applausi ) &quot; &quot; E allora , a noi niente ?"}
{"Spanish": "Si le preguntabas a alguien , &quot; \u00bf Cu\u00e1ndo fue la \u00faltima vez que viste flores frescas ? &quot;", "Italian": "Se chiedevi in giro : &quot; Quand&apos; \u00e8 stata l&apos; ultima volta che hai visto dei fiori veri ? &quot;"}
{"Spanish": "Los veterinarios equinos tambi\u00e9n saben que de vez en cuando , una yegua , poco despu\u00e9s de dar a luz , descuidar\u00e1 el potro , neg\u00e1ndose a lactar , y en algunos casos , patean al potro , incluso hasta la muerte .", "Italian": "I veterinari equini sanno che ogni tanto , una cavalla , subito dopo aver partorito , potrebbe trascurare il puledro , rifiutando di prendersene cura e in alcuni casi , calciare il puledro fino a ucciderlo ."}
{"Spanish": "Para m\u00ed , el esp\u00edritu empresarial es algo m\u00e1s que comenzar un negocio .", "Italian": "Per me , l&apos; imprenditorialit\u00e0 \u00e8 pi\u00f9 che avviare un&apos; azienda ."}
{"Spanish": "En la parte inferior hay una traducci\u00f3n de usuarios de Duolingo ; ninguno sab\u00eda alem\u00e1n antes de empezar a usar el sitio .", "Italian": "E in basso la traduzione degli utenti di Duolingo , nessuno dei quali sapeva il Tedesco prima di iniziare a usare il sito ."}
{"Spanish": "Estaba muy conmovida , y me dije , esto es todo .", "Italian": "Sono agitatissima e mi dico ecco , \u00e8 fatta ."}
{"Spanish": "En realidad es un lugar al que probablemente deber\u00edamos estar prestando atenci\u00f3n en este momento .", "Italian": "In effetti \u00e8 un posto a cui dovremmo prestare attenzione di questi tempi ."}
{"Spanish": "Son unas 100 millones al d\u00eda que es el equivalente a unos 2 millones y medio de libros al a\u00f1o .", "Italian": "Sono circa 100 milioni al giorno , che equivale a circa 2,5 milioni di libri all&apos; anno ."}
{"Spanish": "Ustedes saben , el genocidio , la extinci\u00f3n f\u00edsica de un pueblo , est\u00e1 universalmente condenado pero el etnocidio , la destrucci\u00f3n del estilo de vida de un pueblo , no solo no es condenado universalmente sino que en muchos lugares es celebrado como parte de una estrategia de desarrollo .", "Italian": "Come saprete il genocidio , l&apos; estinzione fisica di un popolo , \u00e8 condannato a livello universale , ma l&apos; etnocidio , la distruzione dello stile di vita di un popolo , non solo non \u00e8 condannato , ma addirittura celebrato in certi ambienti , perch\u00e9 fa parte della strategia di sviluppo ."}
{"Spanish": "Pero , \u00bf est\u00e1bamos preparados para aquello ?", "Italian": "Ma l&apos; India era pronta ?"}
{"Spanish": "Este es el primer mensaje que recib\u00ed de Nico .", "Italian": "Ecco il primo messaggio che ho ricevuto da Nico ."}
{"Spanish": "Pero si se la presenta con otra palabra elegida al azar pueden pasar cosas malas", "Italian": "Ma se la presentate insieme ad un&apos; altra parola casuale , possono capitare cose brutte ."}
{"Spanish": "Luego de sobrevivir la Revoluci\u00f3n Cultural , cre\u00edan firmemente que hab\u00eda solo un camino certero hacia la felicidad : un trabajo seguro y bien remunerado .", "Italian": "Dopo essere sopravvissuti alla Rivoluzione Culturale , credevano fermamente che c&apos; era solo una via sicura verso la felicit\u00e0 : un lavoro sicuro e ben pagato ."}
{"Spanish": "La vida puede ser dura para todos , donde sea que vivan .", "Italian": "La vita pu\u00f2 essere dura per tutti , ovunque vivete ."}
{"Spanish": "Yo solo los observo ,", "Italian": "Io controllo solo l&apos; orologio ."}
{"Spanish": "En el Reino Unido podemos levantar . Puedes tomar tu computadora cuando sales de esta sesi\u00f3n . Puedes leer un peri\u00f3dico de la India o de Australia , de Canad\u00e1 , Dios no lo quiera de los EE.UU.", "Italian": "Qui in Inghilterra , possiamo alzarci ... Finito quest&apos; intervento , possiamo andarcene con il computer sottobraccio . E poi leggere un quotidiano indiano o australiano , o magari canadese , o , non sia mai , anche americano ."}
{"Spanish": "Y las primeras palabras que dije fueron en Washington D.C. , en el 20\u00ba aniversario del D\u00eda de la Tierra .", "Italian": "Le prime parole che dissi furono a Washington , DC , in occasione del ventesimo anniversario del Giorno della Terra ."}
{"Spanish": "Los padres nos van a decir .", "Italian": "o i vostri genitori"}
{"Spanish": "Observaron su poblaci\u00f3n local .", "Italian": "Hanno analizzato la provenienza degli utenti ."}
{"Spanish": "Entonces la pregunta ser\u00eda \u00bf por qu\u00e9 no le pagamos a alguien para que lo haga ?", "Italian": "La prossima domanda che potreste farmi \u00e8 , perch\u00e9 non si possono semplicemente pagare le persone per farlo ?"}
{"Spanish": "\u00c9l llegaba a la primera reja , a la segunda y luego a la tercera , y despu\u00e9s mov\u00eda lentamente la cabeza para pasar en medio y luego regresar , tercera , segunda , primera . Despu\u00e9s me agarraba del me\u00f1ique , porque lo que quer\u00eda hacer diariamente era hacer visitas .", "Italian": "Lui arrivava alla prima sbarra , poi alle seconda e alla terza , quindi muoveva lentamente la testa per passarci in mezzo e poi tornare , terza , seconda , prima . Poi mi prendeva il mignolo , perch\u00e9 ogni giorno lui voleva andare a far visita &#91; ai carcerati &#93; ."}
{"Spanish": "Esta tambi\u00e9n hoy se ha modernizado y da apoyo a 300 tejedoras", "Italian": "Oggi si \u00e9 modernizzata , e sta supportando il lavoro di 300 tessitrici . Oggi si \u00e9 modernizzata , e sta supportando il lavoro di 300 tessitrici ."}
{"Spanish": "Y entre ellos , mi favorito : cuando Humanae ocupa espacios p\u00fablicos y aparece en las calles , fomenta el debate popular y crea un esp\u00edritu de comunidad .", "Italian": "E tra tutti questi , il mio preferito : quando Humanae occupa spazi pubblici e compare per strada , promuove un dibattito popolare e crea un senso di comunit\u00e0 ."}
{"Spanish": "\u00bf Soy yo a quien escogen desconocer como tu hijo o tu hermano o tu hermana o tu madre o tu padre , tu vecino , tu primo , tu t\u00edo , el presidente , tu mujer pol\u00edc\u00eda o el bombero ?", "Italian": "Sono io quella che scegliete di ripudiare come vostra figlia , fratello , sorella , madre o padre , come vostro vicino , cugino , zio , Presidente , agente di polizia o pompiere ?"}
{"Spanish": "Gracias a este invento , tuve la fortuna de conseguir una beca en una de las mejores escuelas de Kenia , Brookhouse International School , y estoy muy emocionado .", "Italian": "Grazie a questa invenzione , sono stato fortunato e ho ottenuto una borsa di studio in una delle migliori scuole in Kenya , la Scuola Internazionale di Brookhouse e sono davvero entusiasta ."}
{"Spanish": "Desanimados por la monoton\u00eda y el cansancio trabajan en silencio , haciendo esta tarea una y otra vez durante 16 \u00f3 17 horas al d\u00eda .", "Italian": "Sfiniti dalla monotonia e dalla fatica , lavorano in silenzio , ripetendo la stessa azione per 16 o 17 ore al giorno ."}
{"Spanish": "Si tienen preguntas , pueden preguntar a este se\u00f1or , que es nuestro director de programas nacionales . Contestar\u00e1 su llamada .", "Italian": "Se avete domande potete chiedere a questo ragazzo che \u00e8 il nostro direttore dei programmi nazionali . Telefonategli"}
{"Spanish": "Si Al Gore est\u00e1 aqu\u00ed , le voy a mandar a mis alumnos de 9 a\u00f1os de los colegios Agnor-Hurt y Venable , porque resolvieron el calentamiento global en una semana .", "Italian": "Se Al Gore si trova qui , sappia che gli mander\u00f2 i miei studenti elementari da Agnor-Hurt e da Venable perch\u00e8 hanno risolto il riscalmento globale in una settimana ."}
{"Spanish": "\u00bf Son ganado ? Todo porque tuvimos una subasta .", "Italian": "Sono bestiame ? &quot; &quot; E &apos; che ci sono state delle aste ."}
{"Spanish": "Las matem\u00e1ticas est\u00e1n al servicio de la conversaci\u00f3n . La conversaci\u00f3n no est\u00e1 al servicio de las matem\u00e1ticas .", "Italian": "La matematica aiuta la conversazione . La conversazione non aiuta la matematica ."}
{"Spanish": "Pero todo este incidente despert\u00f3 una gran protesta de la sociedad sobre el aislamiento f\u00edsico y mental de estos trabajadores migrantes .", "Italian": "Ma questo incidente ha suscitato un grande clamore nella societ\u00e0 riguardo l&apos; isolamento , sia fisico che mentale , di questi lavoratori pendolari ."}
{"Spanish": "Pero si le preguntamos a un ind\u00edgena , nos contestar\u00e1 : \u201c Las plantas nos lo dijeron &quot; &quot; . \u00bf Pero qu\u00e9 significa eso ?", "Italian": "Ma se chiediamo agli Indiani , ci diranno &quot; &quot; Le piante ci parlano &quot; &quot; . Cosa vuol dire ?"}
{"Spanish": "Ten\u00eda 13 estudiantes cuando entr\u00e9 por primera vez a clase ,", "Italian": "Nella mia prima classe , c&apos; erano 13 studenti ."}
{"Spanish": "Pero pas\u00f3 que Madagascar sufri\u00f3 un violento golpe de Estado .", "Italian": "Ma poi in Madagascar si \u00e8 avuto un violento colpo di Stato ."}
{"Spanish": "Dhani Jones , quien es el linebacker central de los Cincinnati Bengals , tiene un enfoque ligeramente diferente para la temporada baja .", "Italian": "Dhani Jones , che \u00e8 un difensore dei Cincinnati Bengals , ha un approccio leggermente diverso al periodo vacanziero ."}
{"Spanish": "Entonces , vamos a salir al mundo y a tomar este cuidado , este amor , este respeto que nos hemos demostrado aqu\u00ed en TED , y vamos a llevarlo al mundo .", "Italian": "Allora cerchiamo di uscire nel mondo e di prendere l&apos; attenzione , l&apos; amore e il rispetto che abbiamo dimostrato proprio qui al TED , e di darli al mondo ."}
{"Spanish": "Fui incluso tratada como prostituta solo porque estaba caminando sola por la playa con amigos europeos .", "Italian": "Sono stata anche trattata da prostituta solo perch\u00e9 passeggiavo in spiaggia da sola con degli amici europei ."}
{"Spanish": "Yo amaba a estas personas y admiraba su libertad , pero ve\u00eda c\u00f3mo el mundo fuera de nuestra burbuja ut\u00f3pica estallaba en estos encarnizados debates donde expertos en la televisi\u00f3n nacional equiparaban nuestro amor al bestialismo", "Italian": "Ammiravo queste persone , e ammiravo la loro libert\u00e0 , ma vedevo che il mondo fuori dalla nostra piccola utopia stava esplodendo in furiosi dibattiti , in cui gli opinionisti alla TV nazionale paragonavano il nostro amore alla bestialit\u00e0 ."}
{"Spanish": "Y el problema no es la tecnolog\u00eda .", "Italian": "E il problema non \u00e8 la tecnologia ."}
{"Spanish": "\u00bf La informaci\u00f3n geogr\u00e1fica puede hacerte saludable ?", "Italian": "Possono informazioni geografiche rendervi pi\u00f9 sani ?"}
{"Spanish": "Ten\u00eda un buen trabajo .", "Italian": "Avevo un buon lavoro ."}
{"Spanish": "Muchas gracias .", "Italian": "Grazie ."}
{"Spanish": "E incluso 20 a\u00f1os despu\u00e9s , hab\u00eda solamente 10 abogados en el pa\u00eds . Por consiguiente , al entrar en una prisi\u00f3n , no solo encontrabas ni\u00f1os de 12 a\u00f1os , sino tambi\u00e9n mujeres a las que preguntabas : \u00bf Por qu\u00e9 est\u00e1n aqu\u00ed ? Y la respuesta era : &quot; &quot; Bueno , estoy aqu\u00ed desde hace 10 a\u00f1os porque mi esposo cometi\u00f3 un crimen y no lo han podido encontrar &quot; &quot; . Es un lugar donde no hay Estado de Derecho .", "Italian": "E ancora , 20 anni dopo , c&apos; erano solo 10 avvocati nel paese . Quindi , entrando in un carcere , non solo si incontravano ragazzini di 12 anni , ma anche donne , a cui chiedevi : &quot; &quot; Perch\u00e9 siete qui ? &quot; &quot; E la risposta era : &quot; &quot; Sto qui da 10 anni , perch\u00e9 mio marito ha commesso un crimine ma non riescono a trovarlo &quot; &quot; . E &apos; un luogo in cui non esistono norme legali ."}
{"Spanish": "( Risas ) Imag\u00ednese si usted estuviera callado durante 17 a\u00f1os y su madre estuviera en la audiencia , digamos .", "Italian": "( Risate ) Immaginate di stare in silenzio per 17 anni e che vostra madre sia l\u00ec tra il pubblico ."}
{"Spanish": "Y si pudimos hacerlo en Afganist\u00e1n , estoy segura al 100 % de que todo el mundo", "Italian": "E se lo facessimo in Afghanistan sono sicura al 100 %"}
{"Spanish": "Necesitamos m\u00e1s gente que resuelva problemas . Gracias .", "Italian": "Abbiamo bisogno di pi\u00f9 probelm solver pazienti . Grazie ."}
{"Spanish": "No era exactamente un burdel .", "Italian": "Non era una casa chiusa , di per s\u00e9 ,"}
{"Spanish": "Sabemos que eso es de verdad una prueba del aprendizaje .", "Italian": "E &apos; un&apos; autentica prova dell&apos; apprendimento avvenuto ."}
{"Spanish": "Se podr\u00eda llamar &quot; &quot; el perfumator &quot; &quot; . Muy bien , el siguiente .", "Italian": "Potremmo chiamarlo &quot; &quot; il profumatore &quot; &quot; . Andiamo avanti ."}
{"Spanish": "Yo no era ciudadana de ese pa\u00eds .", "Italian": "Non ero una cittadina di quel paese ."}
{"Spanish": "Claro , hay un truco en esto para lograr traducciones tan buenas como las profesionales .", "Italian": "Ora ovviamente c&apos; \u00e8 un trucco qui per rendere le traduzioni buone quanto quelle di traduttori professionisti ."}
{"Spanish": "En el paso siguiente un programa inform\u00e1tico convierte a texto todas las palabras de la imagen .", "Italian": "Il passo successivo del processo \u00e8 che il computer deve essere in grado di decifrare tutte le parole in questa immagine ."}
{"Spanish": "( Aplausos ) Uno de los verdaderos desaf\u00edos", "Italian": "( Applausi ) Una delle sfide pi\u00f9 cruciali"}
{"Spanish": "Vannevar era el asesor cient\u00edfico en jefe del gobierno de EE.UU. durante la guerra .", "Italian": "Vannevar Bush era il capo consigliere scientifico per il Governo Statunitense durante la guerra ."}
{"Spanish": "\u00bf C\u00f3mo voy a hacer eso ?", "Italian": "Come avrei potuto fare ?"}
{"Spanish": "Somos siete hermanos en mi familia .", "Italian": "Nella mia famiglia siamo in sette figli ."}
{"Spanish": "Les mostrar\u00e9 un ejemplo de c\u00f3mo lo hicieron , no al estilo del Manchester United , pero s\u00ed muy al estilo Mumbai .", "Italian": "Ora , per darvi un esempio di come ci sono riusciti , niente promozione stile Manchester United , ma promozione molto in stile Mumbai , guardate ."}
{"Spanish": "\u00bf Cu\u00e1ntas personas en esta sala han estado la mayor parte de sus vidas en el espacio blanco ?", "Italian": "Quante persone hanno trascorso la maggior parte della loro vita nella zona bianca ?"}
{"Spanish": "Podr\u00edan literalmente , y lo digo sinceramente , pasar esta unidad en particular sin saber nada de f\u00edsica , simplemente sabiendo como entenderle al libro . Esto es una pena .", "Italian": "Potreste letteramente , voglio dire ... passare questa sezione del programma senza conoscere niente di fisica , solo sapendo come decodificare il testo . Che vergogna ."}
{"Spanish": "Hablaron entre s\u00ed , y dijeron : &quot; &quot; V\u00e1monos , dej\u00e9mosla sola , ella est\u00e1 bien &quot; &quot; . Esta vez les ofrec\u00ed t\u00e9 de nuevo , y tomaron un sorbo y re\u00edan .", "Italian": "Parlarono tra di loro , e dissero : &quot; &quot; Andiamo , lei \u00e8 a posto &quot; &quot; . E a questo punto gli offrii di nuovo il t\u00e8 e ne presero un sorso e risero ."}
{"Spanish": "As\u00ed que estoy aqu\u00ed para platicarles acerca de algunos \u00e9xitos con alumnos que vienen con prejuicios sobre los problemas desde el primer d\u00eda de clase .", "Italian": "Sono qui per riportare alcuni miglioramenti con studenti che arrivano per-infettati di questi virus dal primo giorno di lezione ."}
{"Spanish": "Hace dos a\u00f1os estuve en TED en Arusha , Tanzania .", "Italian": "Due anni fa sono intervenuto allo stage TED di Arusha in Tanzania ."}
{"Spanish": "\u00bf Eramos siquiera un grupo ? \u00bf Qu\u00e9 grupo ?", "Italian": "Eravamo poi un gruppo ? Quale gruppo ?"}
{"Spanish": "En Duolingo dado que uno aprende se crea valor , uno traduce material y , por ejemplo , podr\u00edamos cobrar por las traducciones .", "Italian": "Invece guardate , in Duolingo siccome mentre imparate di fatto create valore , state traducendo testi \u2014 che per esempio , potrebbe essere assegnata a qualcuno per la traduzione ."}
{"Spanish": "Visit\u00e9 aldeas indias en la que hab\u00eda familias enteras esclavizadas en el comercio de la seda .", "Italian": "In India ho visitato villaggi in cui intere famiglie erano schiave del commercio della seta ."}
{"Spanish": "Y al mismo tiempo , Pens\u00e9 en un grupo enorme de gente que yo conoc\u00eda : \u20ac escritores , editores , periodistas , estudiantes graduados , profesores , de todo .", "Italian": "E allo stesso tempo Io pensavo a questo enorme gruppo di persone che conoscevo : scrittori , editori , giornalisti , studenti neolaureati assistenti universitari e altri ancora"}
{"Spanish": "Vean , todas encajan en la paleta crom\u00e1tica .", "Italian": "Vedete , vanno tutte bene quelle che si trovano sulla tavolozza ."}
{"Spanish": "Y pueden ser cosas que quiz\u00e1 ya est\u00e9n haciendo .", "Italian": "Forse sono cose che state gi\u00e0 facendo"}
{"Spanish": "No hemos hablado hace mucho tiempo , te llam\u00e9 el s\u00e1bado o domingo , s\u00ed , s\u00e1bado o domingo , por eso te llamo otra vez para saludarte y preguntarte qu\u00e9 est\u00e1s haciendo ahora , probablemente te llamar\u00e9 otra vez hoy o ma\u00f1ana , te llamo m\u00e1s tarde . Adi\u00f3s .", "Italian": "Non parlo con te da molto tempo , ma ti ho parlato sabato o domenica , s\u00ec , sabato o domenica , perci\u00f2 adesso ti richiamo per salutarti e mi chiedo cosa stai facendo , e forse ti chiamer\u00f2 ancora domani o oggi . Ci sentiamo pi\u00f9 tardi . Ciao . &quot; &quot;"}
{"Spanish": "Yo no he tomado partido en mi vida .", "Italian": "Nella mia vita non batto bandiere ."}
{"Spanish": "Nosotros desarrollamos una versi\u00f3n para PC de este producto , tambi\u00e9n una versi\u00f3n para Macintosh .", "Italian": "Sviluppammo una versione per PC del prodotto oltre che la versione per Macintosh ."}
{"Spanish": "Y mi familia y mis amigos se hab\u00edan reunido all\u00ed para o\u00edrme hablar .", "Italian": "I miei familiari e amici si radunarono l\u00ec per sentirmi parlare ."}
{"Spanish": "Estoy 45 a metros bajo tierra en una mina ilegal de Ghana .", "Italian": "Mi trovo a pi\u00f9 di 45 m sotto terra in una miniera illegale del Ghana ."}
{"Spanish": "Y con todas estas crisis ... a ver , tenemos tensiones \u00e9tnicas y de minor\u00edas , derrames qu\u00edmicos y nucleares , proliferaci\u00f3n nuclear .", "Italian": "E cos\u00ec abbiamo anche tutte le crisi le tensioni etniche e delle minoranze incidenti chimici e radioattivi la proliferazione nucleare ."}
{"Spanish": "Todo comenz\u00f3 con un peque\u00f1o grupo de personas decidido a comprometerse .", "Italian": "Tutto part\u00ec da un gruppetto di persone che decisero di darsi da fare ."}
{"Spanish": "As\u00ed que yo me apoyo en los hombros de muchas personas ,", "Italian": "Sono qui a tenermi su sulle spalle di tante persone ."}
{"Spanish": "Hay cuatro pa\u00edses en los paneles .", "Italian": "Ci sono quattro paesi sul tabellone ."}
{"Spanish": "Nunca hab\u00eda visto el Internet .", "Italian": "Non mi ero mai collegato a Internet ."}
{"Spanish": "No hab\u00eda puertas traseras .", "Italian": "Non c \u2019 erano porte sul retro ."}
{"Spanish": "As\u00ed que , \u00bf c\u00f3mo podemos tener estas conversaciones m\u00e1s f\u00e1cilmente y m\u00e1s a menudo ?", "Italian": "Come facciamo a discutere pi\u00f9 facilmente e pi\u00f9 spesso ?"}
{"Spanish": "Pero lo que era diferente era que en cada cumplea\u00f1os , me preguntaba sobre el silencio , pero nunca me pregunt\u00e9 a m\u00ed mismo acerca de mi decisi\u00f3n de usar s\u00f3lo mis pies .", "Italian": "Ma la differenza stava nel fatto che a ogni compleanno mi interrogavo sul silenzio , mentre non ero mai tornato sulla decisione di andare solo a piedi ."}
{"Spanish": "Hubo un tipo llamado Dick Rowe que estando en Decca Records dijo no a los Beatles .", "Italian": "C&apos; era un ragazzo chiamato Dick Rowe che lavorava presso la Decca Records e che aveva respinto i Beatles ."}
{"Spanish": "( Risas ) Y el \u00faltimo verso de Nessun Dorma que estaba cantando en el estadio fue &quot; &quot; cebolla de verdeo gratis &quot; &quot; . Y a medida que Susan Boyule cantaba eso una audiencia de 80.000 personas cant\u00f3 con ella .", "Italian": "( Risate ) E l&apos; ultima frase del Nessun Dorma che cantava allo stadio era &quot; &quot; cipolle verdi gratis . &quot; &quot; Quindi mentre lo diceva Susan Boyle , un pubblico di 80 000 persone cantava contemporaneamente ."}
{"Spanish": "\u00bf Qu\u00e9 te gusta ? \u00bf Qui\u00e9n te gusta ?", "Italian": "Che cosa ti piace ? Chi ti piace ?"}
{"Spanish": "La primera foto nos muestra que se detuvo a un cami\u00f3n con 500 perros sin hogar secuestrados que estaban destinados al procesamiento de alimentos ; fue identificado y detenido en la autopista y todo el pa\u00eds lo vio por el microblogging .", "Italian": "E la prima immagine mostra che un camion con 500 cani rapiti e abbandonati destinati all&apos; industria alimentare \u00e8 stato individuato e fermato sull&apos; autostrada con tutto il paese che guardava attraverso il microblogging ."}
{"Spanish": "Y su historia se repite en centros urbanos alrededor del mundo .", "Italian": "E la storia si ripete nei centri urbani di tutto il mondo ."}
{"Spanish": "Realmente no hacen eso . Est\u00e1 faltando .", "Italian": "Proprio non lo fanno . Questo manca ."}
{"Spanish": "Y comprender\u00e1n que han estado en una variedad de lugares diferentes .", "Italian": "Alla fine vedrete che siete stati in tanti posti diversi ."}
{"Spanish": "Las computadoras no son muy buenas para traducir . Y no van a ser muy buenas en los pr\u00f3ximos 20 o 30 a\u00f1os .", "Italian": "Il problema \u00e8 che non ancora abbastanza accurata e probabilmente non lo sar\u00e0 per il prossimi 15 o 20 anni ."}
{"Spanish": "Esta es la imagen de uno de mis blogs favoritos , es AfriGadget .", "Italian": "Questa \u00e8 un&apos; immagine presa da uno dei miei blog preferiti , che \u00e8 AfriGadget ."}
{"Spanish": "&#91; &quot; &quot; \u00bf Que significa igualdad para t\u00ed ? &#93; &#91; &quot; &quot; Matrimonio &quot; &quot; &#93; &#91; &quot; &quot; Libertad &quot; &quot; &#93; &#91; &quot; &quot; Derechos civiles &quot; &quot; &#93; &#91; &quot; &quot; Trata a cada persona como te tratar\u00edas a ti mismo &quot; &quot; &#93; Cuando no tienes que pensarlo , es tan sencillo como eso .", "Italian": "&#91; &quot; &quot; Per te , che cosa significa uguaglianza ? &quot; &quot; &#93; &#91; &quot; &quot; Matrimonio &quot; &quot; &#93; &#91; &quot; &quot; Libert\u00e0 &quot; &quot; &#93; &#91; &quot; &quot; Diritti civili &quot; &quot; &#93; &#91; &quot; &quot; Trattare ogni persona come tratteresti te stesso &quot; &quot; &#93; \u00c8 quando non devi pensarci - semplice ."}
{"Spanish": "\u00bf Qu\u00e9 est\u00e1 haciendo aqu\u00ed ? &quot; &quot; . Yo los miraba a ellos , y yo dije : &quot; &quot; \u00bf Qu\u00e9 escuela ? \u00bf D\u00f3nde est\u00e1 la escuela ? &quot; &quot; ( Risas ) ( Aplausos ) Y me miran a la cara , y me dicen : &quot; &quot; Usted est\u00e1 ense\u00f1ando ni\u00f1as aqu\u00ed &quot; &quot; . Les dije : &quot; &quot; Esta es una casa cualquiera .", "Italian": "Cosa stai facendo qui ? &quot; &quot; E allora li guardai , tutto qui , e dissi : &quot; &quot; Quale scuola ? Dov&apos; \u00e8 la scuola ? &quot; &quot; ( Risate ) ( Applausi ) Mi guardano , e dicono : Io dissi : &quot; &quot; Questa \u00e8 una casa ."}
{"Spanish": "Eso significa que tenemos que resistir el impulso neurobiol\u00f3gico , que nos lleva a realmente preferir personas como nosotros , y significa que tenemos que buscar personas con diferentes antecedentes , diferentes disciplinas , diferentes maneras de pensar y diferentes experiencias , y encontrar formas de colaborar con ellos .", "Italian": "Significa che dobbiamo resistere alla forza neurobiologica , che significa che preferiamo di gran lunga le persone come noi , e significa che dobbiamo andare alla ricerca di persone con una formazione diversa , di discipline diverse , con modi di pensare diversi ed esperienze diverse , e trovare il modo di entrare in contatto con loro ."}
{"Spanish": "Les muestro un ejemplo de una mala idea .", "Italian": "Ecco un esempio di cattiva idea ."}
{"Spanish": "En los 50 a\u00f1os de TV que hemos estudiado 7 de 10 programas que debieron su popularidad a la irreverencia aparecieron durante la guerra de Vietnam , 5 de los 10 m\u00e1s populares durante la administraci\u00f3n Nixon .", "Italian": "In tutti i 50 anni di televisione che abbiamo studiato , sette programmi su dieci sono entrati in classifica per l&apos; irriverenza , sono stati trasmessi durante la guerra del Vietnam , cinque delle top 10 durante il governo Nixon ."}
{"Spanish": "Algunos son pobres , otros ricos . Hay miles de millones en juego .", "Italian": "Alcuni sono poveri , altri ricchi . Si tratta di miliardi ."}
{"Spanish": "Y Uds. le contestan &quot; &quot; Lo siento . Esta es la calle Roble , esa es la calle Olmo .", "Italian": "E voi dite &quot; &quot; Mi dispiace , dunque ... questa \u00e8 Oak Street , quella \u00e8 Elm Street ."}
{"Spanish": "Yo dir\u00eda que desde el \u00fanico lugar que fue un error es si no reaccionamos ante eso .", "Italian": "L&apos; unico modo per asserire che era un errore sarebbe stato evitare di reagire alla nota ."}
{"Spanish": "Estos adultos trabajan en su campo .", "Italian": "Questi adulti lavorano nel loro campo"}
{"Spanish": "Mi comentario para ustedes es que , todos ustedes saben , que ning\u00fan problema que valga la penar resolver es as\u00ed de simple .", "Italian": "E lo dico a voi , che sapete bene , che nessun problema che valga la pena di risolvere \u00e8 mai cos\u00ec semplice ."}
{"Spanish": "Maude Findlay , el ep\u00edtome de la irreverencia en la d\u00e9cada de 1970 , trat\u00f3 temas como el aborto , el divorcio , e incluso la menopausia en la TV .", "Italian": "Maude Findlay , la personificazione degli irriverenti anni &apos; 70 , che ha affrontato l&apos; aborto , il divorzio , perfino la menopausa in televisione ."}
{"Spanish": "Hay mucha interpolinizaci\u00f3n . El \u00fanico problema , especialmente para los adultos que trabajan en McSweeney , que no hab\u00edan previsto esto necesariamente cuando se apuntaron a hacerlo , fue que s\u00f3lo hab\u00eda un cuarto de ba\u00f1o . Con alrededor de 60 muchachos por d\u00eda , es un problema .", "Italian": "E &apos; una specie di impollinazione incrociata . L&apos; unico problema soprattutto per gli adulti che lavorano per McSweeney&apos; s e che non si aspettavano una cosa del genere , quando sono stati assunti \u00e8 che c&apos; era un bagno unico E con circa 60 ragazzini al giorno , questo \u00e8 un bel problema"}
{"Spanish": "Yo estaba llorando .", "Italian": "Anche io piangevo ."}
{"Spanish": "En el \u00faltimo a\u00f1o y medio hemos trabajado en un nuevo sitio web llamado Duolingo en el que la gente puede aprender un nuevo idioma , 100 % gratis , y al mismo tiempo , mientras aprenden , traducen la Web .", "Italian": "Quindi quello su cui abbiamo lavorato l&apos; ultimo anno e mezzo \u00e8 un nuovo sito web \u2014 si chiama Duolingo \u2014 dove l&apos; idea di base \u00e8 che la gente impara una nuova lingua gratuitamente mentre contemporaneamente traduce il Web ."}
{"Spanish": "\u00a1 Qu\u00e9 enorme \u00e9xito ! India , campeona del mundo de cricket T20 .", "Italian": "Un successo enorme , enorme . India , i campioni del mondo del TT ."}
{"Spanish": "El internet repunta en el cambio de siglo , los programas de telerrealidad se afianzan .", "Italian": "Nel cambio di secolo , Internet decolla , i reality si installano ."}
{"Spanish": "El peque\u00f1o acto de amor de mi padre de acogida me record\u00f3 a mi padre , quien amaba compartir su comida conmigo cuando \u00e9l estaba hambriento , incluso si se mor\u00eda de hambre .", "Italian": "Il piccolo atto di amore del mio pap\u00e0 adottivo mi ricord\u00f2 di mio padre , che voleva dividere il suo cibo con me quando aveva fame , anche quando stava morendo di fame ."}
{"Spanish": "El \u00fanico error es no estar atento , que cada m\u00fasico no est\u00e9 atento y compenetrado con su compa\u00f1ero de banda para incorporar la idea y sea un obst\u00e1culo para la creatividad .", "Italian": "L&apos; unico errore \u00e8 se io non sono consapevole , e cos\u00ec per ogni singolo musicista , e se io non accetto del tutto il compagno di banda , tanto da incorporare la sua idea , bloccandone la creativit\u00e0 ."}
{"Spanish": "Muchas gracias .", "Italian": "Grazie mille ."}
{"Spanish": "No me rend\u00ed . Continu\u00e9 .", "Italian": "Quindi non ho rinunciato . Ho continuato ."}
{"Spanish": "O una mujer : tom\u00e9 a su beb\u00e9 , una beb\u00e9 hermosa : &quot; &quot; Es muy bonita &quot; &quot; , dije . No era un beb\u00e9 , ten\u00eda tres a\u00f1os .", "Italian": "E una donna : presi in braccio il suo beb\u00e8 , una neonata bellissima : &quot; &quot; E &apos; davvero carina &quot; &quot; , dissi . Non era una neonata : aveva tre anni ."}
{"Spanish": "Es como preguntar si la ciencia y la plomer\u00eda son compatibles .", "Italian": "Sarebbe come , scienza e idraulica sono compatibili ?"}
{"Spanish": "Riley sab\u00eda que un mel\u00f3n no crece en 7 d\u00edas , pero tambi\u00e9n sab\u00eda que ella s\u00ed pod\u00eda , y es un lugar extra\u00f1o , pero no es exclusivo de los ni\u00f1os .", "Italian": "E Riley sapeva di non aver coltivato un melone in sette giorni , ma sapeva anche di averlo fatto , ed \u00e8 una situazione strana , ma non solo i bambini ci si possono trovare ."}
{"Spanish": "Lo que estoy comenzando a entender es que se puede obtener comunicaci\u00f3n , es s\u00f3lo una enorme cantidad de trabajo y se necesita una enorme cantidad de est\u00edmulo .", "Italian": "Adesso mi sembra invece di capire che si pu\u00f2 arrivare a quelle fonti , solo che bisogna darsi molto da fare e c&apos; \u00e8 bisogno di tanto coraggio per riuscirci ."}
{"Spanish": "( M\u00fasica ) Y luego estaba Shahrukh con la gente de Kolkata .", "Italian": "( Musica ) E poi vediamo Shahrukh che affronta il pubblico di Kolkata ."}
{"Spanish": "Estoy aqu\u00ed para decirles que la manera en la los libros , particularmente los que adopta la mayor\u00eda de las escuelas , ense\u00f1an razonamiento matem\u00e1tico y resoluci\u00f3n de problemas es el equivalente funcional de ver &quot; &quot; Dos hombres y medio &quot; &quot; y dar por finalizada la jornada .", "Italian": "Sono qui per dirvi che il modo in cui i nostri libri di testo , paricolarmente , quelli adottati in massa , quelli di ragionamento matematico e problem solving sono equivalenti ad accendere &quot; &quot; Two and a Half Men &quot; &quot; e farla finita cos\u00ec ."}
{"Spanish": "Pero lo que sab\u00edan hacer ellos muy bien era hacerlo de manera muy localizada .", "Italian": "Una cosa che furono molto bravi a fare \u00e8 stato rendere il tutto molto localizzato ."}
{"Spanish": "( Aplausos )", "Italian": "( Applausi ) ."}
{"Spanish": "Un mejor modelo de negocios . Una mejor manera para mayores ganancias .", "Italian": "Un migliore modello di business . Una strada migliore per migliorare i profitti ."}
{"Spanish": "Solo mis amigos me apoyaban , pero eran ni\u00f1os , sin autoridad , como yo .", "Italian": "Solo i miei amici mi sostenevano , ma erano solo bambini , impotenti come me ."}
{"Spanish": "Porque ning\u00fan pa\u00eds trabaja tan lento como nosotros hasta tres semanas antes del evento , y nadie trabaja tan r\u00e1pido como nosotros en las \u00faltimas tres semanas .", "Italian": "Perch\u00e9 nessun paese lavora lentamente come noi fino a tre settimane prima di un evento , e nessuno lavora cos\u00ec velocemente nelle ultime tre settimane ."}
{"Spanish": "Durante mi practica como maestro esto ha sido obvio para mi .", "Italian": "E &apos; ovvio nella mia esperienza ."}
{"Spanish": "Entonces queremos que 100 millones de personas traduzcan la Web a los principales idiomas gratis .", "Italian": "Quello che vogliamo fare \u00e8 portare 100 milioni di persone a tradurre il Web in tutte le principali lingue gratuitamente ."}
{"Spanish": "Adivinen qui\u00e9n fue la artista invitada .", "Italian": "Indovinate chi era l&apos; artista ospite ?"}
{"Spanish": "Probablemente no .", "Italian": "Probabilmente no ."}
{"Spanish": "Es decir , matar dos p\u00e1jaros de un tiro .", "Italian": "C&apos; \u00e8 un modo per prendere due piccioni con una fava ."}
{"Spanish": "Estos mineros est\u00e1n esclavizados en un pozo en otra parte de Ghana .", "Italian": "Questi minatori sono schiavi in una miniera in un \u2019 altra zona del Ghana ."}
{"Spanish": "Kofi fue rescatado en una aldea de pescadores .", "Italian": "Kofi \u00e8 stato preso in salvo da un villaggio di pesca ."}
{"Spanish": "Nuestros productos son mejores que nunca , inspirados por el dise\u00f1o para la sustentabilidad , una inesperada fuente de inovaci\u00f3n .", "Italian": "I nostri prodotti sono i migliori di tutti i tempi , ispirati da una nuova progettazione per la sostenibilit\u00e0 , un pozzo inesauribile di innovazione ."}
{"Spanish": "Tenemos algunos estudiantes que vienen , y todos est\u00e1n aprendiendo el Cor\u00e1n , el Libro Sagrado .", "Italian": "Ci sono degli studenti che vengono qui e studiano il Corano ,"}
{"Spanish": "Sin embargo , mis primeras experiencias tuvieron lugar en Camboya en 1994 , y recuerdo -era la primera vez que iba a Camboya- que todav\u00eda hab\u00eda menos de 10 abogados en el pa\u00eds porque los Jemeres Rojos hab\u00edan asesinado a todos .", "Italian": "La mia prima esperienza ebbe luogo in Cambogia , era il 1994 , e ricordo -era la mia prima volta in Cambogia- che c&apos; erano ancora meno di 10 avvocati nel paese . Gli Khmer Rouge li avevano uccisi tutti ."}
{"Spanish": "Y lo hicieron de forma que pareciera una de esas ferreter\u00edas que tienen que tener todo aquello que han vendido en alguna ocasi\u00f3n , \u00bf saben ? , por todas partes .", "Italian": "che cercava di farlo assomigliare a una specie di ferramenta che vende un po &apos; di tutto Dove c&apos; \u00e8 un po &apos; di tutto"}
{"Spanish": "Lo suben online con acceso libre .", "Italian": "Li pubblicano online gratuitamente ."}
{"Spanish": "Vean primero aqu\u00ed que tienen exactamente tres piezas de informaci\u00f3n , cada una de las cuales ir\u00e1 en una f\u00f3rmula en alguna parte , eventualmente , que el estudiante terminar\u00e1 calculando .", "Italian": "Notate prima di tutto che avete esattamente tre tipi di informazione qui , ognugno dei quali finir\u00e0 in una formula , da qualche parte , alla fine , che gli studenti potranno utilizzare ,"}
{"Spanish": "Aqu\u00ed viene la primera sorpresa . Las ciudades desactivaron la bomba poblacional .", "Italian": "Quindi ecco la prima conclusione . Le citt\u00e0 hanno &quot; &quot; disinnescato &quot; &quot; la bomba demografica . Quindi ecco la prima conclusione . Le citt\u00e0 hanno &quot; &quot; disinnescato &quot; &quot; la bomba demografica ."}
{"Spanish": "Un , dos , un , dos , tres , cuatro .", "Italian": "Uno , due , uno , due , tre , quattro ."}
{"Spanish": "Escrib\u00ed regulaciones para los Estados Unidos \u2014 quiero decir , escrib\u00ed regulaciones para el derrame de petr\u00f3leo .", "Italian": "Stesi le normative per gli Stati Uniti , normative sui disastri petroliferi ."}
{"Spanish": "y detect\u00f3 ese sonido en la se\u00f1al ... ( Pitido ) y pens\u00f3 : \u00bf qu\u00e9 tal si pudiera controlar ese sonido y transformarlo en instrumento ? Porque tiene tonos . Y de alg\u00fan modo , a fuerza de trabajo , lleg\u00f3 a construir el therem\u00edn que conocemos hoy .", "Italian": "C&apos; era quel suono nel segnale , come ... E cos\u00ec pens\u00f2 : &quot; &quot; E se riuscissi a controllare quel segnale , trasformandolo in una musica ? &quot; &quot; Perch\u00e9 ci sono delle note . E in qualche modo , a forza di lavorarci , arriv\u00f2 a costruire il theremin come \u00e8 fatto ora ."}
{"Spanish": "La crisis de los misiles cubanos , JFK es asesinado , el movimiento por los derechos civiles , los disturbios raciales , la guerra de Vietnam , Martin Luther King y Bobby Kennedy son asesinados , Watergate .", "Italian": "La crisi dei missili cubani , l&apos; assassinio di Kennedy , il movimento per i diritti civili , gli scontri razziali , la guerra in Vietnam , l&apos; assassinio di Martin Luther King , di Bobby Kennedy , il Watergate ."}
{"Spanish": "\u00bf Por qu\u00e9 no pueden tener sus ideas propias , sus voces propias ? &quot; &quot; Pens\u00e9 que en cierto modo los ofend\u00eda .", "Italian": "Perch\u00e9 non possono avere le loro idee e la loro voce ? &quot; &quot; Credo di averli offesi ."}
{"Spanish": "A veces , si tomo demasiado caf\u00e9 , el vibrato se me va de las manos .", "Italian": "A volte , se bevo troppo caff\u00e8 , il mio vibrato ne risente ."}
{"Spanish": "Me di cuenta de que no pod\u00eda sobrevivir mucho m\u00e1s de esta manera .", "Italian": "Mi resi conto che non potevo sopravvivere ancora a lungo cos\u00ec ."}
{"Spanish": "Ahora , para hablar de las condiciones de bienestar en esta vida , para seres humanos , sabemos que existe un continuo de tales hechos .", "Italian": "Ora , per parlare delle condizioni di benessere in questa vita , per gli esseri umani , noi sappiamo che c&apos; \u00e8 una serie ininterrotta di questi fatti ."}
{"Spanish": "No , porque ah\u00ed , la educaci\u00f3n fue prohibida para las ni\u00f1as , por completo .", "Italian": "No , perch\u00e9 a quei tempi"}
{"Spanish": "Y aprend\u00ed en esa clase \u2014 porque yo hac\u00eda cosas como esta ...", "Italian": "E in quel corso imparai molto , perch\u00e9 facevo cose tipo ..."}
{"Spanish": "Mesero : Tenemos registro err\u00f3neo a la brasa , rociado con el dato corrompido m\u00e1s fino , brioche binario , emparedados RAM , bu\u00f1uelos Conficker , y una ensalada script con o sin aderezo polim\u00f3rfico , y un kebab de c\u00f3digo asado .", "Italian": "Cameriera : Abbiamo errori di registro scottati in padella con una spruzzata dei pi\u00f9 raffinati dati corrotti , brioche binaria , sandwich di RAM installatore di Conficker , un&apos; insalata di script con o senza condimento polimorfico , e un kebab di codice grigliato ."}
{"Spanish": "( M\u00fasica ) ( Aplausos )", "Italian": "( Musica ) ( Applausi )"}
{"Spanish": "La meta era tener un proproci\u00f3n uno a uno con cada uno de esos estudiantes .", "Italian": "L&apos; obiettivo era di avere un rapporto diretto con ogni studente"}
{"Spanish": "La lectura comparativa no es algo nuevo .", "Italian": "La lettura comparata non \u00e8 nulla di nuovo ."}
{"Spanish": "( Aplausos ) No me los pod\u00eda quitar de encima .", "Italian": "( Applausi ) Non riuscivo a liberarmi di loro ."}
{"Spanish": "La otra mitad les dir\u00e1 que no le gusta la pregunta .", "Italian": "L&apos; altra met\u00e0 dir\u00e0 che non gli \u00e8 piaciuta la domanda ."}
{"Spanish": "Ella es una curadora humana calificada qui\u00e9n sabe qu\u00e9 material est\u00e1 disponible para ella , que sabe escuchar a la audiencia , y que es capaz de hacer una selecci\u00f3n y hacer avanzar a la gente de una u otra manera .", "Italian": "\u00c8 una coordinatrice assai qualificata , che conosce il materiale a disposizione , in grado di ascoltare il pubblico , e capace di fare una selezione , e sa attirare la gente verso un certo tema ."}
{"Spanish": "Cometen muchos errores .", "Italian": "Fa molti errori ."}
{"Spanish": "Y tenemos que hacer una elecci\u00f3n durante nuestra breve visita a esta hermoso planeta vivo , azul y verde Lastimarlo o ayudarlo .", "Italian": "E abbiamo una una scelta da fare durante la nostra breve visita su questo meraviglioso pianeta vivente verde e blu . Fargli del male o guarirlo ."}
{"Spanish": "As\u00ed que , el primer paso es inspirar a los j\u00f3venes , y en esa sala , la presencia de Mohamed tuvo un impacto realmente profundo en los j\u00f3venes .", "Italian": "Quindi il primo passo \u00e8 ispirare i giovani , e in quella stanza , la presenza di Mohamed ha avuto davvero un impatto profondo sui giovani presenti ."}
{"Spanish": "Para elegir al primer ministro me baso en mi relaci\u00f3n con ellos .", "Italian": "Sceglio io il primo ministro sulla base delle mie relazioni con loro ."}
{"Spanish": "Cuando hablamos de moralidad valoramos diferencias de opini\u00f3n de una forma que no valoramos en otras \u00e1reas de nuestra vida .", "Italian": "Quando parliamo di moralit\u00e0 diamo valore alle differenze di opinione in un modo che non facciamo in nessuna altra area delle nostre vite ."}
{"Spanish": "Hemos medido nuestro progreso muy rigurosamente .", "Italian": "Abbiamo misurato il nostro progresso con estremo rigore ."}
{"Spanish": "( Aplausos )", "Italian": "( Applausi )"}
{"Spanish": "Y en particular , analiza a un herrero en kibera , Nairobi , quien est\u00e1 convirtiendo el eje de un Landrover en un cincel fr\u00edo .", "Italian": "E nello specifico , qui c&apos; \u00e8 un fabbro a Kibera , a Nairobi , che sta trasformando l&apos; albero motore di una Landover in una sorta di scalpello ."}
{"Spanish": "Ellos vieron que yo estaba realmente interesado en el medio ambiente , y realmente quer\u00edan ayudarme en este camino .", "Italian": "Avevano capito quanto fossi interessato all&apos; ambiente e volevano darmi una mano ad andare avanti ."}
{"Spanish": "Tenemos muchos datos , pero a veces la realidad de la experiencia sobrepasa los datos que tenemos .", "Italian": "Abbiamo molti dati , ma qualche volta andiamo oltre i dati con la realt\u00e0 di quanto sta accadendo ."}
{"Spanish": "Es una pr\u00e1ctica com\u00fan en el mundo acad\u00e9mico .", "Italian": "\u00c8 una pratica standard nel mondo accademico ."}
{"Spanish": "\u00bf No sabe que la escuela est\u00e1 prohibida para las ni\u00f1as ?", "Italian": "Non sai che la scuola \u00e8 vietata alle donne ?"}
{"Spanish": "En Occidente no concebimos que alguien pudiera hacer esto , lo mucho que esto limitar\u00eda la libertad de expresi\u00f3n .", "Italian": "In Occidente non potevamo capire come fosse possibile limitare in quel modo la libert\u00e0 di espressione ."}
{"Spanish": "( Risas ) ( Aplausos )", "Italian": "( Risate ) ( Applauso )"}
{"Spanish": "( Aplausos )", "Italian": "( Applausi )"}
{"Spanish": "Casi todos los reclusos dec\u00edan que \u00e9l era su mayor alegr\u00eda , su rayo de sol , y que lo esperaban con ansia . Y yo pensaba : aqu\u00ed est\u00e1 Vishna , un ni\u00f1o de 4 a\u00f1os", "Italian": "Quasi tutti i detenuti dicevano che lui era la loro pi\u00f9 grande gioia , il loro raggio di sole , e aspettavano solo di vederlo . Io mi dicevo : &quot; &quot; Vishna , un bambino di 4 anni ."}
{"Spanish": "Y , cr\u00e9ase o no , ese fue el primer programa de la televisi\u00f3n china que le permiti\u00f3 a sus conductores hablar libremente sin leer un guion aprobado .", "Italian": "E credeteci o no , fu il primo show televisivo cinese a permettere ai suoi ospiti di esprimere la propria opinione senza leggere un copione scritto approvato ."}
{"Spanish": "Ya les digo por qu\u00e9 .", "Italian": "Lasciate che vi spieghi perch\u00e9 ."}
{"Spanish": "Y tenemos que dejar atr\u00e1s la seguridad de quien hemos llegado a ser , e ir al lugar de quien podemos ser .", "Italian": "E in un certo senso dobbiamo lasciarci alle spalle la sicurezza di chi siamo diventati per avvicinarci alla persona che stiamo diventando ."}
{"Spanish": "Negroponte ha tenido raz\u00f3n en muchas cosas .", "Italian": "Ora , Negroponte ha avuto ragione su parecchie cose ."}
{"Spanish": "o tambi\u00e9n en otros pa\u00edses ?", "Italian": "o avviene anche in altri paesi ? &quot; &quot;"}
{"Spanish": "Soy el Ted Bundy de la teor\u00eda de cuerdas .", "Italian": "Sono il Ted Bundy della teoria delle stringhe ."}
{"Spanish": "Sabes que su vida est\u00e1 en la l\u00ednea .", "Italian": "Sai che \u00e8 in gioco la tua vita ."}
{"Spanish": "Experimentamos ritos de iniciaci\u00f3n .", "Italian": "Siamo soggetti a riti di iniziazione ."}
{"Spanish": "Hay millones de formas .", "Italian": "Ci sono milioni di modi ."}
{"Spanish": "Pueden leer su cita .", "Italian": "Vedete la sua presentazione"}
{"Spanish": "Nuestro personal est\u00e1 listo para ayudarle .", "Italian": "Il nostro amichevole staff \u00e8 l\u00ec per assistervi ."}
{"Spanish": "Y como buen culebr\u00f3n , da un salto de 20 a\u00f1os cuando cambia el inter\u00e9s del p\u00fablico .", "Italian": "E come tutte le soap di successo salta 20 anni quando l&apos; interesse del pubblico cambia ."}
{"Spanish": "Las calles tienen nombre ; las manzanas son solamente espacios sin nombre que est\u00e1n entre las calles . &quot; &quot; Se va , un tanto confundido y decepcionado .", "Italian": "Le strade hanno un nome ; gli isolati sono solo gli spazi senza nome tra una strada e l&apos; altra . &quot; &quot; Lui si allontana , un po &apos; confuso e deluso ."}
{"Spanish": "Ocurre por doquier , pero no lo vemos .", "Italian": "E tutto avviene attorno a noi , eppure noi non lo vediamo ."}
{"Spanish": "Podemos acercarnos aqu\u00ed , y de repente vemos d\u00f3nde Paul ha pasado realmente la mayor parte de su tiempo .", "Italian": "Possiamo zoommare qui e improvvisamente vedremo che possiamo vedere bene dove Paul ha trascorso la maggior parte del suo tempo ."}
{"Spanish": "La esclavitud existe en casi todo el mundo y , sin embargo , es ilegal en todo el mundo .", "Italian": "La schiavit\u00f9 esiste quasi ovunque nel mondo , ma \u00e8 illegale dappertutto ."}
{"Spanish": "Y los estudiantes de la escuela media que estaban aprendiendo en el club Foko a postear en blogs se encontraron de repente hablando con una audiencia internacional sobre las manifestaciones , la violencia , todo lo que estaba sucediendo en el pa\u00eds .", "Italian": "E quegli studenti liceali che stavano imparando a usare il blog al Foko Club improvvisamente si sono ritrovati a informare una platea internazionale sulle manifestazioni , sulla violenza , su quanto andava succedendo nel Paese ."}
{"Spanish": "Pero todo el mundo estaba feliz de verme .", "Italian": "Ma tutti erano molto felici di vedermi ,"}
{"Spanish": "( Aplausos ) Cuando regres\u00e9 a Afganist\u00e1n , mi abuelo , el que fue exilado de su hogar por la valent\u00eda de educar a sus hijas , fue uno de los primeros en felicitarme .", "Italian": "( Applausi ) Quando son ritornata in Afghanistan , mio nonno , colui che era stato esiliato dal suo paese per aver osato istruire le proprie figlie , \u00e8 stato tra i primi a congratularsi con me ."}
{"Spanish": "( Aplauso )", "Italian": "( applauso )"}
{"Spanish": "Aprenden ingl\u00e9s , aprenden a ser maestros , aprenden computadoras , y son mis gu\u00edas .", "Italian": "Imparano l&apos; inglese , imparano come insegnare , imparano a usare il computer , e sono le mie guide ."}
{"Spanish": "As\u00ed que cuando est\u00e1s sano un mes entero les pagas , y cuando te pones enfermo no les tienes que pagar , porque han fallado en su trabajo . Ganan dinero cuando t\u00fa est\u00e1s sano , no enfermo .", "Italian": "Quindi li pagate ogni mese che siete sani , e quando siete malati non dovete pagarli perch\u00e9 hanno fallito nel loro lavoro . Diventano ricchi quando state bene , non quando siete malati ."}
{"Spanish": "\u00bf Ser\u00eda buena idea que todos crey\u00e9ramos en el &quot; &quot; mal de ojo &quot; &quot; de manera que cuando algo malo les ocurra inmedi\u00e1tamente culpen a sus vecinos ? Probablemente no .", "Italian": "Sarebbe una buona idea se tutti credessero nel malocchio , se le persone , quando accade loro qualcosa di male , accusassero subito i propri vicini ? Probabilmente no ."}
{"Spanish": "Miedo del conflicto que se provocar\u00eda , miedo a estar involucrados en discusiones que no sab\u00edan c\u00f3mo manejar , y que sent\u00edan que estaban condenados a perder .", "Italian": "Paura del conflitto che avrebbero provocato , paura di farsi coinvolgere in discussioni che non sapevano come gestire , e che sentivano di essere destinati a perdere ."}
{"Spanish": "As\u00ed que pens\u00e9 , puedo comenzar mi propio negocio .", "Italian": "Ho pensato che potevo avviare una mia impresa ."}
{"Spanish": "La ambig\u00fcedad moral se muestra en los programas en los que no discernimos la diferencia entre el bien y el mal .", "Italian": "Ambiguit\u00e0 morale : indica i programmi televisivi in cui non riesco a capire la differenza tra ci\u00f2 che \u00e8 giusto e ci\u00f2 che \u00e8 sbagliato ."}
{"Spanish": "\u00a1 Han sido tan buenos conmigo !", "Italian": "E sono stato molto colpito dalla gentilezza rivoltami ."}
{"Spanish": "y quejarse , &quot; &quot; He o\u00eddo decir que no podemos ayudar a crear justicia porque no tenemos los recursos &quot; &quot; . Y luego a\u00f1adi\u00f3 : &quot; &quot; Pero quiero que sepas que la falta de recursos nunca podr\u00e1 justificar la injusticia &quot; &quot; . Y dicho eso , organiz\u00f3 con \u00e9xito 68 abogados que sistem\u00e1ticamente est\u00e1n llevando los casos .", "Italian": "e brontolare - &quot; &quot; Ho sentito dire che noi non possiamo dar vita alla giustizia perch\u00e9 non abbiamo le risorse &quot; &quot; . Poi aggiunse : &quot; &quot; Ma voglio che tu sappia che la mancanza di risorse non potr\u00e0 mai giustificare le ingiustizie &quot; &quot; . Detto quello , egli ha organizzato con successo 68 avvocati che sistematicamente assistono gli imputati ."}
{"Spanish": "Y cuando lo le\u00ed , fue uno de los momentos m\u00e1s inspirativos de mi vida .", "Italian": "E quando la lessi fu uno dei momenti pi\u00f9 belli della mia vita ."}
{"Spanish": "\u00bf Y si me hubiese visto forzado a estar en ese mismo &quot; &quot; periodo de espera &quot; &quot; ?", "Italian": "E se fossi stato costretto in quello stesso stadio d&apos; attesa ?"}
{"Spanish": "Los chicos trabaj\u00e1n m\u00e1s que nunca en su vida si saben que va a ser algo permanente , si saben que va a estar en un estante , si saben que nadie puede hacer de menos lo que pensaron y dijeron , que hemos respetado sus palabras y sus pensamientos con cientos de horas de cinco , seis versiones \u2014 toda esta atenci\u00f3n que damos a sus pensamientos .", "Italian": "I ragazzi ci mettono un impegno maggiore se sanno che il loro lavoro durer\u00e0 che sar\u00e0 venduto in libreria che nessuno modificher\u00e0 ci\u00f2 che hanno detto o pensato che abbiamo rispettato le loro parole , i loro pensieri con centinaia di ore e parecchie ristesure e con l&apos; attenzione prestata ai loro pensieri"}
{"Spanish": "Despu\u00e9s de dos horas de caminata , el sinuoso camino termin\u00f3 abruptamente en un claro , y ten\u00edamos delante una masa de agujeros que pod\u00eda caber en un campo de f\u00fatbol , y todos estaban llenos de trabajadores esclavizados .", "Italian": "Dopo due ore di cammino , il sentiero tortuoso e &apos; finito improvvisamente in una radura . Davanti a noi c \u2019 era un&apos; enorme quantit\u00e0 di buche , in un \u2019 area pari a quella di un campo da calcio , erano tutte piene di schiavi al lavoro ."}
{"Spanish": "Y as\u00ed es como lo ven lo leones cuando vienen de noche .", "Italian": "Ed ecco come appare ai leoni quando arrivano di notte ."}
{"Spanish": "pero miren este mapa , y podr\u00e1n observar esto por 2 o 3 minutos .", "Italian": "Ma osservando questa mappa diciamo , per due o tre minuti"}
{"Spanish": "\u00bf Por qu\u00e9 ?", "Italian": "Perch\u00e9 ?"}
{"Spanish": "Hoy la esclavitud opera en el comercio : los bienes producidos por esclavos tienen valor , pero quienes los producen son desechables .", "Italian": "La schiavit\u00f9 di oggi ha a che vedere con il commercio , quindi , i beni che hanno schiavizzato la gente producono valore , ma la gente che li produce \u00e8 un articolo usa e getta ."}
{"Spanish": "lo que implicaba que tendr\u00eda una \u00fanica oportunidad para recolectar sus datos .", "Italian": "E questo significava che aveva una sola possibilit\u00e0 per raccogliere i dati ."}
{"Spanish": "Su respuesta puso los cimientos de lo que ser\u00eda toda mi carrera profesional .", "Italian": "La sua risposta defin\u00ec interamente il percorso della carriera che avrei intrapreso in seguito ."}
{"Spanish": "Y lo disparatado de esto es que si te quer\u00edas involucrar con quienes ve\u00edas en Twitter , lo hac\u00edas en el acto , literalmente con un clic .", "Italian": "E la cosa assurda \u00e8 che per mischiarsi con diversi gruppi di persone su Twitter , basta letteralmente un clic del mouse ."}
{"Spanish": "Tienen que vender algo .", "Italian": "Dovete vendere qualcosa &quot; &quot;"}
{"Spanish": "Y su raz\u00f3n para esto no es s\u00f3lo perfeccionar su boxeo Muay Tai .", "Italian": "E la motivazione per fare queste esperienze , non \u00e8 solo perch\u00e8 vuole imparare la boxe thailandese ,"}
{"Spanish": "preparar\u00e9 algo &quot; &quot; ( no dije &quot; &quot; interactivo &quot; &quot; porque ese t\u00e9rmino todav\u00eda no exist\u00eda en 1978 pero era algo interactivo ) .", "Italian": "Mi inventer\u00f2 qualcosa \u2014 non dissi la parola interattivo . Non usavamo quella parola nel 1978 \u2014 ma comunque qualcosa di interattivo ."}
{"Spanish": "As\u00ed que mediante el microblogging podemos entender a la juventud china mucho m\u00e1s .", "Italian": "Quindi tramite il microblogging , siamo in grado di capire anche meglio i giovani cinesi ."}
{"Spanish": "La gente quiere aprender nuevos idiomas .", "Italian": "La gente vuole veramente imparare una lingua straniera ."}
{"Spanish": "Ahora miren esto :", "Italian": "Ora guardate questo ."}
{"Spanish": "Y fue entonces cuando se produjo otra jugada del destino .", "Italian": "Poi c&apos; \u00e8 stato un altro grande incidente nel nostro cricket ."}
{"Spanish": "Okey , la n\u00famero uno es que debemos ense\u00f1arles a los m\u00e9dicos el valor de la informaci\u00f3n geogr\u00e1fica .", "Italian": "Ok , la prima \u00e8 che dobbiamo insegnare ai dottori il valore delle informazioni geografiche ."}
{"Spanish": "Esas grandes planchas eran m\u00e1s pesadas que los ni\u00f1os que las cargaban y los ni\u00f1os las sujetan a sus cabezas con correas caseras hechas de palos , cuerdas y harapos .", "Italian": "Le grandi lastre di ardesia erano pi\u00f9 pesanti dei bambini che le trasportavano , e i bambini se le caricavano in testa servendosi di imbracature fatte a mano con bastoni , corde e indumenti stracciati ."}
{"Spanish": "Bajo los talibanes , las ni\u00f1as que fueron a la escuela se cuentan en cientos ... recuerden , era ilegal .", "Italian": "Sotto il potere dei Talebani , le ragazze che andavano a scuola , qualche centinaio \u2014 ricordate , era illegale ."}
{"Spanish": "De repente me di cuenta de que Humanae era \u00fatil para muchas personas .", "Italian": "A un tratto mi sono resa conto che Humanae era utile a molte persone ."}
{"Spanish": "As\u00ed , vamos a comprender la emoci\u00f3n social positiva como la empat\u00eda y la compasi\u00f3n . Y vamos a comprender los factores que la fomentan , sean \u00e9stos gen\u00e9ticos , o relativos a la manera de hablar unos con otros , o a los sistemas econ\u00f3micos . En la medida en que comencemos a arrojar luz sobre esto inevitablemente vamos a converger en ese espacio de hechos .", "Italian": "Capiremo le emozioni sociali positive come empatia e compassione. e capiremo i fattori che le incoraggiano , sia che siano genetici sia che dipendano da come le persone parlano tra di loro , sia che essi siano dei sistemi economici . Nella misura in cui cominceremo a gettare una luce su questo andremo inevitabilmente a convergere in questo spazio di fatti ."}
{"Spanish": "Llam\u00e9 a mis padres .", "Italian": "Chiamai i miei genitori"}
{"Spanish": "Materiales renovables o reciclables representan 25 % del total , y est\u00e1n aumentando r\u00e1pidamente .", "Italian": "I materiali rinnovabili o riciclabili ora sono il 25 % del totale , in rapida crescita ."}
{"Spanish": "As\u00ed que matan leones .", "Italian": "Cos\u00ec uccidono i leoni ."}
{"Spanish": "Comenz\u00f3 alquilando motocicletas a los residentes locales quienes normalmente no pod\u00edan comprarlas .", "Italian": "Ha iniziato ad affittarle agli abitanti del posto che non avrebbero potuto permettersele ."}
{"Spanish": "Funciona as\u00ed .", "Italian": "Ecco come funziona ."}
{"Spanish": "Incluso si tomamos los valores religiosos . Incluso si uno piensa que el bien y el mal en definitiva se relacionan a condiciones despu\u00e9s de la muerte o a una eternidad de felicidad con Dios o a una eternidad de sufrimiento en el infierno uno todav\u00eda se preocupa de la conciencia y sus cambios .", "Italian": "Anche se traete i vostri valori dalla religione , anche se pensate che il bene e il male alla fine siano collegati a delle condizioni dopo la morte , alla felicit\u00e0 eterna con Dio oppure ad un eternit\u00e0 di sofferenza all&apos; inferno , siete ancora interessati all&apos; essere coscienti e i suoi cambiamenti ."}
{"Spanish": "Y esta es la verdad sin barniz : &quot; &quot; y el aire de la ciudad te har\u00e1 libre &quot; &quot; dec\u00edan en la Alemania del Renacimiento . Algunas personas van a lugares como Shanghai pero casi todas van a asentamientos irregulares ... donde norma la est\u00e9tica .", "Italian": "Ed ecco una verit\u00e0 poco romantica : in Germania , durante il Rinascimento , si diceva : &quot; &quot; L&apos; aria della citt\u00e0 rende liberi . &quot; &quot; E cos\u00ec alcuni si spostano in luoghi come Shanghai , ma la maggior parte va verso le baraccopoli , dove l&apos; estetica detta legge ."}
{"Spanish": "Y sentada al lado de uno de nuestros valientes abogados dije : &quot; &quot; \u00bf C\u00f3mo podemos sacarlo a la luz ? \u00bf C\u00f3mo podemos asegurarnos de que se lleve a cabo ?", "Italian": "Io ero seduta a fianco di uno dei nostri coraggiosissimi avvocati , e ho detto : &quot; &quot; Come possiamo farlo sapere alla gente ? E assicurarci che venga messo in pratica ?"}
{"Spanish": "Siempre nos olvidamos de un continente , \u00c1frica como asumiendo que los africanos del Sub-S\u00e1hara no tienen fe religiosa , aunque evidentemente s\u00ed la tienen . El vud\u00fa es simplemente la s\u00edntesis de estas profundas ideas religiosas que surgieron durante la tr\u00e1gica di\u00e1spora en los tiempos de la esclavitud .", "Italian": "Un continente viene sempre lasciato fuori , pensando che l&apos; Africa sub-sahariana non abbia fedi religiose . E invece s\u00ec e il Voodoo non \u00e8 altro che il distillato di questi concetti religiosi molto profondi nati durante la tragica diaspora dello schiavismo ."}
{"Spanish": "Venden certificados .", "Italian": "Vendono certificati ."}
{"Spanish": "El segundo , ofrece a quien escucha una raz\u00f3n para atender .", "Italian": "Due , date al pubblico una ragione per tenerci ."}
{"Spanish": "Est\u00e1 a s\u00f3lo 500 millas .", "Italian": "Sono solo 800 km ."}
{"Spanish": "y a trav\u00e9s de su punto de vista aleccionador Vi un d\u00eda que ver\u00edas un d\u00eda para ti pero no para mi", "Italian": "e con giudizio mi ha fatto vedere un giorno per te , che vedrai tu , quando io non ci sar\u00f2 pi\u00f9 ."}
{"Spanish": "Ahora saben por qu\u00e9 odio a Chris .", "Italian": "Potete capire perch\u00e9 odio Chris ."}
{"Spanish": "La econom\u00eda es m\u00e1s global .", "Italian": "La nostra economia \u00e8 sempre pi\u00f9 di scala mondiale ."}
{"Spanish": "Viendo este video de Gabby Giffords record\u00e9 el trabajo del Dr. Gottfried Schlaug , uno de los preeminentes neurocient\u00edficos que estudian la m\u00fasica y el cerebro en Harvard , Schlaug es partidario de una terapia llamada terapia de entonaci\u00f3n mel\u00f3dica , que se ha vuelto muy popular en la musicoterapia actual .", "Italian": "Vedere il video di Gabby Giffords mi ha ricordato il lavoro del Dottor Gottfried Schlaug , uno degli eminenti neuroscienziati che studiano la musica e il cervello ad Harvard . Schlaugh \u00e8 sostenitore di una terapia chiamata Terapia di Intonazione Melodica , che \u00e8 diventata molto popolare nella musicoterapia ."}
{"Spanish": "La felicidad no s\u00f3lo tiene que ver con experiencias y valores personales sino tambi\u00e9n con el entorno .", "Italian": "La felicit\u00e0 non \u00e8 solo legata alle esperienze personali e ai valori personali , riguarda anche l&apos; ambiente ."}
{"Spanish": "A estos defensores les tom\u00f3 mucho coraje decidir que comenzar\u00edan a hacerse o\u00edr y apoyarse mutuamente en hacer aplicar esas leyes .", "Italian": "Quei difensori mostrarono molto coraggio nel decidere di cominciare a farsi sentire e a sostenersi l&apos; un l&apos; altro nel far applicare quelle leggi ."}
{"Spanish": "Gracias .", "Italian": "Grazie ."}
{"Spanish": "Siempre hay mucho traj\u00edn . Los mismos principios : atenci\u00f3n individualizada , devoci\u00f3n completa al trabajo del estudiante y un optimisto ilimitado y una posibilidad para la creatividad y las ideas .", "Italian": "E &apos; molto affollata . Stessi principi : attenzione dedicata totale rispetto del lavoro dello studente immenso ottimismo e un&apos; opportunit\u00e0 data alla creativit\u00e0 e alle idee ."}
{"Spanish": "Y decid\u00ed que iba a ir a la universidad . As\u00ed que lo hice .", "Italian": "Decisi che avrei ripreso gli studi . E cos\u00ec feci ."}
{"Spanish": "Puse mi banjo y camin\u00e9 hasta la Costa Este , puse mi pie en el Oc\u00e9ano Atl\u00e1ntico \u2014 me tom\u00f3 siete a\u00f1os y un d\u00eda caminar a trav\u00e9s de los Estados Unidos .", "Italian": "Presi il banjo , mi incamminai verso la Costa Est e arrivai a bagnarmi i piedi nell&apos; Atlantico \u2013 ci misi sette anni e un giorno ad attraversare a piedi gli Stati Uniti ."}
{"Spanish": "Hace menos de un mes , \u00e9l y su hija iban de camino desde SOLA hacia su aldea , y , literalmente , se escaparon de ser asesinados por una bomba en el camino , por minutos .", "Italian": "Meno di un mese f\u00e0 , lui e sua figlia erano sulla via di ritorno da SOLA al loro villaggio , e per pochi minuti non sono stati uccisi da una bomba sul ciglio della strada ."}
{"Spanish": "No se dio cuenta que toc\u00f3 un nervio sensible y despert\u00f3 un cuestionamiento nacional , casi un torbellino , en contra de la credibilidad de la Cruz Roja .", "Italian": "Non si rendeva conto di stuzzicare un nervo sensibile e sollev\u00f2 una questione nazionale , quasi un tumulto , contro la credibilit\u00e0 della Croce Rossa ."}
{"Spanish": "Cuando no pod\u00eda dormir por culpa del fr\u00edo polar o de dolores de hambre , esperaba que , a la ma\u00f1ana siguiente , mi hermana volviera para despertarme con mi comida favorita .", "Italian": "Quando non riuscivo a dormire per il freddo intenso o i morsi della fame , speravo che , il mattino dopo , mia sorella sarebbe tornata per svegliarmi con il mio piatto preferito ."}
{"Spanish": "De repente , India descubri\u00f3 su poder en el cricket 20-20 .", "Italian": "Harsha Bhogle : All&apos; improvviso l&apos; India scopr\u00ec il potere del cricket 20 over ."}
{"Spanish": "El \u00fanico error reside en no percibir qu\u00e9 hicieron los otros .", "Italian": "L&apos; unico errore lo faccio quando non riesco a percepire quello che ha fatto qualcun altro ."}
{"Spanish": "Esto es lo que nos gustar\u00eda que los estudiantes recordaran , a\u00fan si no entran en profesiones basadas en matem\u00e1ticas .", "Italian": "Questo \u00e8 quello che vorremmo che gli studenti ricordassero , anche se non proseguono nel campo matematico ."}
{"Spanish": "La cosa es as\u00ed :", "Italian": "Vedete , ecco qui ."}
{"Spanish": "Por supuesto , en mis viajes he conocido gente que se ha divorciado legalmente de sus hijos por ser algo diferente a heterosexual , pero tambi\u00e9n he conocido gente que era Bautistas del Sur que cambiaron de iglesias porque su hija era lesbiana .", "Italian": "Nei miei viaggi ho incontrato persone che hanno legalmente divorziato dai loro figli perch\u00e8 non erano etero , ma ho incontrato anche Battisti del Sud che hanno cambiato chiesa perch\u00e9 la loro figlia era lesbica ."}
{"Spanish": "George francamente prefer\u00eda los n\u00fameros a las personas .", "Italian": "George preferiva francamente i numeri alle persone ."}
{"Spanish": "Algunas veces la sola pregunta \u00bf qu\u00e9 es lo que haces ? puede parecer como si alguien abriera una peque\u00f1a cajita y te pidiera que te metieras dentro .", "Italian": "A volte , per\u00f2 , la semplice domanda &quot; &quot; Che cosa fai ? &quot; &quot; pu\u00f2 farci sentire come se qualcuno avesse aperto una piccola scatoletta e ci avesse chiesto di entrarci per forza ."}
{"Spanish": "( Risas ) Si durante la siguiente canci\u00f3n me desmayo \u2026 ( Risas )", "Italian": "( Risate ) Quindi se svengo nella prossima canzone , sapete perch\u00e9 . ( Risate )"}
{"Spanish": "Si bien podr\u00edamos confiar en nuestros gobiernos hoy en 2011 , cualquier derecho que resignemos hoy , ser\u00e1 para siempre .", "Italian": "E anche se potremmo fidarci dei nostri governanti adesso , nel 2011 , ogni diritto a cui rinunciamo lo perdiamo per sempre ."}
{"Spanish": "Puedes tomar un vuelo en Londres , y al final del d\u00eda llegar a Bangalore .", "Italian": "Si pu\u00f2 salire su un volo a Londra , e ritrovarsi a Bangalore nella stessa giornata ."}
{"Spanish": "El barril de petr\u00f3leo m\u00e1s econ\u00f3mico y m\u00e1s seguro que hay es el que no se utiliza gracias a las eficiencias .", "Italian": "Il barile di petrolio pi\u00f9 a buon mercato e pi\u00f9 sicuro \u00e8 quello che non viene utilizzato per via della maggiore efficienza ."}
{"Spanish": "Por eso si quiero que la m\u00fasica adquiera cierto grado de intensidad el primer paso a seguir es ser paciente , escuchar lo que est\u00e1 pasando y tomar algo de lo que sucede a mi alrededor .", "Italian": "Cos\u00ec se voglio che la musica raggiunga un certo livello di intensit\u00e0 , la prima cosa per me \u00e8 essere paziente , ascoltare quello che succede e prendere spunto da quello che mi circonda ."}
{"Spanish": "Este es el tipo de situaciones y razonamientos a los que se tienen que enfrentar .", "Italian": "E &apos; il livello di pensiero in cui li mettiamo , nelle situazioni ."}
{"Spanish": "Pero ahora con Internet les acabo de ense\u00f1ar un proyecto donde hemos coordinado a 750 millones de personas para digitalizar conocimiento .", "Italian": "Ma ora con Internet , vi ho appena mostrato un progetto dove abbiamo coinvolto 750 milioni di persone per aiutare a digitalizzare la conoscenza umana ."}
{"Spanish": "Pero luego en los \u00faltimos dos a\u00f1os subi\u00f3 nuevamente al 39 % indicando un aumento en el costo de vida .", "Italian": "Ma poi negli ultimi due anni , \u00e8 cresciuto di nuovo al 39 % , indicando un costo della vita crescente ."}
{"Spanish": "Y mi padre , este es , fue el primero de toda su familia en recibir educaci\u00f3n .", "Italian": "E mio padre \u2014 eccolo qui \u2014 fu il primo tra i suoi familiari , a ricevere un&apos; istruzione ."}
{"Spanish": "Y s\u00ed , hubo mucho debate y conflicto y discusiones , pero esto permiti\u00f3 que todos alrededor de la mesa fueran creativos , solucionaran problemas , y que modificaran el equipo .", "Italian": "E certo , ci sono stati molti conflitti e molti dibattiti e discussioni , ma ci\u00f2 ha permesso a tutti intorno al tavolo di essere creativi , di risolvere il problema e cambiare l&apos; apparecchio ."}
{"Spanish": "Todo lo que hice", "Italian": "Tutto quello che ho fatto \u00e8 stato attentamente progettato"}
{"Spanish": "Lo segundo que necesitamos hacer es que mientras estamos gastando millardos y millardos de d\u00f3lares por todo el mundo construyendo un registro de salud electr\u00f3nico , nos aseguremos de poner un historial de lugares dentro de esos registros m\u00e9dicos .", "Italian": "La seconda cosa che dobbiamo fare \u00e8 che mentre spendiamo miliardi e miliardi di dollari in tutto il mondo per costruire un registro medico elettronico , ci assicuriamo che venga inserita anche una storia geografica all&apos; interno della nostra cartella clinica ."}
{"Spanish": "Grupos como Anonymous han descollado en los \u00faltimos 12 meses ocupando un papel destacado en los ataques en l\u00ednea .", "Italian": "Gruppi come Anonymous si sono messi in evidenza negli ultimi 12 mesi e sono tra i principali artefici degli attacchi online ."}
{"Spanish": "Es as\u00ed como Paul lo hizo . Lo hizo con su tel\u00e9fono celular .", "Italian": "Paul l&apos; ha fatto cos\u00ec . Lo ha fatto con il suo iPhone ."}
{"Spanish": "Advert\u00ed que las historias que contaba eran reales de esta forma que me resultaba familiar y muy emocionante .", "Italian": "E mi sono reso conto che le storie che raccontavo erano in un certo senso reali e molto emozionanti ."}
{"Spanish": "( Risas ) Pero despu\u00e9s pens\u00e9 que no podemos deshacernos de los captchas porque de eso depende en parte la seguridad de la red .", "Italian": "( Risate ) E poi ho cominciato a pensare , certo , non possiamo sbarazzarci dei CAPTCHA , perch\u00e9 la sicurezza del Web in qualche modo ne dipende ."}
{"Spanish": "No tu . No yo .", "Italian": "Non sei tu . E nemmeno io ."}
{"Spanish": "&quot; &quot; Por supuesto &quot; &quot; , dijo , y empez\u00f3 a leer : la primera frase ,", "Italian": "&quot; &quot; Certo &quot; &quot; e cominci\u00f2 a leggere . Ha letto una frase ."}
{"Spanish": "Creemos que tenemos esta amplia visi\u00f3n del mundo .", "Italian": "Pensiamo di avere quest&apos; ampia visione del mondo ."}
{"Spanish": "Nuestros cookies de rastreo son el especial de la casa .", "Italian": "La nostra specialit\u00e0 sono biscotti traccianti ."}
{"Spanish": "Como ven , es casi perfecta .", "Italian": "Potete vedere , \u00e8 praticamente perfetta ."}
{"Spanish": "al Mar del Sur de China donde los cargueros japoneses alineados en el horizonte estaban dispuestos a llenar sus bodegas con le\u00f1os de la selva . O en el caso de los yanomami , son las entidades de las enfermedades que llegaron a principios del descubrimiento del oro .", "Italian": "verso il Mar Cinese Meridionale , dove le navi giapponesi illuminano l&apos; orizzonte , pronte a riempiere le stive con il legno sottratto alla foresta . Oppure , nel caso degli Yanomami , sono le malattie che sono arrivate con la scoperta dell&apos; oro ."}
{"Spanish": "\u00bf Qu\u00e9 podr\u00eda ser m\u00e1s solitario que estar envuelto en el silencio , ser el \u00faltimo hablante de tu propia lengua , y no poder transmitir el conocimiento de los ancestros o anticipar el futuro de los ni\u00f1os ?", "Italian": "Cosa c&apos; \u00e8 di pi\u00f9 triste dell&apos; essere avvolti dal silenzio , dell&apos; essere gli ultimi a parlare una lingua , del non aver modo di trasmettere la saggezza degli avi o di anticipare la promessa dei figli ?"}
{"Spanish": "( Risas ) Desde entonces , una nueva pregunta comenz\u00f3 a perseguirme :", "Italian": "( Risate ) Da allora , una nuova domanda ha iniziato a inseguirmi ."}
{"Spanish": "Hab\u00eda cosas extra\u00f1as que mam\u00e1 deb\u00eda conocer .", "Italian": "C&apos; erano altre cose strane che pensavo"}
{"Spanish": "Hay que mantenerlo unido y mostrar fuerza .", "Italian": "tenere duro e mostrarti forte ."}
{"Spanish": "Podr\u00edamos hacerlo .", "Italian": "Potremmo farlo ."}
{"Spanish": "Lo hac\u00eda en vacaciones de verano , y me encantaba .", "Italian": "Lo facevo l&apos; estate negli anni dell&apos; universit\u00e0 , e mi piaceva moltissimo ."}
{"Spanish": "Y noten que la informaci\u00f3n escrita aqu\u00ed son cosas que despu\u00e9s necesitar\u00e1s .", "Italian": "Notate ora che tutte le informazioni scritte l\u00ec sono roba che vi servir\u00e0 ."}
{"Spanish": "Pero la verdad no nos liberar\u00e1 hasta que desarrollemos las habilidades , el h\u00e1bito , el talento y el coraje moral para utilizarla .", "Italian": "Ma la verit\u00e0 \u00e8 che non ci renderanno liberi finch\u00e9 non svilupperemo le capacit\u00e0 , l&apos; abitudine , il talento e il coraggio morale di usarli ."}
{"Spanish": "Est\u00e1 en juego la privacidad .", "Italian": "Parliamo di privacy ."}
{"Spanish": "Entonces , sabiendo de la comunidad anti-crimen de Nueva York , abrieron la Compa\u00f1\u00eda de art\u00edculos para superh\u00e9roes de Brooklyn .", "Italian": "E cos\u00ec , siccome New York combatte il crimine hanno aperto una Fornitura per Supereroi di Brooklyn ."}
{"Spanish": "y comercializamos el primer sistema de hipertexto del mundo .", "Italian": "Creammo il primo sistema ipertestuale del mondo ."}
{"Spanish": "C.A. : Y si los resultados dicen que realmente s\u00ed las aman \u00bf Est\u00e1s preparado para desplazar tu juicio actual instintivo en alguno de estos temas ?", "Italian": "E se i risultati dicono che effettivamente \u00e8 cos\u00ec , sei pronto a cambiare il tuo giudizio su alcune di queste questioni ?"}
{"Spanish": "Me gustar\u00eda compartir esto con ustedes .", "Italian": "E quindi condivider\u00f2 questo con voi ...."}
{"Spanish": "Y pens\u00e9 que si la lectura comparativa funcionaba para investigar , \u00bf por qu\u00e9 no hacerlo tambi\u00e9n en la vida cotidiana ?", "Italian": "Quindi ho pensato : se la lettura comparata funziona per la ricerca , perch\u00e9 non dovrebbe funzionare anche nella vita quotidiana ?"}
{"Spanish": "y \u00bf podr\u00eda tratar mejor a mi paciente humano si lo viera como un paciente animal humano ?", "Italian": "&quot; &quot; Potrei prendermi cura meglio dei miei pazienti umani se li vedessi come pazienti animali ? &quot; &quot;"}
{"Spanish": "Dispusimos todo , abrimos el lugar , y pasamos meses y meses renovando este lugar .", "Italian": "Abbiamo preparato il posto , abbiamo inaugurato , ci abbiamo impiegato mesi e mesi a rinnovare il tutto"}
{"Spanish": "Ahora nosotros estamos brill\u00e1ndoles de vuelta .", "Italian": "Le stelle hanno brillato nel cielo per miliardi di anni . Ora siamo noi a brillare ."}
{"Spanish": "Sobre eso trat\u00f3 la conclusi\u00f3n del Atlas Dartmouth de Asistencia Sanitaria , diciendo que podemos explicar las variaciones geogr\u00e1ficas que ocurren en las dolencias , en las enfermedades , en el bienestar , y c\u00f3mo nuestro sistema sanitario opera realmente .", "Italian": "Questo \u00e8 ci\u00f2 che veniva discusso nelle conclusioni dell&apos; atlante sanitario di Dartmouth , dicendo che non possiamo spiegare le variazioni geografiche che si verificano nelle malattie , nelle patologie , nello star bene , e come il nostro sistema sanitario opera al momento ."}
{"Spanish": "( Texto : &quot; &quot; \u00a1 Ayuda ! Hace 20 minutos que espero y no pasa nada &quot; &quot; ) ( Risas ) Esta persona pens\u00f3 que ten\u00eda que esperar .", "Italian": "Testo : &quot; &quot; Aiuto ! Sto aspettando da pi\u00f9 di 20 minuti e non succede niente . &quot; &quot; ( Risate ) Questa persona ha pensato di dover aspettare ."}
{"Spanish": "Administr\u00e9 el 826 en Los \u00c1ngeles , mi trabajo era construir ese local .", "Italian": "Cos\u00ec gestivo l &apos; 826 a Los Angeles , e il mio compito era mettere in piedi il negozio ."}
{"Spanish": "( Risas ) Particip\u00e9 en el invento .", "Italian": "( Risate ) O almeno ero una delle persone che lo ha fatto ."}
{"Spanish": "La m\u00fasica trasciende la belleza est\u00e9tica por s\u00ed sola .", "Italian": "La musica trascende la sola bellezza estetica ."}
{"Spanish": "En el mismo a\u00f1o , mi madre desapareci\u00f3 un d\u00eda y luego mi hermana me dijo que ella iba a ir a China a ganar dinero , pero que pronto regresar\u00eda con dinero y comida .", "Italian": "Lo stesso anno , un giorno mia madre spar\u00ec e mia sorella mi disse che stava andando in Cina per guadagnare un po &apos; , ma che sarebbe tornata presto con soldi e cibo ."}
{"Spanish": "Un sal\u00f3n .", "Italian": "Un&apos; aula ."}
{"Spanish": "Y despu\u00e9s seguimos el proceso que les describ\u00ed .", "Italian": "E poi seguiamo il processo che ho descritto ."}
{"Spanish": "Y nos damos cuenta de lo fant\u00e1stico que seria si tuvi\u00e9ramos algunos nombres com A , B , C y D para poder referirlos f\u00e1cilmente .", "Italian": "E realizziamo quanto sarebbe meglio se avessimo delle etichette A , B , C e D per capirci pi\u00f9 facilmente ."}
{"Spanish": "Esto me molest\u00f3 tanto , que decid\u00ed que iba a renunciar a manejar y andar en veh\u00edculos motorizados .", "Italian": "Mi impression\u00f2 cos\u00ec tanto , che decisi che avrei rinunciato a usare e guidare veicoli a motore ."}
{"Spanish": "Empez\u00f3 con una plancha de contrachapado de 1,20 m por 1,50 m en un colegio de un barrio marginal , en 1978 .", "Italian": "Ha avuto inizio cos\u00ec : \u00e8 solo un pezzo di compensato di 1,2x1,5 metri dentro ad una scuola nell&apos; anno 1978 ."}
{"Spanish": "Y me di cuenta de que esta teor\u00eda tambi\u00e9n explica por qu\u00e9 el reloj de Chris es mucho mejor que el m\u00edo .", "Italian": "Mi sono reso conto che questa teoria spiega anche perch\u00e9 l&apos; orologio di Chris \u00e8 di gran lunga migliore del mio ."}
{"Spanish": "En resumen , era una India diferente .", "Italian": "Era un&apos; India diversa ."}
{"Spanish": "( Aplausos )", "Italian": "( Applausi )"}
{"Spanish": "Los vivos dan origen a los esp\u00edritus .", "Italian": "Quindi i vivi fanno nascere gli spiriti ."}
{"Spanish": "Cliente : Ah , veamos .", "Italian": "Cliente : Vediamo ."}
{"Spanish": "La mayor\u00eda de las enfermedades se correlacionan con la pobreza , pero no es el caso del c\u00e1ncer en la ni\u00f1ez , donde la mayor\u00eda de ni\u00f1os que mueren , provienen de familias pudientes .", "Italian": "Molte malattie sono legate alla povert\u00e0 , ma nel caso dei tumori infantili , i bambini che morivano sembravano provenire prevalentemente da famiglie agiate ."}
{"Spanish": "Ah\u00ed est\u00e1 el centro de tutor\u00edas , y detr\u00e1s las oficinas de McSweeney , donde todos nosotros trabajar\u00edamos en la revista y editando libros y cosas de esas .", "Italian": "Questo \u00e8 il centro di insegnamento e ancora pi\u00f9 indietro ci sono gli uffici di McSweeneys dove avremmo lavorato alla rivista , all&apos; editing dei libri eccetera"}
{"Spanish": "Para dar algunos ejemplos , ilustradores y estudiantes de arte lo utilizan como una referencia para sus dibujos y sus estudios .", "Italian": "Per farvi qualche esempio , illustratori e studenti di arte lo usano come fonte per i loro bozzetti e studi ."}
{"Spanish": "Y me contest\u00f3 : &quot; &quot; Bien , pero necesitas encontrar algo m\u00e1s &quot; &quot; . &quot; &quot; \u00bf El qu\u00e9 , pap\u00e1 ? &quot; &quot; . &quot; &quot; Un trabajo &quot; &quot; . ( Risas ) Me pidieron que estudiara algo ,", "Italian": "Lui disse , &quot; &quot; C&apos; \u00e8 un&apos; altra cosa che devi trovare . &quot; &quot; Io dissi , &quot; &quot; Cosa , pap\u00e0 ? &quot; &quot; &quot; &quot; Un lavoro . &quot; &quot; ( Risate ) E cos\u00ec mi pregarono di prendere un qualche diploma ."}
{"Spanish": "\u00bf Me va a distanciar m\u00e1s del arte ?", "Italian": "Mi allontaner\u00e0 di pi\u00f9 all&apos; arte ?"}
{"Spanish": "Salvo que intercepten una autoridad certificante extranjera", "Italian": "Ma lo potrebbe fare se violassero una C.A. straniera"}
{"Spanish": "Ten\u00eda 16 a\u00f1os .", "Italian": "Avevo 16 anni ."}
{"Spanish": "\u00bf Cu\u00e1nto tiempo nos llevar\u00e1 llenarlo ?", "Italian": "Quanto tempo ci vorr\u00e0 per riempirlo ?"}
{"Spanish": "llegaron solos .", "Italian": "sono venuti da soli ."}
{"Spanish": "Gracias .", "Italian": "Grazie ."}
{"Spanish": "Y yo ... oh , dios .", "Italian": "E io \u2014 oh , cielo ."}
{"Spanish": "Facebook : cada vez que a\u00f1adimos un amigo o tocamos a alguien ayudamos a digitalizar un libro .", "Italian": "Facebook : Ogni volta che aggiungete un amico o fate un poke a qualcuno , aiutate a digitalizzare un libro ."}
{"Spanish": "Y la primera l\u00ednea del libro dice : &quot; &quot; \u00c9rase una vez un libro llamado Cindy que trataba sobre el Titanic &quot; &quot; . Bien , mientras , hay un adulto detr\u00e1s pasando esto al ordenador , tom\u00e1ndoselo completamente en serio , lo cual los asombra .", "Italian": "E la prima riga del libro \u00e8 &quot; &quot; C&apos; era una volta un libro che si chiamava Cindy che parlava del Titanic &quot; &quot; Nel frattempo c&apos; \u00e8 un adulto che scrive tutto e la prende molto sul serio , e questo li fa impazzire"}
{"Spanish": "Todos aceptaremos sus ideas , o no .", "Italian": "Noi accetteremo le sue idee , oppure no ."}
{"Spanish": "El escenario es un lugar incre\u00edble .", "Italian": "Il palco della banda , come lo chiamiamo , \u00e8 un luogo incredibile ."}
{"Spanish": "Hoy , la gente no puede salir de su casa sin problemas de seguridad .", "Italian": "Oggi la gente non pu\u00f2 uscire di casa"}
{"Spanish": "Ahora somos adictos a esto del libro .", "Italian": "Adesso siamo diventati una specie di Libro-dipendenti"}
{"Spanish": "( Risas ) La esperanza es personal . La esperanza es algo que nadie puede darte .", "Italian": "( Risate ) La speranza \u00e8 personale . La speranza \u00e8 qualcosa che nessuno pu\u00f2 darti ."}
{"Spanish": "\u00bf Me habr\u00eda convertido en terrorista ?", "Italian": "Sarei diventato un terrorista anch&apos; io ?"}
{"Spanish": "No pod\u00eda darles dinero , nada .", "Italian": "Non potevo dare loro soldi , nulla ."}
{"Spanish": "M\u00e1s de un mill\u00f3n de norcoreanos murieron de hambre en ese momento y en 2003 , cuando yo ten\u00eda 13 a\u00f1os de edad , mi padre fue uno de ellos .", "Italian": "Pi\u00f9 di un milione di nordcoreani morirono di fame a quell&apos; epoca , e nel 2003 , quando avevo 13 anni , mio padre divenne uno di loro ."}
{"Spanish": "\u00c9l le llama , &quot; &quot; una impaciencia ante la irresoluci\u00f3n &quot; &quot; . Nos ponemos impacientes con cosas que no se resuelven r\u00e1pido .", "Italian": "La chiama : &quot; &quot; un&apos; impazienza per la irrisoluzione &quot; &quot; . Diventate impazienti per cose che non si risolvono velocemente ."}
{"Spanish": "Bueno , como saben , los girasoles van siguiendo la trayectoria del sol a lo largo del d\u00eda .", "Italian": "Come sapete , i girasoli seguono il sole durante il giorno ."}
{"Spanish": "\u00bf Por qu\u00e9 pensar\u00edamos esto ?", "Italian": "Perch\u00e9 pensiamo questo ?"}
{"Spanish": "Es el primer reloj que usa el olfato para marcar la hora .", "Italian": "\u00c8 il primo orologio mai inventato ad usare l&apos; olfatto per dire che ora \u00e8 ."}
{"Spanish": "Trabajamos con las madres y los ni\u00f1os .", "Italian": "Abbiamo lavorato con madri e bambini ."}
{"Spanish": "Porque con Duolingo las personas aprenden con contenido real .", "Italian": "Perch\u00e9 con Duolingo , la gente impara con contenuti reali ."}
{"Spanish": "Estos tipos hacen sus fortunas en l\u00ednea pero lo hacen por medios ilegales mediante troyanos bancarios para robar dinero de nuestras cuentas cuando compramos en l\u00ednea ; o roban nuestras claves para conseguir informaci\u00f3n de nuestras tarjetas cuando compramos en una computadora infectada .", "Italian": "Questa gente fa fortuna online , ma lo fanno in modo illegale facendo uso di espedienti come i trojan bancari per rubare soldi dai nostri conti bancari , mentre facciamo operazioni online , o facendo uso di keylogger per rubare i dati delle nostre carte di credito quando facciamo acquisti online su un computer infettato ."}
{"Spanish": "Quiero visitar 25 ciudades estadounidenses , y quiero fotografiar a 4 \u00f3 5000 personas .", "Italian": "Voglio visitare 25 citt\u00e0 americane , e voglio fotografare 4 o 5mila persone ."}
{"Spanish": "( Risas ) As\u00ed que empezamos a entrenar hombres porque los hombres deben conocer el potencial de las mujeres , saber cu\u00e1nto potencial tienen los hombres , y cu\u00e1nto de ese mismo trabajo que est\u00e1n haciendo , lo pueden hacer las mujeres", "Italian": "( Risate ) Allora abbiamo iniziato a istruire uomini il potenziale delle donne , capire quanto potenziale hanno loro e come queste donne possono fare"}
{"Spanish": "As\u00ed que los vendemos y entonces algo raro ha estado sucediendo con las tiendas . La tienda , de hecho \u2014 si bien empezamos como una broma \u2014 la tienda de hecho daba dinero .", "Italian": "Poi \u00e8 successa una cosa strana con il negozio . Il negozio adesso - anche se abbiamo iniziato per scherzo - il negozio rende"}
{"Spanish": "Durante una semana se entrena con ellos , y juegan un partido .", "Italian": "Si allena con loro per una settimana e gioca con loro una partita ."}
{"Spanish": "Pero mi sue\u00f1o era ser una cantante de \u00f3pera china .", "Italian": "Ma il mio sogno era quello di diventare una cantante di opera cinese ."}
{"Spanish": "Quiero explicar uno que me tiene entusiasmado .", "Italian": "Fatemi raccontare di uno dei progetti che pi\u00f9 mi esalta ."}
{"Spanish": "Muchas gracias a todo el mundo en TED , especialmente a Chris y a Amy .", "Italian": "Grazie a tutti voi del TED , e in particolare a Chris e ad Amy"}
{"Spanish": "As\u00ed que ten\u00eda que encontrar una manera de solucionar este problema .", "Italian": "Cos\u00ec ho dovuto trovare un modo per risolvere questo problema ."}
{"Spanish": "Porque somos el medio ambiente , y la forma en que tratamos a los dem\u00e1s es realmente la forma en la que vamos a tratar al medio ambiente .", "Italian": "Perch\u00e9 noi siamo l&apos; ambiente , e il modo in cui trattiamo gli altri \u00e8 proprio il modo in cui tratteremo l&apos; ambiente ."}
{"Spanish": "\u00bf Qu\u00e9 est\u00e1s mirando ?", "Italian": "Che cosa state guardando ?"}
{"Spanish": "la segunda ...", "Italian": "Ha letto due frasi ."}
{"Spanish": "( Risas ) Y a la hora de un evento se sientan en la orilla .", "Italian": "( Risate ) E durante un evento , stanno seduti sul bordo ."}
{"Spanish": "Le\u00ed libros de ciencia , especialmente de f\u00edsica .", "Italian": "Ho letto libri di scienza , soprattutto di fisica ."}
{"Spanish": "Estaba feliz de haber llegado a la educaci\u00f3n secundaria . Estaba determinado a hacer todo lo que pudiera para recibir educaci\u00f3n .", "Italian": "Ero cos\u00ec contento di andare alla scuola secondaria . Perci\u00f2 ho voluto fare tutto il possibile per continuare a imparare ."}
{"Spanish": "( Aplausos )", "Italian": "( Applausi )"}
{"Spanish": "Lanzaron desde el avi\u00f3n fotos en las que aparec\u00edan ellos , en actitud amistosa , sin tener en cuenta que aquel pueblo de la selva tropical jam\u00e1s hab\u00eda visto un objeto bidimensional .", "Italian": "Hanno fatto scendere dall&apos; alto fotografie che li ritraevano in pose che ritenevano amichevoli , dimenticando che questo popolo della foresta pluviale non aveva mai visto nulla di bi-dimensionale ."}
{"Spanish": "Bueno , los compramos , lo instalamos todo y esperamos .", "Italian": "Comunque li abbiamo comprati , abbiamo messo tutto a posto e abbiamo aspettato"}
{"Spanish": "Ninguna es un distractor , as\u00ed que las quitamos .", "Italian": "Nessuno di questi \u00e8 una distrazione , quindi eliminiamoli ."}
{"Spanish": "Es la primera vez que te hablo , pronto puedo hablarte otra vez . Adi\u00f3s .", "Italian": "\u00c8 la prima volta che posso parlarti , e forse ti parler\u00f2 presto un altro giorno . Ciao . &quot; &quot;"}
{"Spanish": "Las revistas empezaron a hablar de \u00e9l .", "Italian": "Le riviste cominciarono ad occuparsene ."}
{"Spanish": "sobre mi amigo Brennan .", "Italian": "E &apos; sul mio amico Brennan ."}
{"Spanish": "Se nos permiti\u00f3 usar esta cuerda como un barandal .", "Italian": "E ci hanno permesso di usare questa corda come ringhiera ."}
{"Spanish": "Me propuso la pel\u00edcula y le contest\u00e9 : &quot; &quot; S\u00ed , quiz\u00e1 la pongan en un canal local y podamos saludar a nuestros amigos &quot; &quot; . Pero ha llegado muy lejos .", "Italian": "Mi ha proposto quel film e io dissi &quot; &quot; Si , forse andr\u00e0 sulle TV locali , cos\u00ec potremmo dire ciao agli amici . &quot; &quot; Ma il film \u00e8 andato ben oltre le tv locali ."}
{"Spanish": "( Aplausos )", "Italian": "( Applausi )"}
{"Spanish": "Supongo que les costaba encontrar profesores , porque Anna Aro , la supervisora , me dio un puesto para ense\u00f1ar a ni\u00f1os superdotados .", "Italian": "Credo che cercassero disperatamente insegnanti , perch\u00e8 il supervisore , si chiamava Anna Aro , disse che avrei lavorato con bambini talentuosi ."}
{"Spanish": "Tambi\u00e9n me disculpo ante ellos .", "Italian": "E mi scuso con loro di questo ."}
{"Spanish": "Y tres a\u00f1os despu\u00e9s , a\u00fan se ve cientos de veces al mes .", "Italian": "E tre anni dopo , ha ancora migliaia di visualizzazioni al mese ."}
{"Spanish": "Y esto podr\u00eda ser un paso para hacer una sociedad m\u00e1s inclusiva .", "Italian": "Questo potrebbe essere un passo verso una societ\u00e0 pi\u00f9 inclusiva ."}
{"Spanish": "Bien , como se dice en el negocio : la X marca el lugar .", "Italian": "Come diciamo nel nostro settore , la X segna il punto ."}
{"Spanish": "( Risas ) Observen que el hecho de que el concepto de salud es abierto , genuinamente abierto , a revisi\u00f3n no lo hace vac\u00edo .", "Italian": "( Risate ) Notate che il fatto che il concetto di salute sia aperto , davvero aperto a revisioni , non lo rende inutile ."}
{"Spanish": "As\u00ed que me apoyo en el lado del coche .", "Italian": "E allora mi tengo al lato della macchina ."}
{"Spanish": "Y Uds. pueden entrenar a los j\u00f3venes para ser emprendedores .", "Italian": "E si possono educare i giovani a diventare imprenditori ."}
{"Spanish": "( M\u00fasica ) ( Aplausos ) Calma , ahora vuelvo en m\u00ed . Cuando toco en p\u00fablico lo primero que sucede es que la gente grita : \u00bf qu\u00e9 est\u00e1 haciendo ? Lo toco en espect\u00e1culos de rock , ya saben , en el escenario parada totalmente inm\u00f3vil , ya saben ... Preguntan &quot; &quot; \u00bf qu\u00e9 est\u00e1 haciendo ? , \u00bf qu\u00e9 est\u00e1 haciendo ? &quot; &quot; Ya saben .", "Italian": "( Musica ) ( Applausi ) Calma , adesso rientro in me . Quando suono in pubblico , per prima cosa la gente grida : &quot; &quot; COSA STA FACENDO ? ! &quot; &quot; Lo suono agli spettacoli rock . Sono sul palco , completamente immobile . E nel silenzio ... &quot; &quot; COSA STA FACENDO ? ! COSA STA FACENDO ? ! &quot; &quot;"}
{"Spanish": "No es el cambio ni la tecnolog\u00eda lo que amenaza la integridad de la etnosfera . Es el poder . La cruda cara de la dominaci\u00f3n .", "Italian": "Non \u00e8 il cambiamento o la tecnologia che minacciano l&apos; integrit\u00e0 dell&apos; etnosfera . E &apos; il potere . Il duro volto della dominazione ."}
{"Spanish": "Comenc\u00e9 a hacer m\u00e1s cosas como gorros , bufandas y bolsos .", "Italian": "Ho iniziato a creare nuovi articoli come cappelli sciarpe e borse ."}
{"Spanish": "de hoy . Mi prop\u00f3sito es tomar un retrato sencillo de cualquiera que sea cualquier otra cosa que 100 % heterosexual o que siente que cae en el espectro LGBTQ de alguna manera .", "Italian": "Il mio obiettivo \u00e8 quello di scattare un semplice ritratto di chiunque non sia al 100 % etero o senta di rientrare nello spettro LGBTQ ."}
{"Spanish": "Y estas no son exactamente personas oprimidas por la pobreza .", "Italian": "E queste non sono persone oppresse dalla povert\u00e0 ."}
{"Spanish": "Espero que puedan apreciar ahora , lo que estamos haciendo aqu\u00ed estamos hablando de una pregunta relevante , y una respuesta relevante estamos creando un camino suave y recto de un punto al otro , y felicitando a nuestros alumnos por lo bien que pueden rodear las piedras en el camino .", "Italian": "Spero davvero riusciate a vedere , che quello che stiamo facendo qui \u00e8 prendere una domanda interessante , una risposta interessante , ma le buttiamo gi\u00f9 cos\u00ec , su di un percorso lineare da una all&apos; altra , e ci congratuliamo con gli studenti per come riescono con successo a scavalcare gli smottamenti per la strada ."}
{"Spanish": "La tercera es la 3 . Es f\u00e1cil . Es muy obvio . &quot; &quot; Me apasiona el hecho de que a veces tengamos que ir a la otra punta del mundo para darnos cuenta de prejuicios que ni siquiera sab\u00edamos que ten\u00edamos y para darnos cuenta de que lo contrario puede ser tambi\u00e9n cierto .", "Italian": "La terza casa \u00e8 la numero 3 . Facile . Ovvio . &quot; &quot; Adoro il fatto che a volte abbiamo bisogno di andare dall&apos; altra parte del mondo per notare alcune cose che diamo per scontate senza neanche saperlo , e capire che il loro opposto potrebbe essere comunque vero ."}
{"Spanish": "Cada puesto es oscuro y sucio , identificado por un n\u00famero pintado en la pared y dividido por un biombo y una cortina .", "Italian": "Ogni cubicolo \u00e8 buio e squallido , identificato da un numero dipinto sul muro , e separato da una tenda e da una parete di compensato ."}
{"Spanish": "Esta es mi contribuci\u00f3n a la lucha de mi generaci\u00f3n por los derechos civiles .", "Italian": "Questo \u00e8 il mio contributo alla lotta per i diritti civili della mia generazione ."}
{"Spanish": "Pero en EE.UU. no sab\u00eda qu\u00e9 hacer , porque ten\u00eda esta abrumadora libertad .", "Italian": "Ma in America , non sapevo cosa fare , perch\u00e9 avevo cos\u00ec tanta libert\u00e0 da sentirmi sopraffatto ."}
{"Spanish": "( Risas ) Pude ver que estaban buscando el cronograma para ver cu\u00e1ndo pod\u00edan salir .", "Italian": "( Risate ) Li vidi controllare l&apos; orario per vedere quando sarebbero potuti uscire ."}
{"Spanish": "Ellos trabajan guiados por le profesor , y todo en una gran sala .", "Italian": "Loro lavorano sotto la guida dell&apos; insegnante tutti insieme in uno spazio unico ."}
{"Spanish": "Ten\u00eda una plataforma donde se enlazaba informaci\u00f3n con informaci\u00f3n. y entonces se pod\u00eda recuperar a voluntad .", "Italian": "Ed aveva una piattaforma con cui collegare i vari frammenti d&apos; informazione da consultare a piacere ."}
{"Spanish": "Me di cuenta que ese era un momento simb\u00f3lico en mi vida .", "Italian": "Ho capito che quello era un momento significativo nella mia vita ."}
{"Spanish": "Gracias .", "Italian": "Grazie ."}
{"Spanish": "Termin\u00e9 mi educaci\u00f3n .", "Italian": "Andai avanti con lo studio ."}
{"Spanish": "\u00bf Sintieron indignaci\u00f3n ? \u00bf Se rieron ?", "Italian": "Ti sei sentito indignato ? Hai riso ?"}
{"Spanish": "( Aplausos )", "Italian": "( Applausi )"}
{"Spanish": "Ese es un gran problema .", "Italian": "\u00c8 un grosso problema ."}
{"Spanish": "\u00bf &quot; &quot; Una mujer de fe &quot; &quot; , &quot; &quot; una experta &quot; &quot; , quiz\u00e1 incluso &quot; &quot; una hermana &quot; &quot; ?", "Italian": "&quot; &quot; Una donna di fede , &quot; &quot; &quot; &quot; un&apos; esperta &quot; &quot; , magari anche &quot; &quot; una sorella &quot; &quot; ?"}
{"Spanish": "Las raqu\u00edticas ramas de los \u00e1rboles sumergidos en el lago Volta a menudo atrapan redes y a ni\u00f1os , fatigados y con miedo , se arrojan al agua para desatar las ramas .", "Italian": "Le membra scheletriche sommerse nel Lago Volga spesso vengono intrappolate nelle reti da pesca . I bimbi spaventati e affaticati vengono gettati in acqua per slegare le corde ."}
{"Spanish": "Y esto es realmente lo peor de lo que hacemos , la gente yendo directamente desde su trabajo , desde su casa , directamente a la clase y trabajando directamente con los estudiantes .", "Italian": "Insomma questa \u00e8 la sintesi di quello che facciamo Persone che escono dal lavoro , o da casa e vanno direttamente nelle classi lavorando a tu per tu con gli studenti"}
{"Spanish": "Y trat\u00e1ndose de una computadora personal , unos pocos millones de libras era el precio de un &quot; &quot; jet personal &quot; &quot; ; verdaderamente no muy pr\u00e1ctico .", "Italian": "Dunque spendere tanto per un personal computer , alcuni milioni di sterline , era come avere un jet privato ; non era una soluzione molto pratica ."}
{"Spanish": "Est\u00e1n haciendo algo imposible para las computadoras .", "Italian": "Sta facendo quello che un computer non pu\u00f2 ancora fare ."}
{"Spanish": "\u00bf O se encuentra por aqu\u00ed ? \u00bf junto a la gente que ha tenido solo una o dos experiencias homosexuales hasta entonces ?", "Italian": "O \u00e8 qui tra le persone che hanno avuto solo una o due esperienze omosessuali ?"}
{"Spanish": "En las \u00e1reas urbanas los graduados universitarios tienen salarios iniciales de cerca de 400 d\u00f3lares al mes mientras que el alquiler promedio es de unos $ 500 .", "Italian": "Nelle aree urbane , i laureati iniziano con un primo stipendio di circa 400 dollari statunitensi al mese , quando l&apos; affitto medio \u00e8 superiore a 500 $ ."}
{"Spanish": "Yo no hab\u00eda o\u00eddo mi voz en 17 a\u00f1os , as\u00ed que d\u00ed la vuelta , mir\u00e9 y dije : Dios , \u00bf qui\u00e9n est\u00e1 diciendo lo que estoy pensando ?", "Italian": "Non sentivo la mia voce da 17 anni . Cos\u00ec mi voltai , mi guardai intorno e dissi : &quot; Oddio , ma chi \u00e8 che sta dicendo quello che sto pensando ? &quot;"}
{"Spanish": "No hab\u00eda pausas para comer , ni para beber , y la deshidrataci\u00f3n severa hac\u00eda que orinar fuera bastante intrascendente .", "Italian": "Nessuna pausa per mangiare o bere , e la grave disidratazione fa s\u00ec che urinare sia praticamente impossibile ."}
{"Spanish": "Y son m\u00e1s vulnerables a perder el empleo , a la inflaci\u00f3n , al endurecimiento de los pr\u00e9stamos bancarios , a la apreciaci\u00f3n del renminbi , o a la disminuci\u00f3n de la demanda de Europa o EE.UU. para las mercader\u00edas que producen .", "Italian": "E sono pi\u00f9 vulnerabili alla perdita del lavoro , soggetti all&apos; inflazione , alle strette sui prestiti delle banche , la rivalutazione dello yuan , o il calo della domanda dall&apos; Europa o dall&apos; America per i prodotti che fabbricano ."}
{"Spanish": "Y una vez que alcanzan ese nivel , una vez que han escrito a ese nivel , no van a volver nunca atr\u00e1s .", "Italian": "E una volta raggiunto quel livello , e imparato a scrivere bene \u00e8 impossibile tornare indietro"}
{"Spanish": "Quiero decir el tipo de esperanza que me hizo creer que la siguiente basura pod\u00eda tener pan , a pesar de que por lo general no era as\u00ed .", "Italian": "Intendo quel genere di speranza che mi faceva credere che nel prossimo cassonetto ci sarebbe stato del pane , anche se di solito non ce n&apos; era ."}
{"Spanish": "Originalmente las cubiertas de sus trineos eran de pescado envueltas en cuero de carib\u00fa .", "Italian": "I pattini delle slitte in origine erano fatti di pesce avvolto in pelle di carib\u00f9 ."}
{"Spanish": "Entre esos papeles estaba esta carpeta titulada &quot; &quot; FINFISHER &quot; &quot; . Y dentro de esa carpeta hab\u00eda notas de una empresa con sede en Alemania que le hab\u00eda vendido el gobierno egipcio herramientas para interceptar a gran escala las comunicaciones de los ciudadanos del pa\u00eds .", "Italian": "Tra i documenti c&apos; era un raccoglitore con scritto &quot; &quot; FINFISHER &quot; &quot; . Conteneva delle annotazioni di una societ\u00e0 con sede in Germania che aveva venduto al governo egiziano una serie di strumenti per l&apos; intercettazione \u2014 e su vasta scala \u2014 di tutte le comunicazioni dei propri cittadini ."}
{"Spanish": "La migraci\u00f3n hacia centros urbanos signific\u00f3 que los nuevos materiales reemplazaron a las hierbas naturales que son dif\u00edciles de conseguir .", "Italian": "Con la migrazione dalle campagne alle citt\u00e0 , i nuovi materiali industriali iniziarono a sostituire quelli naturali , pi\u00f9 difficili da reperire ."}
{"Spanish": "Es interesante .", "Italian": "Molto interessante ."}
{"Spanish": "Pero despu\u00e9s empec\u00e9 a sentirme mal .", "Italian": "Ma poi ho cominciato a sentirmi male ."}
{"Spanish": "Quiero que escriban sobre c\u00f3mo conseguir la paz en un mundo violento &quot; &quot; . Y entonces fuimos a la escuela secundaria Thurgood Marshall , que es una escuela con la que hab\u00edamos trabajado en otros proyectos , y les dimos la tarea a los estudiantes .", "Italian": "Mi piacerebbe che scrivessero un libro su come realizzare la pace in un mondo violento &quot; &quot; Cos\u00ec siamo andati al Liceo Thurgood Marshall che \u00e8 una scuola con cui avevamo gi\u00e0 collaborato per altre cose E abbiamo dato questo compito agli studenti"}
{"Spanish": "No sab\u00eda qui\u00e9n ser\u00eda si cambiaba .", "Italian": "Non sapevo chi sarei stato se fossi cambiato ."}
{"Spanish": "\u00bf La gente ama a sus hijas tanto en estos sistemas ?", "Italian": "Le persone amano le proprie figlie anche con questi sistemi ?"}
{"Spanish": "Entre nuestros Empleados del Mes est\u00e1n Genghis Khan y Charles Dickens .", "Italian": "Ecco i nostri impiegati del mese , tra cui Gengis Kahn , Charles Dickens ."}
{"Spanish": "Veintitr\u00e9s a\u00f1os de guerra civil han destruido completamente el sistema vial , y una motocicleta puede ser la manera m\u00e1s f\u00e1cil de movilizarse .", "Italian": "Ventitr\u00e9 anni di guerra civile hanno distrutto completamente il sistema stradale , e la motocicletta \u00e8 il modo pi\u00f9 semplice per andare in giro ."}
{"Spanish": "( Audio ) Nico : Hola , Randolph , soy Nico .", "Italian": "( Audio ) &quot; &quot; Ciao Randolph , sono Nico ."}
{"Spanish": "Bueno , se puede entender como un patr\u00f3n de informaci\u00f3n que nos ayuda a entender y a caminar por el mundo .", "Italian": "Vedetela come uno schema di informazioni che aiuta a capire e navigare il mondo ."}
{"Spanish": "Nuna , hace ya 10 a\u00f1os que no te veo .", "Italian": "Nuna , sono gi\u00e0 10 anni che non ti vedo ."}
{"Spanish": "Tres a\u00f1os despu\u00e9s , cuando me enamor\u00e9 de un hombre , ninguno de mis padres se sorprendi\u00f3 tampoco .", "Italian": "Neanche 3 anni dopo , quando mi sono innamorata di un uomo , i miei genitori non hanno battuto ciglio ."}
{"Spanish": "Nunca hab\u00eda usado una computadora .", "Italian": "Non avevo mai usato un computer ."}
{"Spanish": "Y la respuesta de \u00e9l fue s\u00ed .", "Italian": "La risposta \u00e8 stata &apos; s\u00ec &apos; ."}
{"Spanish": "Y esta es la &quot; &quot; caper\u00eda &quot; &quot; donde se le ajusta su capa , y luego sube estos tres empinados escalones y encendemos tres ventiladores hidr\u00e1ulicos desde cada lado y puede ver su capa en acci\u00f3n .", "Italian": "Qui c&apos; \u00e8 il reparto mantelle , dove puoi provartele poi cammini su questa passerella di metallo e allora si accendono tre ventilatori dai tre lati e qui vedete il mantello in azione"}
{"Spanish": "Y como dice mi buen amigo y consejero Amory Lovins , &quot; Si algo existe , debe ser posible . &quot;", "Italian": "E come suggerisce il mio buon amico e consigliere Amory Lovins , &quot; Se qualcosa esiste ... allora deve essere possibile . &quot;"}
{"Spanish": "Nunca cerr\u00e1bamos nuestras puertas .", "Italian": "Non chiudevamo mai le porte a chiave ."}
{"Spanish": "Y esta es una peque\u00f1a l\u00e1mpara de una linterna rota .", "Italian": "E quella \u00e8 una piccola lampadina che viene da una torcia elettrica rotta ."}
{"Spanish": "Sabemos que la humanidad creci\u00f3 en la jungla , con ruido .", "Italian": "Si sa che la nostra specie \u00e8 cresciuta nella giungla rumorosa ."}
{"Spanish": "AH : Seguro , por favor .", "Italian": "AH : Certo , vai ."}
{"Spanish": "( Aplausos ) Maya Penn : Dibujo desde que pod\u00eda sostener un cray\u00f3n , y he creado folioscopios animados desde que ten\u00eda 3 a\u00f1os de edad .", "Italian": "( Applausi ) Maya Penn : Disegno sin da quando riuscivo a tenere in mano un pastello , creo libretti animati dall&apos; et\u00e0 di tre anni ."}
{"Spanish": "Y ella respondi\u00f3 : &quot; &quot; S\u00ed , pero por ella estoy aqu\u00ed &quot; &quot; . Hab\u00eda sido acusada de robar dos pa\u00f1ales y una plancha para su beb\u00e9 y todav\u00eda estaba presa .", "Italian": "Lei rispose : &quot; &quot; S\u00ec , ma \u00e8 per lei che sono qui &quot; &quot; . Era stata accusata di aver rubato due pannolini e un ferro per la figlia ed era ancora in prigione ."}
{"Spanish": "El cerebro funciona por asociaci\u00f3n .", "Italian": "Il cervello opera tramite associazioni ."}
{"Spanish": "Si han estado ah\u00ed , saben de lo que estoy hablando .", "Italian": "Se ci siete stati , sapete di cosa sto parlando ."}
{"Spanish": "Y ya que estamos en el siglo XXI , y nos gusta hablar de problemas reales de verdad , no acerca de dibujos o esquemas que con frecuencia encontramos en los libros , vamos y le tomamos una fotograf\u00eda .", "Italian": "E perch\u00e9 siamo nel ventunesimo secolo e ci piacerebbe parlare del mondo reale nei suoi termini , non in termini di icone o disegni che cos\u00ec spesso vedete nei testi scolastici , andiamo fuori e scattiamo una foto ."}
{"Spanish": "Por los siguientes 5 a\u00f1os , me vest\u00ed como un ni\u00f1o para escoltar a mi hermana mayor , que ya no pod\u00eda estar sola afuera , para ir a una escuela secreta .", "Italian": "I cinque anni successivi , mi sono vestita come un ragazzo per poter accompagnare mia sorella pi\u00f9 grande , alla quale non era pi\u00f9 consentito uscire da sola , per andare a una scuola segreta ."}
{"Spanish": "El profesor les dice qu\u00e9 hacer , c\u00f3mo hacerlo , qu\u00e9 han aprendido , c\u00f3mo va el proyecto hasta el momento .", "Italian": "L&apos; insegnante gli dice cosa devono fare Come farlo , che tipo di preparazione hanno , qual \u00e8 il loro progetto"}
{"Spanish": "Por lo dem\u00e1s , \u00bf por qu\u00e9 no es una sorpresa ?", "Italian": "Se \u00e8 per questo , perch\u00e9 doveva essere una sorpresa ?"}
{"Spanish": "\u00bf C\u00f3mo podemos influir en algo tan insidioso , pero tan omnipresente ?", "Italian": "Come possiamo cambiare qualcosa di cos\u00ec insidioso e al contempo pervasivo ?"}
{"Spanish": "Domo arigato gozaimashita .", "Italian": "&#91; In giapponese &#93; Molte grazie ."}
{"Spanish": "Fue inventado en los a\u00f1os &apos; 20s . El inventor es L\u00e9on Th\u00e9r\u00e9min ( tambi\u00e9n es m\u00fasico adem\u00e1s de inventor ) . La idea del therem\u00edn se le ocurri\u00f3 mientras trabajaba con unas radios de onda corta", "Italian": "Fu inventato intorno agli anni &apos; 20 . L&apos; inventore del theremin , L\u00e9on Theremin , \u00e8 stato sia un musicista che un inventore . L&apos; idea del theremin gli \u00e8 venuta mentre lavorava sulle radio ad onde corte ."}
{"Spanish": "&quot; &quot; Concluye animando a la acci\u00f3n &quot; &quot; .", "Italian": "&quot; Concludi con un appello . &quot;"}
{"Spanish": "En primer lugar la gente aprende idiomas .", "Italian": "Prima di tutto , la gente impara veramente una lingua ."}
{"Spanish": "Y b\u00e1sicamente de eso se tratan nuestros medios .", "Italian": "E le notizie riguardano soltanto queste zone ."}
{"Spanish": "Acababa de licenciarme y trabajaba como asistente de investigaci\u00f3n en el laboratorio de Dennis Selkoe , estudiando la enfermedad de Parkinson en Harvard y me hab\u00eda enamorado de la neurociencia . Quer\u00eda ser cirujano .", "Italian": "Avevo appena completato i primi quattro anni di universit\u00e0 e lavoravo come assistente di ricerca nel laboratorio di Dennis Selkoe , studiavo il morbo di Parkinson ad Harvard , e mi ero innamorato delle neuroscienze . Volevo diventare un chirurgo ."}
{"Spanish": "Pero el mercado estaba 36 % abajo .", "Italian": "Ma il mercato era sceso complessivamente del 36 % ."}
{"Spanish": "Cada d\u00eda , tom\u00e1bamos una ruta diferente para que nadie pudiera sospechar a d\u00f3nde \u00edbamos .", "Italian": "Ogni giorno , prendevamo una strada diversa in modo che nessuno potesse sospettare dove andavamo ."}
{"Spanish": "El servicio secreto de EE.UU. , hace dos meses , congel\u00f3 la cuenta suiza de este se\u00f1or , Sam Jain , y esta cuenta ten\u00eda 14,9 millones de d\u00f3lares cuando fue congelada .", "Italian": "I servizi segreti Statunitensi , due mesi fa , hanno congelato il conto svizzero del Sig. Sam Jain che vedete qui , e sul conto c&apos; erano 14,9 milioni di dollari americani quando lo hanno bloccato ."}
{"Spanish": "Con un poco de suerte , nos har\u00e1 a todos ricos , har\u00e1 m\u00e1s importante a este deporte y con un poco de suerte , dar\u00e1 a los comentaristas m\u00e1s tiempo en el negocio .", "Italian": "Speriamo che renda tutti un po &apos; pi\u00f9 ricchi , che renda il cricket pi\u00f9 grande e spero che dia ai commentatori come me pi\u00f9 tempo al lavoro ."}
{"Spanish": "\u00bf ok ? Casi como lo mas alto en la naci\u00f3n .", "Italian": "Capite ? Quasi la pi\u00f9 alta concentrazione di tutto il paese ."}
{"Spanish": "No ten\u00eda idea de c\u00f3mo ser\u00eda la vida como refugiada norcoreana ,", "Italian": "Non avevo idea di come sarebbe stata la vita da rifugiata nordcoreana ,"}
{"Spanish": "Y despu\u00e9s , cuando empezamos a definir lo que significa &quot; &quot; empinado &quot; &quot; , nos damos cuenta de que ser\u00eda genial tener algunas medidas para realmente centrarnos , espec\u00edficamente en lo que buscamos .", "Italian": "E poi , quando iniziamo a definire cosa significa ripidit\u00e0 , realizziamo , che non sarebbe male avere qualche misura per capire davvero cosa significa ."}
{"Spanish": "Byte magazine y Communications at the ACM lanzaron n\u00fameros especiales acerca del hipertexto .", "Italian": "Byte magazine e Communications presso ACM realizzarono delle edizioni speciali sull&apos; ipertesto ."}
{"Spanish": "Hace unas semanas vi un v\u00eddeo en YouTube de la congresista Gabrielle Giffords durante las primeras fases de su recuperaci\u00f3n de horribles heridas de bala .", "Italian": "Qualche settimana fa ho visto un video su YouTube della deputata Gabrielle Giffords nella fase iniziale della sua ripresa da quell&apos; orribile attentato ."}
{"Spanish": "( Aplausos )", "Italian": "( Applausi )"}
{"Spanish": "\u00cdbamos a mudarnos a una oficina , e \u00edbamos a compartir el espacio con un centro de tutor\u00edas .", "Italian": "Dicevo , stavamo per trasferirci in un ufficio e avremmo condiviso lo spazio con un centro di insegnamento"}
{"Spanish": "Est\u00e1 bien . Su cr\u00e1neo es bien duro .", "Italian": "Sta bene . Il suo cranio \u00e8 abbastanza robusto ,"}
{"Spanish": "As\u00ed que la gente comenz\u00f3 a ir al cricket para ver a la actriz Preity Zintia .", "Italian": "A quel punto le persone andavano alle partite per vedere Preity Zinta ."}
{"Spanish": "De vez en cuando , la escuela se cerraba repentinamente por una semana , porque los talibanes sospechaban .", "Italian": "Ogni tanto capitava che la scuola venisse chiusa all&apos; improvviso per una settimana perch\u00e9 i Talebani si mostravano sospettosi ."}
{"Spanish": "no hab\u00eda muchos materiales preparados .", "Italian": "Non c&apos; erano molti materiali da usare ."}
{"Spanish": "El problema complejo que Alice escogi\u00f3 fue el aumento en la incidencia de c\u00e1ncer en ni\u00f1os .", "Italian": "Il problema difficile che scelse Alice fu la crescente incidenza dei tumori infantili ."}
{"Spanish": "Y se observa que cuando se distorsiona un mapa basado en la atenci\u00f3n , el mundo en las noticias de televisi\u00f3n estadounidense se reducen b\u00e1sicamente a este gigante e inflado EEUU", "Italian": "Ed ecco cosa succede quando si distorce una mappa basata sull&apos; attenzione , il mondo all&apos; interno dei notiziari televisivi americani si riduce fondamentalmente a questa gigantesca mappa degli Stati Uniti"}
{"Spanish": "Ahora , la iron\u00eda , desde mi perspectiva es que la \u00fanica gente que parece por lo general concordar conmigo y que piensan que hay respuestas correctas e incorrectas a preguntas morales son los demagogos religiosos de uno u otro tipo .", "Italian": "Ora , l&apos; ironia , dal mio punto di vista \u00e8 che le uniche persone che normalmente mi danno ragione e che pensano che ci siano risposte giuste e sbagliate alle questioni morali sono dei demagoghi religiosi di un qualche tipo ."}
{"Spanish": "Y me dijo que todav\u00eda hab\u00eda veces en las que deseaba poder volver y tocar el \u00f3rgano como sol\u00eda hacer , y que para m\u00ed , la Facultad de Medicina pod\u00eda esperar , pero que el viol\u00edn simplemente no .", "Italian": "E lui rispose che c&apos; erano ancora delle volte in cui desiderava poter tornare indietro e suonare l&apos; organo com&apos; era solito fare , e che per me , la facolt\u00e0 di medicina poteva aspettare , ma il violino semplicemente non l&apos; avrebbe fatto ."}
{"Spanish": "La raz\u00f3n por la que estuve en Mogadishu ese mes era en realidad para albergar a unos l\u00edderes juveniles en una cumbre empresarial .", "Italian": "Il motivo per cui ero a Mogadiscio il mese scorso era per tenere un summit su leadership e imprenditorialit\u00e0 dei giovani ."}
{"Spanish": "Estamos trabajando en los ensayos para entrar en la universidad . Env\u00edenoslos &quot; &quot; . Y lo har\u00edamos saber : 1400 tutores .", "Italian": "Stiamo lavorando sui temi . Ce li mandate ? &quot; &quot; Cos\u00ec abbiamo sparso la voce in rete : 1.400 tutors"}
{"Spanish": "Y si eres como yo , un estadounidense grande , geeky y blanco , tiendes a relacionarte con muchos otros estadounidenses geekys y blancos .", "Italian": "E se siete come me , un ragazzone americano bianco , un geek , tendete ad interagire con altri ragazzoni bianchi americani , con altri geek ."}
{"Spanish": "Formamos grupos tan pronto como somos lo suficientemente mayores para saber c\u00f3mo se siente la aceptaci\u00f3n .", "Italian": "Cominciamo a formare gruppi non appena abbiamo l&apos; et\u00e0 per renderci conto di che cosa vuol dire sentirsi accettati ."}
{"Spanish": "Bien , el siguiente , ir a la discoteca .", "Italian": "Ok , poi , i locali ."}
{"Spanish": "Por lo tanto , tiene una historia de unos 200 a\u00f1os .", "Italian": "Quindi ha una storia di circa 200 anni ."}
{"Spanish": "\u00bf No se deber\u00eda ponerse este conocimiento veterinario en manos de psicoterapeutas y padres y pacientes que luchan contra la autolesi\u00f3n ?", "Italian": "Questa conoscenza veterinaria non dovrebbe essere data agli psicoterapisti , a genitori e pazienti che lottano contro l&apos; autolesionismo ?"}
{"Spanish": "Pero un d\u00eda , llegu\u00e9 a casa y mi madre de acogida hab\u00eda hecho alitas de pollo para la cena .", "Italian": "Un giorno , tornai a casa e la mia mamma adottiva aveva fatto le ali di pollo per cena ."}
{"Spanish": "\u00bf C\u00f3mo hacer para motivar a las personas para que traduzcan en forma gratuita ?", "Italian": "Come riusciremo a motivare le persone a tradurre veramente il Web gratuitamente ?"}
{"Spanish": "Pero todo el mundo que conoc\u00eda estaba interesado en la importancia de la palabra escrita para cultivar una democracia y una vida culta .", "Italian": "Tutti quelli che conoscevo nutrivano un grande interesse per la parola scritta per alimentare con essa la democrazia e uno stile di vita illuminato ."}
{"Spanish": "Con nuestro programa JusticeMakers , nos dimos cuenta que existe gente valiente y con ganas de ayudar , pero \u00bf c\u00f3mo podemos apoyarlos ?", "Italian": "Con il nostro programma , JusticeMakers , ci siamo resi conto che le persone sono coraggiose e vogliono dare una mano , ma come possiamo sostenerle ?"}
{"Spanish": "El problema con esto es que luego de un tiempo terminas teniendo la sabidur\u00eda de la manada .", "Italian": "Il problema in tutto ci\u00f2 \u00e8 che sostanzialmente quello che se ne ricavadopo un p\u00f2 \u00e8 la saggezza del branco ."}
{"Spanish": "No hab\u00eda ventanas suficientemente grandes como para trepar .", "Italian": "Non c \u2019 erano finestre abbastanza ampie da cui fuggire arrampicandosi ."}
{"Spanish": "Y entonces preparabas tu estrategia , y volv\u00edas al d\u00eda siguiente , y luego ibas a casa de nuevo .", "Italian": "Si rivedeva la strategia e si tornava a combattere il giorno dopo , poi si tornava a casa la sera ."}
{"Spanish": "Si saben otro idioma , tambi\u00e9n es divertido leer sus libros favoritos en dos idiomas .", "Italian": "Se sapete una lingua straniera , \u00e8 anche divertente leggere i propri libri preferiti in due lingue ."}
{"Spanish": "\u00bf Qu\u00e9 significa eso , mi medio ambiente ?", "Italian": "Che cosa significa il &quot; &quot; mio ambiente &quot; &quot; ?"}
{"Spanish": "Todos tenemos estos .", "Italian": "Tutti noi ne abbiamo ."}
{"Spanish": "Del mismo modo , muchas otras cuestiones relacionadas con la seguridad p\u00fablica son un tema candente en Internet .", "Italian": "In modo analogo , molti altri problemi relativi alla pubblica sicurezza sono un argomento scottante su internet ."}
{"Spanish": "( Risas ) No pens\u00e1bamos que fuese a suceder .", "Italian": "( Risate ) Non pensavamo che sarebbe accaduto ."}
{"Spanish": "Y cuando me acerqu\u00e9 al director de la prisi\u00f3n le dije , &quot; &quot; Tiene que dejarla salir &quot; &quot; .", "Italian": "Quando parlai con il direttore del carcere gli dissi : &apos; Deve lasciarla uscire ."}
{"Spanish": "Debo decirles que , realmente despu\u00e9s de estos incre\u00edbles discursos e ideas difundidas , estoy en la inc\u00f3moda posici\u00f3n de estar aqu\u00ed hoy para hablarles de la televisi\u00f3n .", "Italian": "Vorrei dire che , in tutta onest\u00e0 , dopo questi incredibili discorsi e le idee che sono state condivise , mi ritrovo adesso nella scomoda posizione di essere qui oggi per parlarvi della televisione ."}
{"Spanish": "Antes de esa \u00e9poca nunca hab\u00eda estado lejos de mi casa en Malawi .", "Italian": "Prima di allora non mi ero mai allontanato da casa mia in Malawi ."}
{"Spanish": "Y todo esto se debe al pasado mitol\u00f3gico y lo curioso es que en cada choza comunitaria donde se hablan hasta seis o siete idiomas por la endogamia , no se escucha a nadie practicando un idioma .", "Italian": "Tutto ci\u00f2 ha radici nel passato mitologico , tuttavia la particolarit\u00e0 \u00e8 che in queste famiglie estese in cui si parlano sei o sette lingue a causa dei matrimoni misti nessuno pratica una lingua ."}
{"Spanish": "( Aplausos ) Gracias . Gracias .", "Italian": "( Applausi ) Grazie . Grazie ."}
{"Spanish": "Me es realmente dif\u00edcil escuchar m\u00fasica de Fiyi .", "Italian": "\u00c8 difficile che riesca ad ascoltare musica originaria delle isole Fiji ."}
{"Spanish": "Y as\u00ed lo hice .", "Italian": "E cos\u00ec feci ."}
{"Spanish": "Cuando terminamos de hablar me sent\u00ed muy mal ; honestamente estaba avergonzada de ignorar esta atrocidad de nuestros d\u00edas y pens\u00e9 : si yo no lo s\u00e9 , \u00bf cu\u00e1nta gente no lo sabe ?", "Italian": "Al termine della nostra conversazione , sono rimasta malissimo . Onestamente , mi sono vergognata della mia ignoranza su una simile atrocit\u00e0 ancor oggi perpetuata , e ho pensato : se io non lo sapevo , quanti altri non ne sanno ancora nulla ?"}
{"Spanish": "Bueno , mi viaje continu\u00f3 .", "Italian": "Il mio viaggio and\u00f2 avanti ."}
{"Spanish": "Es algo adictivo terminar la tarea que te la revisen y saber que va a alcanzar la siguiente etapa y estar preparado para el colegio al d\u00eda siguiente .", "Italian": "E &apos; una specie di febbre riuscire a finire farseli controllare e sapere che dopo potr\u00e0 dedicarsi alla prossima attivit\u00e0 e sar\u00e0 preparato per il giorno dopo ."}
{"Spanish": "( Risas ) \u00bf Hay alguna duda de que esta pregunta tiene una respuesta , y que ella importa ?", "Italian": "( Risate ) C&apos; \u00e8 qualche dubbio che questa domanda abbia una risposta , e che sia importante ?"}
{"Spanish": "Pero \u00bf Puedes conciliar eso ?", "Italian": "Ma puoi farlo quadrare ?"}
{"Spanish": "Le dije que s\u00ed . Se las puse . Pueden ver al fondo , estas son las luces para leones .", "Italian": "E ho detto : &quot; &quot; S\u00ec &quot; &quot; . Cos\u00ec ho messo le luci . Si pu\u00f2 vedere nella parte posteriore , quelle sono le luci per i leoni ."}
{"Spanish": "( Aplausos ) Ahora , claro , como procesamos tantas palabras al d\u00eda suceden cosas divertidas .", "Italian": "( Applausi ) Ora naturalmente , visto che facciamo cos\u00ec tante parole al giorno , capitano cose divertenti ."}
{"Spanish": "Nuestra meta hoy es llegar a un acuerdo", "Italian": "Oggi vogliamo raggiungere un accordo su una proposta molto importante"}
{"Spanish": "No quiere decir que nuestras madres no hayan sido clave en nuestro \u00e9xito .", "Italian": "Non sto dicendo che le nostre madri non siano il segreto del nostro successo ."}
{"Spanish": "Lo \u00fanico que se pod\u00eda ver eran mis ojos .", "Italian": "L&apos; unica cosa che vedi , gli occhi ."}
{"Spanish": "Es por eso que soy la embajadora global de 10x10 , una campa\u00f1a global para educar a las mujeres .", "Italian": "Ecco perch\u00e9 oggi sono una ambasciatrice di 10x10 , una campagna mondiale per garantire un istruzione alle donne ."}
{"Spanish": "Comenc\u00e9 a crear un nuevo cuerpo de trabajo .", "Italian": "Ho iniziato a creare un nuovo corpo di lavoro ."}
{"Spanish": "Para m\u00ed , la fotograf\u00eda no es solo exponer pel\u00edcula , es sobre exponer al espectador a algo nuevo , a un lugar al que nunca habr\u00eda ido antes , pero m\u00e1s importante , a personas a las que posiblemente pudieran temer .", "Italian": "Per me , la fotografia non \u00e8 solo l&apos; esposizione della pellicola , \u00e8 anche l&apos; esposizione dello spettatore a qualcosa di nuovo , a un luogo che non ha mai visitato , ma soprattutto a persone delle quali potrebbe avere paura ."}
{"Spanish": "( V\u00eddeo ) JH : Bueno , ahora vienen las negociaciones , \u00a1 en marcha !", "Italian": "( Video ) JH : Ok , adesso cominciamo le negoziazioni . Via ."}
{"Spanish": "Si preguntan a los f\u00edsicos m\u00e1s inteligentes de por aqu\u00ed \u00bf qui\u00e9n es el f\u00edsico m\u00e1s inteligente a su alrededor ? en mi experiencia la mitad dir\u00e1 Ed Witten .", "Italian": "Se chiedi al fisico pi\u00f9 intelligente chi \u00e8 il fisico pi\u00f9 intelligente , nella mia esperienza , met\u00e0 di loro dir\u00e0 che \u00e8 Ed Witten ."}
{"Spanish": "El dolor del T\u00edbet puede ser casi imposible de soportar pero el esp\u00edritu redentor del pueblo es algo para destacar .", "Italian": "Il dolore del Tibet pu\u00f2 essere insopportabile , ma lo spirito redentore del popolo \u00e8 da tener presente ."}
{"Spanish": "Cliente : Quiero un emparedado RAM con una copa del C\u00f3digo 39 m\u00e1s fino .", "Italian": "Clinte : Prender\u00f2 un sandwich di RAM e un bicchiere del vostro miglior Codice 39 ."}
{"Spanish": "A lo largo de los a\u00f1os , he aprendido a ceder el control de la clase a los alumnos .", "Italian": "Ho imparato a cedere il controllo della classe agli studenti ."}
{"Spanish": "A menudo es la juventud la que sufre de las m\u00e1s altas tasas de desempleo .", "Italian": "Spesso sono i giovani a patire i tassi pi\u00f9 alti di disoccupazione ."}
{"Spanish": "Mi padre de acogida en esa cena me dio una direcci\u00f3n y me motiv\u00f3 y me dio un prop\u00f3sito para vivir en EE . UU .", "Italian": "Il mio pap\u00e0 adottivo a cena mi diede una indicazione , una motivazione e uno scopo per vivere in America ."}
{"Spanish": "\u00bf Cu\u00e1ntos han estado en los lugares en rojo ?", "Italian": "Quanti invece l&apos; hanno passata in una delle zone rosse ?"}
{"Spanish": "Les mostrar\u00e9 de qu\u00e9 hablo .", "Italian": "Vi mostro cosa intendo ."}
{"Spanish": "el 70 % no trabaja , no va a la escuela .", "Italian": "il 70 percento non lavora , non va a scuola ."}
{"Spanish": "Ellos les dir\u00e1n c\u00f3mo pueden serles de ayuda . Espero que intervengan y ayuden .", "Italian": "Loro vi diranno cosa \u00e8 utile . Spero che possiate essere d&apos; aiuto ."}
{"Spanish": "Despu\u00e9s de viajar tanto y de conocer a tanta gente , d\u00e9jenme decirles , hay tantos imb\u00e9ciles y gente adorable y dem\u00f3cratas y republicanos y atletas y reinas y cada otra polarizaci\u00f3n que puedan pensar en de la comunidad LGBT as\u00ed como la hay en la raza humana .", "Italian": "Dopo aver viaggiato tanto e aver incontrato cos\u00ec tante persone , ci sono tanti cafoni , quante persone adorabili , Democratici e Repubblicani , idioti e primedonne e ogni altro estremo che vi viene in mente all&apos; interno della comunit\u00e0 LGBT come ci sono all&apos; interno della razza umana ."}
{"Spanish": "Pero definitivamente lo considero casi como ... como un instrumento de yoga porque te mantiene alerta de cada peque\u00f1a cosa que hace tu cuerpo o de lo que no quieres que haga mientras tocas , ya saben , movimientos repentinos .", "Italian": "Lo considero quasi uno strumento Yoga , perch\u00e9 ti rende molto consapevole di ogni piccola cosa che il tuo corpo sta facendo . O di ci\u00f2 che non vuoi che faccia mentre stai suonando . Non desideri alcun movimento improvviso ."}
{"Spanish": "Ya no se ense\u00f1an estos idiomas a los ni\u00f1os , lo que significa efectivamente , excepto que algo cambie , que estos idiomas est\u00e1n pr\u00e1cticamente muertos .", "Italian": "Non vengono pi\u00f9 insegnate ai bambini , il che vuol dire , a meno che non cambi qualcosa , che sono gi\u00e0 morte ."}
{"Spanish": "Como pueden ver , los bombillos dan hacia afuera , porque de ah\u00ed es de donde vienen los leones .", "Italian": "Come si pu\u00f2 vedere , le lampadine guardano verso l&apos; esterno , perch\u00e9 \u00e8 da li che provengono i leoni ."}
{"Spanish": "Hay una cultura masiva en torno al lenguaje hablado .", "Italian": "Un&apos; enorme cultura circonda la lingua parlata ."}
{"Spanish": "Me parece que es como la caricatura del diablo o del \u00e1ngel sentado sobre nuestros hombros .", "Italian": "Mi piace immaginarmelo come il cartone animato di un angelo o un diavolo , che sta seduto sulle nostre spalle ."}
{"Spanish": "\u00bf Qu\u00e9 vas a hacer con un t\u00edtulo de maestr\u00eda ? &quot; &quot; Me encog\u00ed de hombros , tom\u00e9 mi mochila y me fui a la Universidad de Wisconsin .", "Italian": "Cosa pensi di fare con una laurea di secondo livello ? &quot; &quot; Scrollai le spalle , presi lo zaino e proseguii verso l&apos; Universit\u00e0 del Wisconsin ."}
{"Spanish": "ocurre que actualmente me gano la vida en la TV , as\u00ed que para m\u00ed eso es algo bueno .", "Italian": "Io , in particolare , mi guadagno da vivere lavorando in televisione , quindi per me \u00e8 una cosa buona ."}
{"Spanish": "Las manos te\u00f1idas de negro son del padre , las te\u00f1idas de azul y de rojo , de sus hijos .", "Italian": "Le mani nere dipinte sono del padre , mentre quelle rosse e blu sono dei figli ."}
{"Spanish": "A los 8 a\u00f1os tom\u00e9 mis ideas y comenc\u00e9 mi propio negocio llamado Maya &apos; s Ideas , y mi organizaci\u00f3n sin fines de lucros , Maya &apos; s Ideas for the Planet .", "Italian": "A otto anni ho preso le mie idee e ho avviato una mia impresa dal nome &quot; &quot; Le idee di Maya &quot; &quot; e un ente no profit , &quot; &quot; Le idee di Maya per il Pianeta &quot; &quot; ."}
{"Spanish": "Y as\u00ed , aunque este es un poco inusual , quiero que piensen en su propio viaje .", "Italian": "Quindi , anche se questo in particolare \u00e8 un po &apos; insolito , voglio che riflettiate sul vostro viaggio ."}
{"Spanish": "Quer\u00eda que Interface reescriba esa ecuaci\u00f3n para que se lea I igual P por A dividido T.", "Italian": "Volevo che Interface riscrivesse l&apos; equazione in modo tale che si leggesse I uguale P per R diviso per T."}
{"Spanish": "Lleg\u00f3 aqu\u00ed . Se le dio esta atenci\u00f3n concentrada .", "Italian": "E &apos; venuto qui . Ha avuto un sacco di attenzione ."}
{"Spanish": "Los profesores nos van a decir c\u00f3mo podemos ser de mayor ayuda &quot; &quot; . Y entonces dijeron : &quot; &quot; \u00bf Por qu\u00e9 no vienen a los colegios ?", "Italian": "o i vostri insegnanti , in che modo possiamo essere utili &quot; &quot; Ci hanno risposto &quot; &quot; Perch\u00e8 non venite nelle scuole ?"}
{"Spanish": "Este es uno de los 6 leones que mataron en Nairobi .", "Italian": "\u00c8 uno dei sei leoni che sono stati uccisi a Nairobi ."}
{"Spanish": "\u00daltimamente las computadoras est\u00e1n traduciendo algunas oraciones aqu\u00ed y all\u00e1 .", "Italian": "La traduzione automatica odierna sta cominciando a tradurre alcune frasi qua e l\u00e0 ."}
{"Spanish": "\u00a1 Y se divertir\u00e1n ! De esto trata esta charla \u2014 no tiene que ser algo est\u00e9ril . No tiene que ser algo burocr\u00e1ticamente insostenible .", "Italian": "E sar\u00e0 divertente ! Ed \u00e8 proprio questo il punto del discorso non deve essere sterile . Non deve essere burocraticamente insostenibile"}
{"Spanish": "Hab\u00eda un maestro en especial que no lo tom\u00f3 en serio .", "Italian": "Un certo insegnante non mi prese sul serio ."}
{"Spanish": "Yo quisiera traducir toda la Web a los principales idiomas .", "Italian": "Vorrei quindi tradurre tutto il Web , o almeno la maggior parte del Web , in tutte le principali lingue ."}
{"Spanish": "Y por eso decid\u00ed que era mejor hacer esto durante otro d\u00eda , y otro d\u00eda , y otro d\u00eda hasta que finalmente , me promet\u00ed a m\u00ed mismo que durante un a\u00f1o permanecer\u00eda en silencio porque hab\u00eda comenzado a aprender m\u00e1s y m\u00e1s , y necesitaba aprender m\u00e1s .", "Italian": "Allora decisi che avrei continuato per un altro giorno , e poi un altro , e un altro ancora , finch\u00e9 mi riproposi di rimanere in silenzio per un anno , perch\u00e9 avevo iniziato a imparare sempre di pi\u00f9 e avevo bisogno di continuare ."}
{"Spanish": "Si tocara MI ,", "Italian": "Se suonasse un MI"}
{"Spanish": "Pod\u00eda ponerlos en una situaci\u00f3n peor de la que ya estaban .", "Italian": "Avrei potuto farli finire in una situazione peggiore di quella in cui gi\u00e0 si trovavano ."}
{"Spanish": "De esta forma , cada d\u00eda , hab\u00eda una excursi\u00f3n en la que creaban un libro ; ah\u00ed pueden ver c\u00f3mo lo escriben .", "Italian": "E ogni giorno facciamo degli incontri durante il quale i ragazzi creano un libro qui vedete che lo stanno scrivendo"}
{"Spanish": "Porque uno simplemente no invierte tanta energ\u00eda y tiempo si realmente no le importa .", "Italian": "Perch\u00e9 non si investe tutta quell&apos; energia e quel tempo se non per qualcosa a cui si tiene davvero ."}
{"Spanish": "Y esto se convirti\u00f3 en algo normal . M\u00e1s y m\u00e1s libros .", "Italian": "E la cosa ha continuato ad andare avanti . Sempre pi\u00f9 libri"}
{"Spanish": "Los seres humanos empiezan a catalogar a los otros en el momento de conocerse . \u00bf Esta persona es peligrosa ? \u00bf Son atractivos ?", "Italian": "Gli esseri umani cominciano a catalogarsi nel momento stesso in cui si incontrano . Sei pericoloso ? Sei attraente ?"}
{"Spanish": "El ASL se divide en muchos par\u00e1metros gramaticales diferentes .", "Italian": "La LSA \u00e8 divisa in molti parametri grammaticali ."}
{"Spanish": "El tercero , construyan la idea , parte por parte , a partir de conceptos que el p\u00fablico entienda .", "Italian": "Tre , costruite la vostra idea , pezzo per pezzo , oltre i concetti che il pubblico gi\u00e0 capisce ."}
{"Spanish": "Siento esa idea de la excepcionalidad humana , aun cuando reconozco el costo de aislarnos cient\u00edficamente a nosotros mismos como una especie superior , aparte .", "Italian": "Sento fortemente l&apos; eccezionalit\u00e0 dell&apos; uomo , persino mentre riconosco il costo dell&apos; isolamento scientifico nel vedere noi stessi come una specie superiore , a s\u00e9 stante ."}
{"Spanish": "Todo empez\u00f3 en 1977 .", "Italian": "Cominci\u00f2 tutto nel 1977 ."}
{"Spanish": "No estoy realmente seguro de la respuesta .", "Italian": "Non sono sicuro della risposta ."}
{"Spanish": "El es te\u00f3rico de cuerdas .", "Italian": "\u00c8 uno studioso della teoria delle stringhe ."}
{"Spanish": "Tengo suerte , los ni\u00f1os como Nico son los mejores lectores , y merecen las mejores historias que podamos contarles .", "Italian": "Mi sento fortunato . I bambini come Nico sono i lettori migliori , e meritano le storie migliori che possiamo raccontar loro ."}
{"Spanish": "Pero , \u00bf saben ? hay algo especial en esto de que los muchachos terminen su tarea en un d\u00eda determinado , teniendo toda su atenci\u00f3n \u2014 se van a casa , han terminado . No se andan con rodeos ,", "Italian": "Ma sapete , c&apos; \u00e8 da dire che quando i ragazzini finiscono i compiti nella giornata , seguiti e aiutati bene poi se ne vanno a casa . Non stanno a perder tempo"}
{"Spanish": "Si queremos hacerlo nos damos cuenta de que hay dos grandes obst\u00e1culos para lograrlo .", "Italian": "Se questo \u00e8 quello che volete fare , vi accorgete rapidamente che andrete incontro a due ostacoli , due grossi ostacoli ."}
{"Spanish": "Los ni\u00f1os se inventan los nombres . Algunos son pobres y otros ricos .", "Italian": "I bambini inventano i nomi dei paesi \u2014 alcuni sono ricchi altri poveri ."}
{"Spanish": "Casi todo el mundo ve TV .", "Italian": "Praticamente , tutti guardiamo la TV ."}
{"Spanish": "Mis alumnos , tanto adultos como ni\u00f1os , pintan sus autorretratos tratando de descubrir su color propio y \u00fanico .", "Italian": "I miei alunni , sia adulti che bambini , dipingono il loro autoritratto , cercando di scoprire il loro colore unico ."}
{"Spanish": "No decimos cu\u00e1l es cu\u00e1l ; pedimos que ingresen ambas .", "Italian": "Non vi diciamo quale delle due , e vi chiediamo di digitarle entrambe ."}
{"Spanish": "Pero creo con seguridad que su acto de amor y cari\u00f1o tambi\u00e9n puede salvar la vida de otro Joseph y cambiar las de miles de otros Joseph que a\u00fan tienen esperanza de sobrevivir .", "Italian": "Ma credo davvero che i vostri atti di amore e dedizione possono anche salvare la vita di un altro Joseph e cambiare migliaia di altri Joseph che hanno ancora speranza per sopravvivere ."}
{"Spanish": "Dhani tiene un show televisivo .", "Italian": "Dhani cura un programma televisivo ,"}
{"Spanish": "Y el modelo lineal necesario para trabajar el problema era muy \u00fatil para mi clase. pero eventualmente me llev\u00f3 al programa de &quot; &quot; Buenos d\u00edas Am\u00e9rica &quot; &quot; unas semanas despu\u00e9s , lo que es simplemente extra\u00f1o , verdad .", "Italian": "E il modello lineare utilizzato in quel problema \u00e8 stato ottimo per la mia classe , ed alla fine mi ha portato su &quot; &quot; Good Morning America &quot; &quot; qualche settimana dopo , che \u00e8 buffo , giusto ."}
{"Spanish": "Luego \u00e9ste es el origen del rat\u00f3n .", "Italian": "Ecco da dove arriva il mouse ."}
{"Spanish": "No estoy hablando del uso voluntario de un velo las mujeres deber\u00edan vestir lo que quieran , hasta donde yo s\u00e9 .", "Italian": "Non sto parlando di indossare volontariamente un velo , le donne dovrebbero poter indossare quello che vogliono , per quanto mi riguarda ."}
{"Spanish": "Y despu\u00e9s que usen el sitio les vamos a ir dando oraciones m\u00e1s y m\u00e1s complejas .", "Italian": "E man mano che migliorate vi diamo frasi sempre pi\u00f9 complesse da tradurre ."}
{"Spanish": "Y es como raro estar viviendo lo que Sun Tzu dijo .", "Italian": "E &apos; molto strano vivere quel che Sun Tzu ha predetto ."}
{"Spanish": "Hay partes del mundo muy bien conectadas .", "Italian": "Ci sono zone del mondo che sono assai ben pi\u00f9 collegate di altre ."}
{"Spanish": "Y funciona porque los humanos , salvo los discapacitados visuales , pueden leer estos caracteres distorsionados pero los programas inform\u00e1ticos no pueden .", "Italian": "Il motivo per cui funziona \u00e8 perch\u00e9 gli esseri umani , almeno gli umani che non hanno problemi di vista , non hanno problemi a leggere questi caratteri ondulati e distorti , mentre un programma di computer non lo pu\u00f2 fare altrettanto bene ."}
{"Spanish": "( M\u00fasica ) ( Risas ) Los nuevos propietarios del cricket indio no eran antiguos pr\u00edncipes .", "Italian": "( Musica ) ( Risate ) I nuovi padroni del cricket indiano non erano i vecchi principi ."}
{"Spanish": "Eso trato de hacer en mis libros .", "Italian": "E cos\u00ec provo a farlo nei miei libri ."}
{"Spanish": "Muy bien , fumar .", "Italian": "Fumare ."}
{"Spanish": "Les contaba c\u00f3mo los fines de semana iba a casa y espiaba a la Reina de Inglaterra .", "Italian": "Dicevo loro che , nei fine settimana , tornavo a casa e facevo la spia per la Regina d&apos; Inghilterra ."}
{"Spanish": "Pero hoy , m\u00e1s de 3 millones de ni\u00f1as van a la escuela en Afganist\u00e1n .", "Italian": "Ma oggi , pi\u00f9 di tre milioni di ragazze possono studiare in Afghanistan ."}
{"Spanish": "Y no solo est\u00e1n estos JusticeMakers , sino gente que con valent\u00eda trata de hallar los contactos adecuados y c\u00f3mo se puede avanzar .", "Italian": "E non ci sono solo questi JusticeMakers , ma gente che coraggiosamente prova a cercare i contatti giusti e capire come procedere ."}
{"Spanish": "Y este mapa tambi\u00e9n es correcto .", "Italian": "Ed anche questa mappa \u00e8 corretta ."}
{"Spanish": "Redujimos el impuesto de aduanas y el de importaciones . Todas las multinacionales quer\u00edan instalarse en el pa\u00eds , con presupuestos multinacionales que examinaban los ingresos per capita . Todos est\u00e1bamos entusiasmados por las posibilidades de la India y todos busc\u00e1bamos el modo de alcanzar a cada ciudadano Indio .", "Italian": "Tagliammo i dazi doganali . Riducemmo le tasse di importazione . Le multinazionali cominciarono ad arrivare con i loro budget da multinazionali , guardarono al reddito pro capite ed erano molto attratte dalle possibilit\u00e0 in India , e cercavano un mezzo per raggiungere ogni indiano ."}
{"Spanish": "Somos , todos y cada uno de nosotros , una parte de la red de la vida .", "Italian": "Noi tutti siamo , dal primo all&apos; ultimo , una parte della rete della vita ."}
{"Spanish": "Cuando volv\u00edamos de jugar , \u00e9l ven\u00eda de arar la tierra , y nos sent\u00e1bamos en esa mesa todas las noches .", "Italian": "E noi tornavamo dai giochi , lui tornava dal lavoro e dall&apos; aratura e ci sedevamo ogni notte attorno a quel tavolo ."}
{"Spanish": "Insuficiencia card\u00edaca inducida por miedo .", "Italian": "Arresto cardiaco indotto dalla paura ."}
{"Spanish": "As\u00ed que esperamos que nuestra audiencia global pueda sentirse identificada .", "Italian": "Per cui mi auguro vivamente che gli spettatori internazionali possano rispecchiarvisi ."}
{"Spanish": "un d\u00eda estaba en la oficina en Peshawar , Pakist\u00e1n .", "Italian": "un giorno ero in ufficio"}
{"Spanish": "Rode\u00f3 los yacimientos , los invadi\u00f3 y , sin un solo disparo , tom\u00f3 posesi\u00f3n de ellos y asegur\u00f3 su posici\u00f3n .", "Italian": "E &apos; marciata verso le riserve di petrolio circondandole senza sparare un colpo e ne ha preso il controllo ."}
{"Spanish": "Yo estuve en la puja de Beijing por los Juegos Ol\u00edmpicos .", "Italian": "Ero a Pechino per l&apos; assegnazione delle Olimpiadi ."}
{"Spanish": "Tiene uno de los trabajos m\u00e1s dif\u00edciles del mundo .", "Italian": "Il suo \u00e8 un impegno davvero stressante ."}
{"Spanish": "Esa A es una A mayuscula , sugiriendo que la afluencia es un fin en si misma .", "Italian": "Quella R \u00e8 una R maiuscola , il che suggerisce che l&apos; abbondanza di averi sia essa stessa un fine ."}
{"Spanish": "As\u00ed aparecen cosas levemente m\u00e1s complejas .", "Italian": "E cose un po &apos; pi\u00f9 complesse cominciano a far capolino ."}
{"Spanish": "Y ten\u00eda miedo de cambiar , porque estaba tan acostumbrado a ser el tipo que solamente caminaba .", "Italian": "E avevo paura di cambiare , perch\u00e9 ero cos\u00ec abituato a essere quel tizio che camminava e basta ."}
{"Spanish": "En Portugu\u00e9s , significa &quot; &quot; Cierra la boca , Galvao &quot; &quot; . Y se refiere expl\u00edcitamente a este hombre , Galvao Bueno , quien es el principal relator de f\u00fatbol de la Red Globo .", "Italian": "In portoghese vuol dire &quot; &quot; Chiudi la bocca , Galvao . &quot; &quot; E si riferisce specificamente a Galvao Bueno , che \u00e8 il pi\u00f9 noto telecronista calcistico di Rede Globo , il noto network TV brasiliano ."}
{"Spanish": "Porque ya soy todas esas cosas .", "Italian": "Perch\u00e9 io sono gi\u00e0 tutte quelle cose ."}
{"Spanish": "como esta . ( Texto : malos cristianos ) Pero es a\u00fan peor porque el sitio en el que apareci\u00f3 se llama La Embajada del Reino de Dios .", "Italian": "Otteniamo questo . ( Testo : cattivi cristiani ) Ma \u00e8 anche peggio , perch\u00e9 il sito dove veniva mostrato in realt\u00e0 si chiamava Ambasciata del Regno di Dio ."}
{"Spanish": "Y es humilde recordar que nuestra especie ha existido durante &#91; 150 000 &#93; a\u00f1os .", "Italian": "Ed \u00e8 umiliante ricordare che la nostra specie \u00e8 esistita per 600.000 anni ."}
{"Spanish": "Lo fundamental es que , aunque s\u00f3lo tengas unas horas al mes , esas dos horas de trabajo codo a codo , junto a un estudiante , con la atenci\u00f3n concentrada , con esta luz brillando sobre su trabajo , sus pensamientos y su propia forma de expresarse , van a ser totalmente transformadoras porque muchos de estos estudiantes nunca han tendido nada igual .", "Italian": "Perch\u00e9 , se anche si hanno un paio d&apos; ore libere al mese , queste due ore passate fianco a fianco con uno studente , concentrandosi , prestando attenzione gettando una nuova luce sul loro lavoro sui loro pensieri , le loro espressioni possono davvero cambiare le cose perch\u00e8 molti studenti non hanno mai potuto avere tutto questo"}
{"Spanish": "Es la primera en tecnolog\u00eda y en educaci\u00f3n ,", "Italian": "E &apos; un leader nella tecnologia come nell&apos; istruzione ."}
{"Spanish": "MB : Ese es Nico , no supe de \u00e9l en 18 meses , y hace 2 d\u00edas dej\u00f3 un mensaje .", "Italian": "Nico si \u00e8 fatto risentire , non lo sentivo da 18 mesi , e ha appena lasciato un messaggio due giorni fa ."}
{"Spanish": "Mesera : Bien , ya se lo traigo todo .", "Italian": "Cameriera : arrivano subito , signore ."}
{"Spanish": "En ese momento yo estaba empezando a salir de un ir y venir de una crisis de identidad personal de 8 a\u00f1os que me vio ser de un ni\u00f1o a una chica rara que parec\u00eda un chico en ropa de chica , al extremo opuesto de ser esta chica atrevida , super femenina que sobrecompensaba y persegu\u00eda a los chicos a finalmente hacer una exploraci\u00f3n indecisa de lo que realmente era , una chica marimacho que le gustan tanto los chicos como las chicas , dependiendo de la persona .", "Italian": "All&apos; epoca avevo appena cominciato a emergere da questi 8 anni di crisi di identit\u00e0 a zig-zag , in cui ero stata prima un ragazzino , poi una goffa ragazzina che sembrava un maschio vestito da femmina , poi l&apos; opposto : una ragazza iperfemminile , in abiti succinti , che correva dietro ai ragazzi per poi finire con un&apos; esitante esplorazione di quello che in realt\u00e0 ero : una ragazza maschiaccio a cui piacevano sia ragazzi che ragazze , a seconda della persona ."}
{"Spanish": "Este es el sitio . Gracias .", "Italian": "Ecco qua il sito . Grazie ."}
{"Spanish": "He llegado a creer que la realizaci\u00f3n no es el \u00fanico prop\u00f3sito de un sue\u00f1o .", "Italian": "Ho iniziato a credere che diventare realt\u00e0 non \u00e8 il solo scopo di un sogno ."}
{"Spanish": "A \u00e9l le gusta el chocolate , y a \u00e9l la vainilla .", "Italian": "A uno piace il cioccolato , all&apos; altro la vaniglia ."}
{"Spanish": "Despu\u00e9s de siete rondas fui la \u00faltima sobreviviente .", "Italian": "Dopo sette fasi di selezione sono rimasta l&apos; unica sopravvissuta ."}
{"Spanish": "La madre de nuestra era es Bree Van de Kamp .", "Italian": "La mamma d&apos; epoca , Bree Van de Kamp ."}
{"Spanish": "Y mi compa\u00f1\u00eda , OWL , construy\u00f3 un sistema llamado Guide para el Apple Macintosh .", "Italian": "La mia azienda , la OWL cre\u00f2 un sistema chiamato Guide per l&apos; Apple Macintosh ."}
{"Spanish": "Todos murieron por diferentes razones personales .", "Italian": "Ma sono tutti morti a causa di diverse ragioni personali ."}
{"Spanish": "Somos m\u00fasicos de jazz ; y seg\u00fan el estereotipo , no nos llevamos bien con las finanzas .", "Italian": "Beh , siamo tutti musicisti jazz , dunque non siamo propriamente lo stereoptipo dei finanzieri ."}
{"Spanish": "Pero me he de centrar , porque el tiempo vuela .", "Italian": "Ma cominciamo - vedo che l&apos; orologio corre ."}
{"Spanish": "Muchas gracias .", "Italian": "Grazie mille ."}
{"Spanish": "Sabemos que pararse en el escenario y hacer m\u00fasica es una bendici\u00f3n .", "Italian": "Noi sappiamo che poter venire a fare musica su questo palco \u00e8 una benedizione ."}
{"Spanish": "As\u00ed que quiero darle las gracias por estar aqu\u00ed y quiero poner fin a esto , con cinco segundos de silencio .", "Italian": "Quindi voglio ringraziarvi di essere qui e voglio terminare con cinque secondi di silenzio ."}
{"Spanish": "Este es un lugar llamado 826 Valencia .", "Italian": "Questo posto si chiama Valencia 826 ."}
{"Spanish": "Es &quot; &quot; iluminaci\u00f3n &quot; &quot; en el ASL .", "Italian": "Questo \u00e8 &quot; &quot; ispirazione &quot; &quot; in LSA ."}
{"Spanish": "Encuentro que los estadounidenses ven la fragilidad de los cambios .", "Italian": "Trovo che gli americani percepiscano fragilit\u00e0 in questi cambiamenti ."}
{"Spanish": "Pens\u00e9 , mira el impacto que ha tenido mi trabajo .", "Italian": "Ho pensato , guarda che impatto ha avuto la mia ricerca ."}
{"Spanish": "Y si multiplicamos eso por 200 millones llegamos a que la humanidad en su conjunto pierde unas 500 mil horas diarias ingresando captchas en la Web .", "Italian": "E se lo moltiplicate per 200 milioni , ottenete che l&apos; umanit\u00e0 intera spreca circa 500 000 ore ogni giorno a digitare questi fastidiosi CAPTCHA ."}
{"Spanish": "En ese momento dijo : &quot; &quot; Est\u00e1 bien , la pr\u00f3xima vez , ay\u00fadales .", "Italian": "A quel punto disse :"}
{"Spanish": "Me sent\u00ed tan sofocado que ten\u00eda tanta comida en EE . UU . , sin embargo , mi padre muri\u00f3 de inanici\u00f3n .", "Italian": "Soffocai all&apos; idea di avere cos\u00ec tanto cibo in America , mentre mio padre era morto di fame ."}
{"Spanish": "No habr\u00eda podido calificarlo como transg\u00e9nero .", "Italian": "Non avrei potuto essere definita transgender ."}
{"Spanish": "Esta tecnolog\u00eda se llama ROC , reconocimiento \u00f3ptico de caracteres , y consiste en tomar una imagen del texto e intentar averiguar el texto que contiene .", "Italian": "Lo si fa usando una tecnologia chiamata OCR , per il riconoscimento ottico dei caratteri , che scatta una foto del testo e cerca di decifrarlo ."}
{"Spanish": "\u00a1 Pero tenemos tanta suerte de presenciar la transformaci\u00f3n de todo un pa\u00eds !", "Italian": "Ma siamo anche fortunati ad essere testimoni della trasformazione di tutto il paese ."}
{"Spanish": "No soy un fan &quot; &quot; . ( Risas ) Bien , no pasar\u00eda nada porque yo no soy un f\u00edsico no entiendo la teor\u00eda de cuerdas .", "Italian": "Non sono un fan . &quot; &quot; ( Risate ) Bene , non succederebbe niente perch\u00e9 non sono un fisico , non capisco la teoria delle stringhe ."}
{"Spanish": "Y el medio ambiente pas\u00f3 de ser s\u00f3lo acerca de los \u00e1rboles y las aves y especies en peligro , a ser acerca de c\u00f3mo tratamos a los dem\u00e1s .", "Italian": "L&apos; ambiente non \u00e8 pi\u00f9 solo questione di alberi , uccelli e specie a rischio di estinzione , ma anche di rapporti tra le persone ."}
{"Spanish": "Pueden hacer y usar las destrezas que tengan .", "Italian": "potete usare quello che sapete fare ."}
{"Spanish": "( M\u00fasica ) Conceptualmente algunos podr\u00e1n verlo como un error .", "Italian": "( Musica ) Qualcuno potrebbe percepirlo concettualmente come un errore ."}
{"Spanish": "La gente don\u00f3 dinero , alimento para perros y trabajo voluntario para detener ese cami\u00f3n .", "Italian": "La gente donava denaro , cibo per cani e si offriva volontaria per fermare il camion ."}
{"Spanish": "Y yo les digo que pudimos .", "Italian": "E vi dico , lo potremmo fare ."}
{"Spanish": "Esto es verdaderamente nocivo .", "Italian": "Questo atteggiamento \u00e8 realmente distruttivo ."}
{"Spanish": "Como todos , nosotros sembr\u00e1bamos ma\u00edz .", "Italian": "Come tutti gli altri , coltivavamo il mais ."}
{"Spanish": "Hay ofensivas contra la prensa .", "Italian": "C&apos; \u00e8 la repressione contro la stampa ."}
{"Spanish": "En primer lugar , era una tienda de art\u00edculos para piratas , algo que es una locura .", "Italian": "Prima di tutto \u00e8 un negozio per pirati , il che \u00e8 da pazzi"}
{"Spanish": "Y es esa pregunta , la que surge de aqu\u00ed , es divertido para mi , porque como en mi clase , debido a mi inexperiencia , le ense\u00f1o a ni\u00f1os , Le ense\u00f1o a ni\u00f1os que son que m\u00e1s dificultad tienen con matem\u00e1ticas .", "Italian": "E la domanda , questa , \u00e8 davvero divertente per me , perch\u00e9 , come per l&apos; introduzione , insegno ai ragazzi , data la mia inesperienza , insegno ai ragazzi che hanno pi\u00f9 possibilit\u00e0 di migliorare ."}
{"Spanish": "Le\u00edmos una carta en el juego .", "Italian": "Nel gioco \u00e8 prevista una lettera ."}
{"Spanish": "Y estos aguardan nuestro descubrimiento .", "Italian": "E stanno aspettando di essere scoperti ."}
{"Spanish": "As\u00ed , por ejemplo , si realmente est\u00e1 mal mentir debe estar siempre mal mentir y si uno puede encontrar una excepci\u00f3n bien , entonces no existe tal cosa como verdad moral .", "Italian": "Perci\u00f2 , per esempio , se \u00e8 veramente sbagliato mentire , sar\u00e0 sempre sbagliato mentire , e se c&apos; \u00e8 un&apos; eccezione , in tal caso non potr\u00e0 esserci una verit\u00e0 morale ."}
{"Spanish": "Quer\u00eda cruzar y vivir ese mundo de ficci\u00f3n , que es ... Siempre abr\u00eda los armarios de las personas . ( Risas ) Una vez abr\u00ed el armario del novio de mam\u00e1 , y no hab\u00eda un mundo m\u00e1gico .", "Italian": "Volevo partire e atterrare in quel mondo immaginario , cos\u00ec aprivo gli armadi della gente . ( Risate ) Frugavo nell&apos; armadio dei fidanzati di mia madre , ma l\u00e0 non c&apos; erano mondi magici e segreti ."}
{"Spanish": "Lo emocionante es que veo a las estudiantes en mi escuela con el fuerte deseo de aprovechar la oportunidad .", "Italian": "La cosa emozionante \u00e8 che vedo studenti nella mia scuola ambiziosi che afferrano le opportunit\u00e0 ."}
{"Spanish": "Incluso cuando no se comete un error , dado hay muchos errores , no se sabe si confiar o no en el resultado .", "Italian": "Anche quando non fa errori , visto che fa cos\u00ec tanti errori , non sai mai se fidarti o meno ."}
{"Spanish": "Este es el edificio anexo , justo al lado de este ovalado jard\u00edn de ni\u00f1os .", "Italian": "Questo \u00e8 l&apos; edificio annesso , proprio a fianco a questo asilo di forma ovale ."}
{"Spanish": "As\u00ed que he hablado del hecho que es necesario formar y apoyar a los defensores", "Italian": "Vi ho parlato di come sia necessario addestrare e sostenere i difensori ,"}
{"Spanish": "Recurr\u00ed a los libros .", "Italian": "Mi sono rivolta ai libri ."}
{"Spanish": "Hace poco estuve en Egipto y quise reunirme con otro grupo de abogados que me contaron lo que dijeron : &quot; &quot; Mira , ahora no tenemos polic\u00edas en las calles . La polic\u00eda es una de las razones principales por las que tuvimos la revoluci\u00f3n . Torturaban a la gente todo el tiempo &quot; &quot; . Y yo dije : &quot; &quot; Pero decenas de millones de d\u00f3lares se han destinado recientemente para la creaci\u00f3n de un sistema legal en Egipto .", "Italian": "Di recente sono stata in Egitto e ho voluto incontrare un altro gruppo di avvocati . Le loro parole sono state : &quot; &quot; Guarda , non c&apos; \u00e8 polizia nelle strade ora . E &apos; stata la polizia una delle ragioni principali della rivoluzione . Torturavano tutti , senza sosta &quot; &quot; . Io dissi : &quot; &quot; Decine di milioni di dollari sono stati destinati di recente allo sviluppo di un sistema legale in Egitto ."}
{"Spanish": "Algunas son m\u00e1s sobre problemas sociales , otras sobre asuntos econ\u00f3micos", "Italian": "Alcuni giochi si concentrano su problemi sociali altri su problemi economici ."}
{"Spanish": "En ese momento tambi\u00e9n me di cuenta que esto no solo suced\u00eda en Camboya . De los 113 pa\u00edses en v\u00eda de desarrollo que usan la tortura , 93 han aprobado leyes que conceden el derecho a un abogado y un derecho a no ser torturado .", "Italian": "Realizzai , a quel punto , che non avveniva solo in Cambogia , e che , su 113 paesi in via di sviluppo in cui esiste la tortura , 93 di questi hanno approvato delle leggi che sanciscono il diritto a un avvocato , ed esiste il diritto a non venire torturati ."}
{"Spanish": "Este es su peri\u00f3dico , el &quot; &quot; Straight-Up News &quot; &quot; . que tiene una columna regular del alcalde Gavin Newsom en dos lenguas : ingl\u00e9s y espa\u00f1ol .", "Italian": "Questo \u00e8 il loro giornale , &quot; &quot; Straight-Up News &quot; &quot; &#91; notizie in diretta &#93; con una rubrica scritta dal sindaco Gavin Newsom in due lingue - Inglese e Spagnolo"}
{"Spanish": "Eso se redujo a un 12 % o 15 % .", "Italian": "Oggi siamo scesi a qualcosa tra il 12 e 15 per cento ."}
{"Spanish": "Y si transformamos la A en &apos; a &apos; min\u00fascula , sugiriendo que el fin justifica al medio y ese fin es la felicidad . M\u00e1s felicidad con menos cosas .", "Italian": "E cosa succederebbe se trasformassimo la R in una &apos; r &apos; minuscola , indicando che stiamo parlando di un mezzo per un fine , e che il fine sia la felicit\u00e0 . Pi\u00f9 felicit\u00e0 con meno cose ."}
{"Spanish": "Es un mercado loco , para todos .", "Italian": "Questo mercato \u00e8 pazzesco , gente ."}
{"Spanish": "Y tambi\u00e9n reconozco a mis propios padres , mis primeros maestros .", "Italian": "E poi ho visto i miei genitori , ossia i miei primi maestri ."}
{"Spanish": "D\u00e9mosle gracias Dios .", "Italian": "Che Dio li benedica ."}
{"Spanish": "\u00bf Queremos ver programas de gente que tiene que gastar lo m\u00ednimo porque est\u00e1 desempleada ?", "Italian": "Vogliamo vedere programmi su gente che risparmia ed \u00e8 disoccupata ?"}
{"Spanish": "oraciones muy sencillas de la Web .", "Italian": "Ovviamente nel Web ci sono tantissime frasi semplici ."}
{"Spanish": "Son los constructores y , en gran medida , los dise\u00f1adores dominantes .", "Italian": "Sono i principali costruttori e , in larga misura , i principali progettisti ."}
{"Spanish": "Una vez que un tema surge en tu propio patio o entre tu propia familia , eres mucho m\u00e1s propenso a experimentar m\u00e1s comprensi\u00f3n por ello o a explorar un nuevo enfoque sobre eso .", "Italian": "Quando salta fuori un problema a casa vostra o nella vostra famiglia &quot; &quot; \u00e8 molto pi\u00f9 probabile essere comprensivi o considerarlo da nuovi punti di vista ."}
{"Spanish": "Un inconformista total de una provincia remota de Afganist\u00e1n . Insisti\u00f3 en que su hija , mi madre , fuera a la escuela y por eso su padre lo repudi\u00f3 .", "Italian": "Un vero anticonformista di una sperduta provincia dell&apos; Afghanistan , insisteva che sua figlia , mia mamma , dovesse ricevere un istruzione , e per quel motivo fu ripudiato da suo padre ."}
{"Spanish": "( Risas ) Nunca hab\u00edamos pensado antes en esta escala .", "Italian": "( Risate ) Prima l&apos; India non avrebbe mai pensato su questa scala ."}
{"Spanish": "Es un proyecto que se llama reCAPTCHA . Algo que iniciamos aqu\u00ed en Carnegie Mellon , y que luego convertimos en empresa .", "Italian": "\u00c8 un progetto che chiamiamo reCAPTCHA , ed \u00e8 una cosa che abbiamo iniziato qui al Carnegie Mellon , e che poi abbiamo trasformato in startup ."}
{"Spanish": "Esto es Los Angeles . El Echo Park Time Travel Mart . &quot; &quot; Donde est\u00e9s , nosotros ya hemos estado &quot; &quot; . Como un 7-11 para viajeros del tiempo .", "Italian": "Questa \u00e8 Los Angeles , Echo Park viaggi nel tempo : &quot; Ovunque siate , noi ci siamo gi\u00e0 stati &quot; Un 7-11 &#91; supermercato &#93; per viaggiatori nel tempo ."}
{"Spanish": "Dar\u00edas esas horas por las tardes a los estudiantes del barrio .", "Italian": "Avremmo dedicato il pomeriggio agli studenti del quartiere"}
{"Spanish": "En consecuencia la mayor\u00eda de la gente , pienso , piensa que probablemente la ciencia nunca responder\u00e1 las preguntas m\u00e1s importantes de la vida humana preguntas como : &quot; &quot; \u00bf Para qu\u00e9 vale la pena vivir ? &quot; &quot; &quot; \u00bf Para qu\u00e9 vale la pena morir ? &quot;", "Italian": "E , di conseguenza , io penso che la maggior parte delle persone qui presenti probabilmente creda che la scienza non risponder\u00e0 mai alle pi\u00f9 importanti questioni della vita umana domande come , &quot; &quot; Per quali cose vale la pena vivere ? &quot; &quot; &quot; Per quali cose vale la pena morire ? &quot;"}
{"Spanish": "Y sus voces tienen valor y peso .", "Italian": "E le loro voci hanno valore , sono moneta ."}
{"Spanish": "La revista Life introdujo a generaciones enteras a culturas lejanas las cuales no conoc\u00edan , a trav\u00e9s de im\u00e1genes .", "Italian": "La rivista Life ha introdotto generazioni di persone a culture lontane , di cui non conoscevano l&apos; esistenza , attraverso le immagini ."}
{"Spanish": "Si uno es sospechoso en un caso criminal bueno , es bastante obvio que su tel\u00e9fono est\u00e1 intervenido .", "Italian": "Se fate parte di una lista di indagati , beh , \u00e8 ovvio , il vostro telefono verr\u00e0 messo sotto controllo ."}
{"Spanish": "Y esto nos da pi\u00e9 para citar por un segundo a Einstein , quien , seg\u00fan creo , sab\u00eda bastante de matem\u00e1ticas .", "Italian": "E lascio il campo ad Einstein , per un attimo che , credo , abbia dato a sufficienza ."}
{"Spanish": "Hemos visto partidos en Kolkata , pero no hab\u00edamos visto cosas como esta . Shahrukh , con la canci\u00f3n bengal\u00ed , animando al p\u00fablico , para que apoyen a Kolkata , no a India , sino a Kolkata .", "Italian": "Tutti abbiamo visto le partite a Kolkata , ma non abbiamo mai visto niente di simile . Shahrukh , con la canzone Bengali , infiamma la folla per Kolkata , non per l&apos; India ma per Kolkata ."}
{"Spanish": "En la d\u00e9cada de 1980 lleg\u00f3 nuestra primera \u201c asaltacunas \u201d bajo el aspecto de Alexis Carrington .", "Italian": "Gli anni &apos; 80 , ci \u00e8 stato dato il primo puma sotto forma di Alexis Carrington ."}
{"Spanish": "Este es Stephen Watt .", "Italian": "Stephen Watt ."}
{"Spanish": "A\u00fan recuerdo los primeros casos cuando se presentaron los 25 juntos , ella de pie y ellos estaban en la parte de atr\u00e1s apoy\u00e1ndola y los jueces segu\u00edan diciendo : &quot; &quot; No , no , no , no , haremos las cosas exactamente del mismo modo que hemos estado haciendo &quot; &quot; . Pero un d\u00eda se dio el caso ideal . Fue una mujer que vend\u00eda verduras , sentada fuera de una casa .", "Italian": "Ricordo ancora i primi casi , quando si presentarono insieme , tutti e 25 . Lei era in piedi , e loro in fondo all&apos; aula , che la sostenevano , e i giudici continuavano a dire : &quot; &quot; No , no , noi continueremo a fare le cose esattamente come le stiamo facendo &quot; &quot; . Ma un giorno si present\u00f2 il caso ideale ; era una donna che vendeva la verdura , ed era seduta all&apos; esterno di una casa ."}
{"Spanish": "DigiNotar es una autoridad certificante .", "Italian": "Beh , la DigiNotar \u00e8 un&apos; autorit\u00e0 di certificazione ."}
{"Spanish": "El p\u00fablico lo notar\u00e1 en Uds.", "Italian": "Il pubblico vi vedr\u00e0 dentro ."}
{"Spanish": "Mi padre : muy inventivo , un pensador espacial .", "Italian": "Mio padre , un tipo inventivo , un pensatore degli spazi ."}
{"Spanish": "Por ejemplo , en obras escritas hace m\u00e1s de 50 a\u00f1os , hay un 30 % de palabras que la computadora no reconoce .", "Italian": "Per esempio , per cose che sono state scritte pi\u00f9 di 50 anni fa , il computer non riesce a riconoscere circa il 30 % delle parole ."}
{"Spanish": "Y seguramente no tendr\u00e1s idea de que Twitter es un espacio lleno de brasile\u00f1os .", "Italian": "E non vi rendete necessariamente conto che Twitter \u00e8 in effetti uno spazio con una forte presenza brasiliana ."}
{"Spanish": "Porque me dijo , por Dios , Una persona entendi\u00f3 .", "Italian": "Perch\u00e9 mi confermava , per Dio , che almeno una persona aveva capito ."}
{"Spanish": "Durante cinco meses todos en Malawi empezaron a morirse de hambre .", "Italian": "Nel giro di cinque mesi , in Malawi , abbiamo iniziato a morire di fame ."}
{"Spanish": "Yo lo veo como un libro en 3 dimensiones .", "Italian": "Lo vedo come una specie di libro in tre dimensioni ."}
{"Spanish": "Recibi\u00f3 todos esos regalos costosos de su novio que sol\u00eda ser un miembro de la junta de una subdivisi\u00f3n de la Cruz Roja en la C\u00e1mara de Comercio .", "Italian": "Tutti questi articoli costosi le sono stati regalati dal suo ragazzo , che era in precedenza un membro del consiglio in una sottodivisione della Croce Rossa alla Camera di Commercio ."}
{"Spanish": "Muchos han sido enga\u00f1ados con falsas promesas de buena educaci\u00f3n y mejor trabajo para luego descubrir que est\u00e1n obligados a trabajar sin paga , bajo amenaza de violencia y no pueden escapar .", "Italian": "Molti sono stati ingannati da false promesse di una buona educazione , un lavoro migliore , per poi scoprire di essere obbligati a lavorare senza una paga sotto la minaccia di violenza , e senza possibilit\u00e0 di andarsene ."}
{"Spanish": "Y si ingresan la palabra correcta , para la cual el sistema ya sabe la respuesta , suponemos que es un humano y eso da cierta confianza de que se ingres\u00f3 la otra palabra correctamente .", "Italian": "E se digitate la parola giusta per quella di cui il sistema conosce gi\u00e0 la risposta , suppone che siate umani , ed \u00e8 abbastanza fiducioso che abbiate digitato l&apos; altra parola correttamente ."}
{"Spanish": "As\u00ed que discut\u00ed con la gente sobre eso , y discut\u00ed y discut\u00ed .", "Italian": "E io ne discutevo con la gente , discutevo e discutevo ."}
{"Spanish": "y no habr\u00edamos podido hacer nada de esto sin el generoso apoyo de la Campa\u00f1a de Derechos Humanos .", "Italian": "E non avremmo potuto fare nulla senza il generoso sostegno della Human Rights Campaign ."}
{"Spanish": "Y hoy aqu\u00ed estoy .", "Italian": "E io sono qui oggi ."}
{"Spanish": "( M\u00fasica ) ( Aplausos ) Much\u00edsimas gracias . ( Aplausos ) Muchas gracias . Es un privilegio y honor estar aqu\u00ed .", "Italian": "( Musica ) ( Applausi ) Grazie mille . ( Applausi ) Grazie . \u0400 un grande privilegio essere qui ."}
{"Spanish": "Mi familia estaba aqu\u00ed .", "Italian": "La mia famiglia era con me ."}
{"Spanish": "Tenemos que mejorar Internet . Tenemos que mejorar nuestra educaci\u00f3n .", "Italian": "Occorre sistemare meglio internet . Va rivisto il sistema didattico ."}
{"Spanish": "As\u00ed , por ejemplo , el Dalai Lama se levanta cada ma\u00f1ana meditando sobre la compasi\u00f3n . Y piensa que ayudar a otros seres humanos es una parte integral de la felicidad humana .", "Italian": "Per esempio , il Dalai Lama si alza ogni giorno e medita sulla compassione . E lui pensa che aiutare altri esseri umani sia una parte integrante della felicit\u00e0 umana ."}
{"Spanish": "Gracias .", "Italian": "Grazie ."}
{"Spanish": "Aqu\u00ed tenemos algunos resultados .", "Italian": "Ecco altri risultati ."}
{"Spanish": "\u00bf Con qu\u00e9 g\u00e9nero te gusta acostarte ?", "Italian": "Le tue preferenze sessuali quando vai a letto ?"}
{"Spanish": "Es el projecto de un joven llamado Zhang Lei , quien estuvo viviendo en EEUU durante los disturbios de Lhasa y quien no pod\u00eda creer la cobertura sesgada que daban los medios de comunicaci\u00f3n estadounidenses .", "Italian": "\u00c8 il progetto di un ragazzo di nome Zhang Lei , che si viveva negli Stati Uniti durante le violenze a Lhasa , in Tibet , nel 2008 e rimase colpito nel notare quanto fosse di parte l&apos; informazione di fonte americana ."}
{"Spanish": "Ha estado en muchas batallas .", "Italian": "Lui ha preso parte a molte battaglie ."}
{"Spanish": "Dijo que hab\u00eda visto salir corriendo a la persona que pensaba que hab\u00eda robado las joyas en cuesti\u00f3n , pero la polic\u00eda lleg\u00f3 , la arrest\u00f3 sin encontrarle el bot\u00edn .", "Italian": "Disse di aver visto correre via la persona che lei pensava avesse rubato i gioielli in questione , ma la polizia arriv\u00f2 , la arrest\u00f2 , e non trov\u00f2 alcuna refurtiva ."}
{"Spanish": "( Texto : Por favor , pedir disculpas por su estupidez . Hay muchos gracias ) ( Risas ) O sea , las traducciones autom\u00e1ticas no son muy buenas a\u00fan .", "Italian": "( Testo : Per favore perdonami per la tua stupidit\u00e0 . Ci sono molti grazie . ) ( Risate ) Ok , quindi la traduzione automatica , non \u00e8 ancora abbastanza buona ."}
{"Spanish": "Todos con las manos en alto .", "Italian": "Tutti quanti , mani in alto ."}
{"Spanish": "Y s\u00ed , el ajedrez es un dominio de objetividad perfecta .", "Italian": "E nonostante tutto , gli scacchi sono un dominio di perfetta oggettivit\u00e0 ."}
{"Spanish": "o el kogi . Entonces todos descubrir\u00edamos lo que ser\u00eda no poder hablar nuestro propio idioma .", "Italian": "Parliamo kogi . Scoprirete d&apos; un tratto cosa vuol dire non poter parlare la propria lingua ."}
{"Spanish": "Y esto es lo que esta teor\u00eda me ha ense\u00f1ado sobre mi campo .", "Italian": "Ecco cosa mi ha insegnato questa teoria sul mio settore ."}
{"Spanish": "( Risas ) Ya hablando en serio , este es un ejemplo de un libro de f\u00edsica .", "Italian": "( Risate ) Seriamente ora , ecco un esempio da un manuale di fisica ."}
{"Spanish": "Como las personas crean valor mientras aprenden no tienen que pagar con dinero , pagan con su tiempo .", "Italian": "Visto che la gente crea valore mentre impara , non deve pagare con denaro , bens\u00ec con il proprio tempo ."}
{"Spanish": "Vive en un peque\u00f1o pueblo al Sur de Somal\u00eda .", "Italian": "Vive in un piccolo villaggio nella Somalia del sud ."}
{"Spanish": "Bueno ,", "Italian": "Ok ?"}
{"Spanish": "Por ejemplo , la factorizaci\u00f3n de cuadrados con coeficientes mayores que uno .", "Italian": "Per esempio , fattorizzare un polinomio di secondo grado con il coefficiente del termine quadrato maggiore di uno ."}
{"Spanish": "Los norcoreanos pelean duro para sobrevivir .", "Italian": "I nordcoreani lottano duramente per sopravvivere ."}
{"Spanish": "Sin embargo , hay todas estas diferentes t\u00e9cnicas que le permiten salir y mirar el mundo y encontrar su lugar en \u00e9l .", "Italian": "Ma il punto \u00e8 che esistono tecniche diverse grazie alle quali possiamo andarcene in giro a scoprire il mondo e trovare il nostro posto nell&apos; universo ."}
{"Spanish": "Ganaba buen dinero .", "Italian": "Guadagnavo bene ."}
{"Spanish": "\u00bf Qu\u00e9 significa eso ?", "Italian": "Cosa vuol dire ?"}
{"Spanish": "Entonces dejamos que se instalaran grandes multinacionales .", "Italian": "Fecero entrare in India le multinazionali ."}
{"Spanish": "Y les dijimos : &quot; &quot; Isabel Allende va a leer todos sus ensayos al final .", "Italian": "Dicendogli : Isabel Allende legger\u00e0 poi tutti i vostri saggi"}
{"Spanish": "Tienes que hacerla tuya .", "Italian": "Devi crearla tu ."}
{"Spanish": "Y verlos hace m\u00e1s dif\u00edcil negar su humanidad .", "Italian": "E vederli rende pi\u00f9 difficile negare la loro umanit\u00e0 ."}
{"Spanish": "Que tengas una buena Navidad , Adi\u00f3s Randolph , adi\u00f3s .", "Italian": "Buon Natale , e ciao ciao Randolph . Ciao . &quot; &quot;"}
{"Spanish": "Creo que tenemos que ense\u00f1ar estas habilidades a ni\u00f1os y adultos en cada etapa de su desarrollo , si queremos tener organizaciones que piensen y una sociedad pensante .", "Italian": "Credo che si debbano insegnare queste capacit\u00e0 ai ragazzi e agli adulti in ogni momento dello sviluppo se vogliamo avere organizzazioni pensanti e una societ\u00e0 pensante ."}
{"Spanish": "as\u00ed que no hay barrera ac\u00fastica .", "Italian": "Quindi non esistono barriere acustiche ."}
{"Spanish": "Aqu\u00ed viene el pre\u00e1mbulo de la pregunta .", "Italian": "La frase successiva sar\u00e0 il preambolo alla domanda ."}
{"Spanish": "Todos los estudiantes se sentaron e hicieron ...", "Italian": "Tutti gli studenti attorno a me fecero ..."}
{"Spanish": "Muchas gracias .", "Italian": "Grazie infinite ."}
{"Spanish": "No son para nada ricos .", "Italian": "Non sono per niente ricchi ."}
{"Spanish": "Muchas gracias .", "Italian": "Molte grazie ."}
{"Spanish": "Y en esos dos a\u00f1os , me gradu\u00e9 con mi primer grado - un t\u00edtulo de pregrado .", "Italian": "In quei due anni conseguii la prima laurea , una laurea di primo livello ."}
{"Spanish": "Es raro , pero todos se hicieron con cerca de 100 mil personas .", "Italian": "\u00c8 strano ; tutte sono state fatte con circa 100 000 persone ."}
{"Spanish": "No s\u00e9 su nombre , pero s\u00ed s\u00e9 su historia .", "Italian": "Non so il suo nome , ma conosco la sua storia ."}
{"Spanish": "Y entonces preguntan &quot; &quot; Vale , \u00bf pero c\u00f3mo sabe la direcci\u00f3n ? &quot; &quot; Les responde &quot; &quot; Es muy f\u00e1cil . Este es el distrito 8 .", "Italian": "Allora voi dite &quot; &quot; OK , quindi come fate a sapere il vostro indirizzo ? &quot; &quot; Dice &quot; &quot; Facile , questo \u00e8 il Distretto 8 ."}
{"Spanish": "Conoce a un din\u00e1mico grupo de personas , que le da un descanso .", "Italian": "Il ragazzo incontra questo gruppo dinamico , che gli d\u00e0 respiro ,"}
{"Spanish": "Vamos a animarte en cada paso que des , amigo m\u00edo .", "Italian": "Faremo il tifo per te ogni passo del tuo cammino , amico mio ."}
{"Spanish": "Presenciamos el fin del auge del Oeste . Eso termin\u00f3 .", "Italian": "Oggi assistiamo alla fine della supremazia occidentale . E &apos; finita ."}
{"Spanish": "Cuando lo conoc\u00ed , hab\u00eda trabajado en las minas 14 a\u00f1os y la lesi\u00f3n de la pierna que ven aqu\u00ed es producto de un accidente en la mina , tan grave que los m\u00e9dicos dec\u00edan que deb\u00eda ser amputada .", "Italian": "Quando l \u2019 ho incontrato , lavorava nelle miniere da 14 anni , e l \u2019 infortunio alla gamba che vedete qui si \u00e8 verificato in una miniera : era cos\u00ec grave che i dottori gli dissero che la gamba doveva essere amputata ."}
{"Spanish": "As\u00ed que cambi\u00e9 mi meta inmediata a 10 000 caras .", "Italian": "Cos\u00ec ho cambiato il mio obiettivo in 10.000 volti ."}
{"Spanish": "\u00bf Sab\u00edan d\u00f3nde viv\u00edamos ?", "Italian": "Sapevano dove vivevamo ?"}
{"Spanish": "Y entonces la gente que fund\u00f3 el club Foko en Madagascar no estaban realmente preocupados en tratar de cambiar la imagen de su pa\u00eds .", "Italian": "Le persone che hanno fondato il Foko Club in Madagascar non erano certo interessati a cambiare l&apos; immagine del Paese ."}
{"Spanish": "Pero fue m\u00e1s dif\u00edcil que vivir en Corea del Norte , porque no era libre .", "Italian": "Ma era pi\u00f9 difficile che vivere in Corea del Nord , perch\u00e9 non ero libero ."}
{"Spanish": "Y consegu\u00ed un interruptor con el que prender y apagar las luces .", "Italian": "Ho messo un interruttore con cui posso accendere e spegnere le luci ."}
{"Spanish": "Y recuerdo ver la discusi\u00f3n en televisi\u00f3n y pensar cu\u00e1n interesante era que la separaci\u00f3n de la iglesia y el estado a lo largo de todo el pa\u00eds , estaba dibujando l\u00edmites geogr\u00e1ficos entre lugares con gente que cre\u00eda en ella y los lugares con la gente que no cre\u00eda .", "Italian": "E ricordo di aver guardato il dibattito in TV e di aver pensato che fosse interessante come la separazione fra Chiesa e Stato stesse ridisegnando i confini geografici in tutto il Paese , dividendolo in zone in cui le persone ci credono e zone in cui non ci credono ."}
{"Spanish": "Y vi tantas crisis existenciales desarrollarse frente a m\u00ed .", "Italian": "E ho visto tante di quelle crisi esistenziali davanti a me ."}
{"Spanish": "Cuando nuestro bote se acerc\u00f3 estaba temblando ; tem\u00eda que su peque\u00f1a canoa fuera embestida .", "Italian": "Tremava quando la nostra barca si \u00e8 avvicinata , era terrorizzato di venire travolto con la sua piccola canoa ."}
{"Spanish": "No podr\u00e9 decirles de qu\u00e9 se trata hasta que suceda .", "Italian": "Non sapr\u00f2 dirvelo finch\u00e9 non succeder\u00e0 ."}
{"Spanish": "Ven todo : es exactamente como un 7-11 .", "Italian": "Vedete : proprio come un 7-11 . Vende"}
{"Spanish": "Arrojaba las frutas que su mam\u00e1 le preparaba , las arrojaba en la hiedra y com\u00eda bocadillos de frutas budines , y yo le dec\u00eda : &quot; &quot; Riley , no puedes hacer eso , tienes que comer la fruta &quot; &quot; . Y ella : &quot; &quot; \u00bf Por qu\u00e9 ? &quot; &quot; Y yo : &quot; &quot; Bueno , si tiras la fruta , muy pronto , todo estar\u00e1 cubierto de melones &quot; &quot; , por eso creo que termin\u00e9 contando historias para ni\u00f1os y no como nutricionista infantil .", "Italian": "Prendeva la frutta , sua madre le dava un melone al giorno , e lei lo gettava tra l&apos; edera e poi mangiava merendine e budini e io le dicevo : &quot; &quot; Riley , non si fa , devi mangiare la frutta . &quot; &quot; E lei mi rispondeva : &quot; &quot; Perch\u00e9 ? &quot; &quot; Io : &quot; &quot; Se getti la frutta nell&apos; edera , presto ci saranno meloni da tutte le parti , &quot; &quot; ecco perch\u00e9 penso di essere finito a raccontare storie ai bambini"}
{"Spanish": "Nunca har\u00edamos eso en nuestros pa\u00edses .", "Italian": "Non lo avremmo mai permesso nei nostri paesi ."}
{"Spanish": "Y s\u00e9 que algunos de ustedes consideran que quiz\u00e1 el mundo ser\u00eda un mejor lugar si todos habl\u00e1ramos la misma lengua Y yo respondo : \u201c \u00a1 Genial ! &quot; &quot; Pero que este idioma sea el yoruba o sea el canton\u00e9s", "Italian": "E so che qualcuno di voi dir\u00e0 &quot; &quot; Non \u00e8 meglio cos\u00ec ? Il mondo non sarebbe un posto migliore se parlassimo tutti la stessa lingua ? &quot; &quot; Benissimo , allora parliamo tutti yoruba . Parliamo cantonese ."}
{"Spanish": "Yo sue\u00f1o en grande , pero mi familia tiene a\u00fan m\u00e1s grandes sue\u00f1os para m\u00ed ..", "Italian": "Io sogno in grande , ma la mia famiglia ha sempre sognato ancora pi\u00f9 in grande ."}
{"Spanish": "Int\u00e9rprete : Piano , &quot; &quot; p &quot; &quot; es mi s\u00edmbolo musical favorito .", "Italian": "Interprete : Piano , &quot; &quot; p &quot; &quot; , \u00e8 il mio simbolo musicale preferito ."}
{"Spanish": "Ahora , \u00bf por qu\u00e9 esto no socavar\u00eda una moralidad objetiva ?", "Italian": "Ora , perch\u00e9 questo non pu\u00f2 mettere a repentaglio una moralit\u00e0 oggettiva ?"}
{"Spanish": "Porque el cricket , durante mucho tiempo , estuvo muy bien organizado .", "Italian": "In realt\u00e0 il cricket , per molto tempo , in India \u00e8 stato solo organizzato ."}
{"Spanish": "Pues bien , la mayor\u00eda no lo hacen .", "Italian": "Perlopi\u00f9 non lo fanno ."}
{"Spanish": "David Milch , creador de varias series de televisi\u00f3n fascinantes , tiene una excelente descripci\u00f3n para este caso .", "Italian": "David Milch , creatore di &quot; &quot; Deadwood &quot; &quot; e altri fantastici telefilm , ha un&apos; ottima maniera per descrivere questo ."}
{"Spanish": "Bueno , no puedes talar con un ...", "Italian": "Ma non \u00e8 possibile disboscare con una ..."}
{"Spanish": "Estaban haciendo algo mucho m\u00e1s simple .", "Italian": "Stavano impegnandosi in qualcosa di assai pi\u00f9 semplice ."}
{"Spanish": "Si no vamos a tenerle miedo al conflicto , tenemos que verlo como una forma de pensar y luego tenemos que conseguir ser realmente buenos en ello .", "Italian": "Se non vogliamo avere paura del conflitto , dobbiamo vederlo come un modo di pensare. e dobbiamo diventare bravi a gestirlo ."}
{"Spanish": "luego costar\u00e1n 612 millones de dolares . Es un poco tendencia de la curva .", "Italian": "Questi altri sono venduti a 612 milioni di dollari . &quot; &quot; Una discreta impennata ."}
{"Spanish": "Y \u00e9l lo mira y dice , &quot; &quot; Whoa Bill , Sugiero que no ser\u00eda una buena decisi\u00f3n , solo porque est\u00e1s aqu\u00ed en la hermosa California , y es c\u00e1lida cada d\u00eda , que salgas y corras a las 6 de la noche .", "Italian": "E il medico guardandolo direbbe : &quot; &quot; Bene Bill , ti suggerisco che forse tu non decida , solo perch\u00e9 vivi nella bellissima California e fa caldo tutti i giorni , di uscire a correre alle 6 del pomeriggio ."}
{"Spanish": "Es por lo que cofund\u00e9 SOLA , la primera y quiz\u00e1 la \u00fanica escuela privada para ni\u00f1as en Afganist\u00e1n , un pa\u00eds en el que a\u00fan es riesgoso para las ni\u00f1as ir a la escuela .", "Italian": "Ecco perch\u00e9 ho fondato SOLA , il primo , e forse unico , collegio per sole ragazze in Afghanistan , una paese dove \u00e8 ancora pericoloso per le donne andare a scuola ."}
{"Spanish": "Me di cuenta de la incre\u00edble oportunidad que hubi\u00e9ramos podido aprovechar como comunidad mundial para unirnos y acabar con la tortura como medio de investigaci\u00f3n .", "Italian": "Mi resi conto della incredibile opportunit\u00e0 che avremmo potuto cogliere , come comunit\u00e0 globale , per unirci ed eliminare la tortura come mezzo investigativo ."}
{"Spanish": "Entro a Twitter , y veo todas esas palabras extra\u00f1as , que nunca antes escuch\u00e9 : FIFA , vuvuzela , chistes extra\u00f1os sobre los pulpos .", "Italian": "Vado su Twitter e m&apos; imbatto in parole mai sentite prima : FIFA , vuvuzela , strane barzellette sui polpi ."}
{"Spanish": "se convierten en amor .", "Italian": "diventano amore ."}
{"Spanish": "Pens\u00e9 sobre las caracter\u00edsticas primero , de la revoluci\u00f3n industrial , T1 , tal como la practicamos en Interface , y ten\u00eda las siguientes caracter\u00edsticas", "Italian": "Ho pensato alle caratteristiche della prima rivoluzioni industriale , T1 , cos\u00ec come \u00e8 stata messa in pratica da Interface , e aveva le seguenti caratteristiche ."}
{"Spanish": "Puesto que sabemos que nuestra experiencia del mundo y de nosotros mismos en \u00e9l se realiza en el cerebro . Lo que suceda despu\u00e9s de la muerte ,", "Italian": "Perch\u00e9 sappiamo che la nostra esperienza del mondo e di noi stessi al suo interno si realizza nel cervello . Qualunque cosa accada dopo la morte ,"}
{"Spanish": "En ese momento , casarme realmente no era algo en lo que pensaba mucho tiempo .", "Italian": "All&apos; epoca , il matrimonio non era una cosa alla quale pensavo pi\u00f9 di tanto ."}
{"Spanish": "Mi pap\u00e1 dijo : &quot; &quot; Eso es uno .. &quot; &quot; y yo todav\u00eda no lo dej\u00e9 ir .", "Italian": "Mio padre disse : &quot; &quot; \u00c8 un inizio ... &quot; &quot; e anche quella volta non lasciai perdere ."}
{"Spanish": "No ha habido una d\u00e9cada de la TV sin una madre de car\u00e1cter , una madre dominante en la TV .", "Italian": "Non c&apos; \u00e8 stato un decennio televisivo senza una mamma TV denfinitivamente dominante ."}
{"Spanish": "Y me sorprend\u00ed al ver las similitudes entre la m\u00fasica y el ASL .", "Italian": "E sono rimasta sorpresa nel vedere le somiglianze tra la musica e la LSA ."}
{"Spanish": "Gracias .", "Italian": "Grazie ."}
{"Spanish": "Solo se puede ingerir de forma oral en conjunto con otros qu\u00edmicos que desnaturalicen los MAO o monoamino\u00e1cidos .", "Italian": "E &apos; possibile assumerle oralmente solo se assunte con altre sostanze chimiche che denaturano le MAO ."}
{"Spanish": "As\u00ed que decid\u00ed hacer una serie de retratos sencillos , fotos de archivo por as\u00ed decirlo .", "Italian": "Cos\u00ec ho deciso di fare una serie di ritratti molto semplici , simili a delle foto segnaletiche ."}
{"Spanish": "Esa no es la forma de pensar una charla TED .", "Italian": "Non \u00e8 cos\u00ec che vediamo un intervento TED ."}
{"Spanish": "Pueden hoy ingresar v\u00eda Internet a Flor.com y recibir &apos; Cool Carpet &apos; en vuestra puerta en cinco d\u00edas .", "Italian": "Lo potete trovare su Internet oggi su flor.com per ricevere la moquette &apos; cool &apos; a casa vostra in cinque giorni ."}
{"Spanish": "Locutor : \u00a1 Y Zishan la toma ! \u00a1 India gana !", "Italian": "Commentatore : E Zishan la prende ! L&apos; India vince !"}
{"Spanish": "Y de pronto el comentario social va de subida .", "Italian": "La cronaca sociale irrompe improvvisamente ."}
{"Spanish": "Somos todos coreanos , pero por dentro , hemos llegado a ser muy diferentes", "Italian": "Siamo tutti coreani , ma dentro , siamo diventati molto diversi"}
{"Spanish": "( Risas ) Otro mensaje de Nico .", "Italian": "( Risate ) Ed ecco un altro dei suoi messaggi ."}
{"Spanish": "Es importante mencionar que no odiaba mi cuerpo o mis genitales .", "Italian": "Vorrei precisare per\u00f2 che non odiavo il mio corpo , o i miei genitali ."}
{"Spanish": "Hay corceles que repetidamente se muerden sus flancos hasta sangrar .", "Italian": "Ci sono stalloni che ripetitivamente si mordono i fianchi fino a sanguinare ."}
{"Spanish": "Cada con su creencia , identidad de g\u00e9nero o deficiencia f\u00edsica ; desde un reci\u00e9n nacido a un enfermo terminal .", "Italian": "Ogni sorta di credo , identit\u00e0 di genere o handicap fisici , un neonato o un malato terminale ."}
{"Spanish": "He retratado a m\u00e1s de 3000 personas en 13 pa\u00edses diferentes , en 19 ciudades diferentes alrededor del mundo .", "Italian": "Ho ritratto pi\u00f9 di 3 000 persone in 13 diversi paesi , 19 diverse citt\u00e0 sparse per il mondo ."}
{"Spanish": "Tomar\u00e9 sus fotos solo por intentarlo .", "Italian": "Se provate , vi faccio una foto ."}
{"Spanish": "Y fue un sue\u00f1o . Fue un sue\u00f1o fant\u00e1stico tocar en una orquesta , interpretar en el ic\u00f3nico Walt Disney Concert Hall en una orquesta dirigida ahora por el famoso Gustavo Dudamel , pero mucho m\u00e1s importante para m\u00ed fue estar rodeado por m\u00fasicos y mentores que se convirtieron en mi nueva familia , mi nuevo hogar musical .", "Italian": "Era un sogno . Era un sogno incredibile esibirsi in un&apos; orchestra , esibirsi nell&apos; emblematica Walt Disney Concert Hall in un&apos; orchestra oggi diretta dal famoso Gustavo Dudamel , ma cosa ancora pi\u00f9 importante per me essere circondato da musicisti e mentori che divennero la mia nuova famiglia , la mia nuova casa musicale ."}
{"Spanish": "Creo que su capacidad de identificar y aprovechar una nueva oportunidad .", "Italian": "Credo che sia la sua abilit\u00e0 di individuare e cogliere una nuova opportunit\u00e0 ."}
{"Spanish": "Est\u00e1n los cibercriminales", "Italian": "Abbiamo i criminali online ."}
{"Spanish": "Comienza a trabajar con el sistema .", "Italian": "E mostrava il funzionamento del sistema ."}
{"Spanish": "Ahora , en este \u00faltimo minuto , les mostrar\u00e9 algunos efectos secundarios de todo esto .", "Italian": "Ora , nell&apos; ultimo minuto prima di andare ... ci sono un paio di effetti collaterali in tutto questo ."}
{"Spanish": "Y nuestros medios de comunicaci\u00f3n son menos globales .", "Italian": "Eppure giorno dopo giorno l&apos; informazione si fa sempre meno globale ."}
{"Spanish": "Nico es el mejor lector que pod\u00eda esperar .", "Italian": "Ma Nico \u00e8 il miglior lettore che io possa mai sperare di avere ."}
{"Spanish": "Este es un retrato de familia .", "Italian": "Questo \u00e8 un ritratto di famiglia ."}
{"Spanish": "Pueden descuidar su reci\u00e9n nacido , y en algunos casos extremos , incluso da\u00f1ar al ni\u00f1o .", "Italian": "Possono trascurare il loro neonato e in alcuni casi estremi , persino fargli del male ."}
{"Spanish": "Fuera del hecho de que jugamos con una mano legal atada a nuestras espaldas , y que una vez que sobrepasas la narrativa com\u00fan del prejuicio y lucha , el solo ser otra cosa que heterosexual no significa necesariamente que tengamos algo en com\u00fan .", "Italian": "A parte il fatto che legalmente giochiamo con una mano legata dietro la schiena , e una volta superata la storia comune di pregiudizio e di lotta , solo il fatto di non essere etero non significa necessariamente che abbiamo qualcosa in comune ."}
{"Spanish": "Es un testamento para los maestros y la educaci\u00f3n ,", "Italian": "E &apos; una storia sugli insegnanti e sul lavoro dell&apos; insegnare ."}
{"Spanish": "La pregunta es : \u00bf Por qu\u00e9 ?", "Italian": "Il punto \u00e9 capire perch\u00e9 ."}
{"Spanish": "Pregunt\u00e9 .", "Italian": "Feci domande ."}
{"Spanish": "( M\u00fasica ) Una estrella de cine india abrazando a un jugador paquistan\u00ed porque vencieron en Kolkata .", "Italian": "( Musica ) Una star del cinema indiano che abbraccia un giocatore pakistano perch\u00e9 avevano vinto a Kolkata ."}
{"Spanish": "Bueno , quiz\u00e1s si . Pero yo no lo creo", "Italian": "Beh , forse si . Ma io penso di no ."}
{"Spanish": "El primer grupo de defensores se reuni\u00f3 y todav\u00eda recuerdo que durante la capacitaci\u00f3n pregunt\u00e9 : &quot; Bien , \u00bf c\u00f3mo hacen Uds. una investigaci\u00f3n ? &quot;", "Italian": "Il primo gruppo di difensori si riun\u00ec e io ricordo ancora che , durante l&apos; addestramento , chiesi : &quot; &quot; Voi come impostereste l&apos; investigazione ? &quot; &quot;"}
{"Spanish": "Y este espacio para lavarse los pies \u2014 hay muchos tipos de llaves de agua \u2014 .", "Italian": "Questo \u00e8 il posto per lavare le gambe ; ci sono molti tipi di rubinetti ."}
{"Spanish": "Tem\u00eda , que durante el resto de mi vida una felicidad de segunda clase fuese lo \u00fanico a lo que podr\u00eda aspirar .", "Italian": "Avevo paura che per il resto della mia vita una sorta di felicit\u00e0 di seconda classe sarebbe stato il meglio a cui avessi potuto aspirare ."}
{"Spanish": "( Risas ) El Mahabharata tambi\u00e9n es parecido , \u00bf no ?", "Italian": "( Risate ) Il Mahabharata era uguale , non \u00e8 vero ?"}
{"Spanish": "\u00bf Cu\u00e1les son las probabilidades de que esto represente un cl\u00edmax del florecimiento humano ?", "Italian": "Quali sono le probabilit\u00e0 che questo rappresenti un picco del benessere umano ?"}
{"Spanish": "El reloj de Chris demuestra que mejorando solo uno de esos otros sentidos podemos crear un producto genial .", "Italian": "L&apos; orologio di Chris ci mostra che anche toccando solo uno di questi altri sensi pu\u00f2 rendere un prodotto brillante ."}
{"Spanish": "Los que estaban prohibidos en China , por supuesto .", "Italian": "Libri vietati in Cina , ovvio ."}
{"Spanish": "O , \u00bf qui\u00e9nes somos para no decir esto ?", "Italian": "O chi siamo noi per non dire questo ?"}
{"Spanish": "Para ello , dise\u00f1\u00e9 algo llamado el gr\u00e1fico de los cinco sentidos .", "Italian": "Per fare questo , ho concepito una cosa chiamata il grafico dei cinque sensi ."}
{"Spanish": "Cada a\u00f1o , m\u00e1s de 300.000 loros Galvao son muertos durante los desfiles de carnaval .", "Italian": "Ogni anno oltre 300.000 esemplari vengono uccisi per le festivit\u00e0 del Carnevale ."}
{"Spanish": "Las met\u00e1foras pueden jugar un papel crucial en el ensamblaje de las piezas , porque revelan la forma deseada del patr\u00f3n , con base en una idea que quien escucha ya entiende .", "Italian": "Le metafore giocano un ruolo essenziale nel mostrare come si montano i pezzi , perch\u00e9 rivelano la forma desiderata dello schema , basato su un&apos; idea che l&apos; ascoltatore gi\u00e0 capisce ."}
{"Spanish": "Soy super vigilante de los sonidos .", "Italian": "Sono iper-vigilante sul suono ."}
{"Spanish": "Entre todas las personas incre\u00edbles que conoc\u00ed all\u00ed conoc\u00ed a un integrante de &apos; Free the Slaves &apos; , una ONG que se dedica a erradicar la esclavitud moderna .", "Italian": "Tra tutte le persone straordinarie che ho incontrato , c \u2019 era un sostenitore di Free the Slaves , una ONG dedicata all \u2019 abolizione della schiavit\u00f9 moderna ."}
{"Spanish": "As\u00ed que puedo diagnosticar el problema un poco m\u00e1s espec\u00edficamente en matem\u00e1ticas .", "Italian": "Posso diagnosticare il problema un po &apos; pi\u00f9 nello specifico in matematica ."}
{"Spanish": "Y entonces lanzaba mi ataque .", "Italian": "A quel punto intervenivo ,"}
{"Spanish": "Llevaba un micr\u00f3fono , como yo .", "Italian": "Indossava un microfono come quello che ho io ."}
{"Spanish": "Y menos mal que los ingleses son buenos en eso de inventar . Y lo misericordiosos que son por permitir al resto del mundo ser buenos en eso .", "Italian": "E per fortuna di tutti noi gli inglesi sono molto bravi ad inventare cose . Ma essendo anche persone molto generose , lasciano che altri nel mondo diventino molto bravi ."}
{"Spanish": "como lo o\u00edmos de Michael Specter . Ha cambiado a lo largo de los a\u00f1os .", "Italian": "come abbiamo appena ascoltato da Michael Specter . \u00c8 cambiato nel corso degli anni ."}
{"Spanish": "Por lo general este trabajo se paga .", "Italian": "Normalmente , si pagano persone per farlo ."}
{"Spanish": "Los lanzo en esta matriz tan compleja y ellos conf\u00edan en m\u00ed porque tenemos una relaci\u00f3n profunda y segura .", "Italian": "Li conduco in questa complessa matrice e si fidano di me perch\u00e8 hanno delle ottime , profonde relazioni tra di loro ."}
{"Spanish": "Su vecino no pod\u00eda responder militarmente porque sus reservas de petr\u00f3leo eran inaccesibles .", "Italian": "E il vicino non poteva condurre alcuna operazione militare perch\u00e8 le sue risorse di benzina erano bloccate ."}
{"Spanish": "\u00bf qu\u00e9 hace aqu\u00ed esa mesa tan vieja ? &quot; &quot; . Y me respondi\u00f3 : &quot; &quot; Crec\u00ed en el suroeste de Virginia , en la parte rural , entre las minas de carb\u00f3n y los cultivos . Esta mesa pertenec\u00eda a la cocina de mi abuelo .", "Italian": "Perch\u00e8 tieni questo vecchio tavolo in ufficio ? &quot; &quot; E lei mi disse &quot; &quot; Sai , sono cresciuta nel sudovest della Virginia , nelle miniere di carbone e nei campi della Virginia , e questo tavolo viene dalla cucina di mio nonno ."}
{"Spanish": "Y es un recordatorio muy poderoso y conmovedor de c\u00f3mo la belleza de la m\u00fasica tiene la habilidad de hablar cuando , literalmente en este caso , faltan las palabras .", "Italian": "\u0400 qualcosa che ci ricorda in modo molto forte e toccante di come la bellezza della musica abbia il potere di parlare quando le parole vengono meno , in questo caso in modo letterale ."}
{"Spanish": "Creo que tendemos a mirar la infraestructura de la globalizaci\u00f3n .", "Italian": "Penso che tendiamo a considerare importante l&apos; infrastruttura della globalizzazione ."}
{"Spanish": "Sin que mediara provocaci\u00f3n alguna , atac\u00f3 de repente los yacimientos petrol\u00edferos del pa\u00eds vecino , en contra de las \u00f3rdenes del Primer Ministro .", "Italian": "Senza alcuna provocazione , lo ha attaccato , disobbendo agli ordini del suo primo ministro , ha attaccato i pozzi del vicino ."}
{"Spanish": "Si quieres llevar este deporte al resto del mundo , tiene que ser con la modalidad m\u00e1s corta .", "Italian": "Se volete portare questo gioco intorno al mondo deve essere la forma pi\u00f9 breve del cricket ."}
{"Spanish": "otra media hora y hubi\u00e9ramos ganado . &quot; &quot; ( Risas ) Otra media hora despu\u00e9s de 12 d\u00edas .", "Italian": "Ancora una mezz&apos; ora e avremmo vinto . &quot; &quot; ( Risate ) Ancora una mezz&apos; ora dopo 12 giorni ."}
{"Spanish": "Y las muchas veces que vi a Nathaniel en Skid Row , fui testigo de c\u00f3mo la m\u00fasica era capaz de resucitarle de sus momentos m\u00e1s oscuros , de lo que parec\u00edan , para mis ojos inexpertos , los inicios de un episodio esquizofr\u00e9nico .", "Italian": "E nelle molte volte che vidi Nathaniel a Skid Row , fui testimone di come la musica fosse capace di risollevarlo dai momenti pi\u00f9 bui , da quello che sembrava ai miei occhi inesperti l&apos; inizio di un episodio schizofrenico ."}
{"Spanish": "As\u00ed que alquilamos este espacio .", "Italian": "Cos\u00ec abbiamo affittato questo spazio"}
{"Spanish": "Quiere crear un espacio donde las familias , los j\u00f3venes , pueden ir juntos , y , como \u00e9l dice , oler las rosas proverbiales .", "Italian": "Vuole creare uno spazio in cui le famiglie , i giovani possano ritrovarsi , e , come dice lui , annusare le proverbiali rose ."}
{"Spanish": "Vagabundeaba por las calles buscando comida y recuerdo ver a este peque\u00f1o ni\u00f1o amarrado a la espalda de su madre comiendo frituras y querer rob\u00e1rselas .", "Italian": "Vagavo per le strade in cerca di cibo , e ricordo di aver visto un bambino piccolo che mangiava patatine legato alla schiena della madre , e volevo rubargliele ."}
{"Spanish": "\u00bf Qui\u00e9n marc\u00f3 los a\u00f1os 70 ? Norman Lear .", "Italian": "Anni &apos; 70 fa rima con ? Norman Lear ."}
{"Spanish": "Significa tocar suavemente .", "Italian": "Significa suonare dolcemente ."}
{"Spanish": "Aqu\u00ed estaba tratando de ayudar , y hab\u00eda perpetuado eso mismo que hab\u00eda tratado de evitar toda mi vida ; una categor\u00eda m\u00e1s .", "Italian": "Ero qui che cercavo di aiutare , invece avevo perpetuato quello che avevo sempre cercato di evitare \u2014 ancora un&apos; altra etichetta ."}
{"Spanish": "Todo esto fue un punto de refencia contra el resto del mundo , y se convirti\u00f3 en una gran marca .", "Italian": "L&apos; India si stava mettendo a confronto contro i migliori del mondo , ed \u00e8 diventata un marchio enorme ."}
{"Spanish": "As\u00ed que tan pronto como termin\u00e9 mi educaci\u00f3n , llev\u00e9 mi familia a EE . UU .", "Italian": "Allora non appena completai gli studi , portai la mia famiglia in America ."}
{"Spanish": "No toco ni la flauta ni el clarinete , as\u00ed que decid\u00ed combinar estas llaves con un instrumento que s\u00ed toco : el control remoto de la tele .", "Italian": "Non suono il flauto o il clarinetto , cos\u00ec ho deciso di combinare queste chiavi con uno strumento che suono : il telecomando della televisione ."}
{"Spanish": "Incluso en Corea del Norte , era un estudiante de F.", "Italian": "Persino in Corea del Nord , ero da insufficienza ."}
{"Spanish": "Y de los 6000 idiomas , mientras estamos sentados aqu\u00ed en Monterey , m\u00e1s de la mitad ya no se susurrar\u00e1n a los o\u00eddos de los ni\u00f1os .", "Italian": "E di quelle 6.000 lingue , mentre siamo qui seduti a Monterey , almeno la met\u00e0 non viene pi\u00f9 sussurrata nelle orecchie dei bambini ."}
{"Spanish": "\u00bf Ellos confiaban en m\u00ed ? Por supuesto que no .", "Italian": "Si fidavano di me ? Ovviamente no ."}
{"Spanish": "Hay una aversi\u00f3n a los problemas descriptivos , esto describe al 99 % de mis alumnos .", "Italian": "C&apos; \u00e8 un avversione per i problemi formulati a parole . Cosa che descrive il 99 per cento dei miei studenti ."}
{"Spanish": "\u00bf C\u00f3mo pudo ser que en una flora de 80 000 especies de plantas , estas personas encontraron 2 plantas morfol\u00f3gicamente no relacionadas , que cuando se combinan de esta manera crean un tipo de versi\u00f3n bioqu\u00edmica de un todo que es m\u00e1s mayor que la suma de sus partes ?", "Italian": "in una flora di 80.000 specie di piante , come fanno questi popoli a trovarne due morfologicamente non simili , ma che se combinate in questo modo , creano una versione biochimica che \u00e8 superiore alla somma delle parti ?"}
{"Spanish": "La \u00fanica cosa que nunca pasa en la oficina de mi m\u00e9dico : Nunca me preguntan sobre mi historial de lugares .", "Italian": "Questa \u00e8 la cosa che non accade mai nell&apos; ambulatorio del mio dottore : non mi chiedono mai nulla circa la mia storia geografica ."}
{"Spanish": "La mayor\u00eda de ustedes se han dado cuenta que se trataba de una broma , y de una muy , muy buena .", "Italian": "Ora , molti di voi hanno capito subito che si trattava di uno scherzo , e in effetti , di uno scherzo assai ben congegnato ."}
{"Spanish": "Usen el poder del lenguaje para entretejer conceptos que ya existen en la mente de quien escucha ... pero no con su lenguaje sino con el de ellos .", "Italian": "Usate il potere della lingua per tessere concetti che gi\u00e0 esistono nella mente del pubblico \u2014 ma non la vostra lingua , la loro lingua ."}
{"Spanish": "As\u00ed que cuando lleg\u00f3 mi turno me par\u00e9 y dije : &quot; &quot; \u00bf Por qu\u00e9 las personalidades femeninas de la tele siempre tienen que ser hermosas , dulces , inocentes y , ya saben , comprensivas ?", "Italian": "Quindi venuto il mio turno , mi sono piazzata e ho detto , &quot; &quot; Perch\u00e9 i personaggi televisivi femminili devono sempre essere belli , dolci , innocenti e accondiscendenti ?"}
{"Spanish": "No se disuelven con la lluvia .", "Italian": "Non ci sciogliamo mai sotto la pioggia ."}
{"Spanish": "Tener un sue\u00f1o destrozado realmente no es nada comparado con lo que muchos otros han sufrido .", "Italian": "Avere un sogno infranto non \u00e8 niente in confronto a quello che altri hanno sofferto ."}
{"Spanish": "Y quiz\u00e1 esto sea algo s\u00f3lo de San Francisco \u2014 no s\u00e9 , no quiero juzgar .", "Italian": "Forse tutto ci\u00f2 succede solo a San Francisco non so , non voglio giudicare"}
{"Spanish": "( Risas ) Empezamos con un libro y luego lo escaneamos .", "Italian": "( Risate ) Cominciate con un libro , lo scannerizzate ."}
{"Spanish": "Encontr\u00e9 que la mayor\u00eda de la gente cae en el espectro de lo que he querido referir como &quot; &quot; Gris &quot; &quot; . Seamos claros ; y esto es muy importante , de ninguna manera quiero decir que la preferencia no exista .", "Italian": "Ho trovato che la maggior parte delle persone rientra nello spettro di quello che chiamo &quot; &quot; Grigio &quot; &quot; . Permettetemi di chiarire una cosa molto importante non sto assolutamente dicendo che la preferenza non esista ."}
{"Spanish": "Esos retratos nos obligan replantear el c\u00f3mo nos vemos unos a otros .", "Italian": "Questi ritratti ci fanno riconsiderare il modo in cui vediamo gli altri ."}
{"Spanish": "Ver\u00e1n , yo ten\u00eda 6 a\u00f1os cuando los talibanes se apoderaron de Afganist\u00e1n e hicieron ilegal que las ni\u00f1as fueran a la escuela .", "Italian": "Avevo sei anni quando i Talebani presero il potere in Afghanistan e resero illegale alle donne frequentare una scuola ."}
{"Spanish": "Y me hablaban de ello y dec\u00edan &quot; &quot; \u00bf Sabes ? Lo que realmente necesitamos es simplemente m\u00e1s gente , m\u00e1s personas , m\u00e1s atenci\u00f3n individualizada , m\u00e1s horas , m\u00e1s experiencia de gente que sepan ingl\u00e9s y que puedan trabajar con estos alumnos de forma individualizada &quot; &quot; . Bien , yo les dec\u00eda : &quot; &quot; \u00bf Por qu\u00e9 no trabajan ustedes con ellos individualmente ? &quot; &quot; Y ellos respond\u00edan : &quot; &quot; Bueno , tenemos cinco clases de 30 a 40 estudiantes cada una .", "Italian": "E cos\u00ec , chiacchierando , mi dicevano &quot; &quot; Sai , ci\u00f2 di cui abbiamo davvero bisogno \u00e8 di avere pi\u00f9 gente che possa dedicare un&apos; attenzione quasi esclusiva ad alcuni studenti pi\u00f9 ore , pi\u00f9 gente con esperienza che conosca bene l&apos; inglese e che possa lavorare singolarmente con gli studenti Io replicavo : &quot; &quot; Beh , e perch\u00e8 non ci lavorate voi con loro in questo modo ? &quot; &quot; Rispondevano : &quot; &quot; Abbiamo cinque classi da 30 o 40 studenti ciascuna"}
{"Spanish": "Porque ya entren\u00e1bamos pasando al norte .", "Italian": "Anche perch\u00e9 c&apos; erano istruttori"}
{"Spanish": "Seguir\u00edas el tipo hasta su cub\u00edculo y le dir\u00edas : &quot; &quot; \u00bf Por qu\u00e9 mi silla ? &quot; &quot; Bien , ahora es martes por la ma\u00f1ana y est\u00e1s en la oficina , y una invitaci\u00f3n a una reuni\u00f3n surge en tu calendario .", "Italian": "Lo seguireste fino alla sua postazione e gli chiedereste , &quot; &quot; Perch\u00e9 la mia sedia ? &quot; &quot; Bene . Ora \u00e8 marted\u00ec mattina e siete in ufficio e compare sulla vostra agenda un invito ad una riunione ."}
{"Spanish": "Y ahora tenemos unos 1400 voluntarios en nuestra lista .", "Italian": "E adesso abbiamo 1400 volontari che si alternano"}
{"Spanish": "Entonces propuso una m\u00e1quina , y la llam\u00f3 Memex .", "Italian": "Cos\u00ec lui sugger\u00ec di usare una macchina , che chiam\u00f2 memex ."}
{"Spanish": "y se lo vamos a ofrecer al pa\u00eds pobre .", "Italian": "Li offriremo in dono a questa nazione povera ."}
{"Spanish": "Bien , de manera intencional , si yo quer\u00eda tener un ataque al coraz\u00f3n He estado en los lugares correctos . \u00bf Verdad ?", "Italian": "Pensandoci bene , se avessi voluto avere un infarto io sono stato nei posti migliori . Giusto ?"}
{"Spanish": "Para el 2030 , tres de cada cinco personas que viven en las ciudades ser\u00e1n menores de 18 a\u00f1os .", "Italian": "Nel 2030 , tre su cinque abitanti delle citt\u00e0 avranno meno di 18 anni ."}
{"Spanish": "De hecho , es el primer florista que Mogadishu ha visto en m\u00e1s de 22 a\u00f1os , y hasta hace poco , hasta que Mohamed lleg\u00f3 , si quer\u00edas flores para tu boda , utilizabas ramos de pl\u00e1stico enviados desde el extranjero .", "Italian": "Lui in realt\u00e0 \u00e8 il primo fioraio che Mogadiscio vede da oltre 22 anni , prima d&apos; ora , prima che Mohamed si facesse avanti , se volevi dei fiori al tuo matrimonio , usavi bouquet di plastica spediti dall&apos; estero ."}
{"Spanish": "Por ejemplo , presentamos esta palabra .", "Italian": "Per esempio , abbiamo presentato questa parola ."}
{"Spanish": "No quer\u00eda que nadie supiera que era una ni\u00f1a , as\u00ed que no lo supieron .", "Italian": "Non volevo che nessuno sapesse che ero una femmina , e cos\u00ec \u00e8 stato ."}
{"Spanish": "Uno tiene que ajustarse siempre a lo que sucede y darse cuenta que saldr\u00e1n notas improvisadas aqu\u00ed y all\u00e1 y escucharlas , ajustarlas y seguir adelante o , si no , uno se pone muy tenso y enloquece , como yo .", "Italian": "Devi sempre adattarti a ci\u00f2 che sta avvenendo e renderti conto che avrai note improvvise qui e l\u00ec . Ascoltarla , adattarti , e poi semplicemente andare avanti . Altrimenti diventi troppo teso e impazzisci . Come me !"}
{"Spanish": "Hoy en d\u00eda , si alguien ingresa un captcha , lo que tal vez no saben es que no s\u00f3lo verifican que son humanos sino que adem\u00e1s nos ayudan a digitalizar libros .", "Italian": "Quello che potreste non sapere \u00e8 che oggi mentre digitate un CAPTCHA , non solo vi state identificando come essere umano , ma oltre a questo , di fatto , ci state aiutando a digitalizzare libri ."}
{"Spanish": "Y la tercera es el compromiso .", "Italian": "Tre : un impegno costante ."}
{"Spanish": "Es un reflejo involuntario ; ding , clic , bing ; est\u00e1 en tu calendario , &quot; &quot; Ya me tengo que ir , me retraso para una reuni\u00f3n . &quot; &quot; ( Risas ) Las reuniones son importantes , \u00bf verdad ?", "Italian": "\u00c8 un riflesso involontario , ding click bing , eccolo sull&apos; agenda , &quot; &quot; Devo andare , sono gi\u00e0 in ritardo per la riunione &quot; &quot; ( Risate ) Le riunioni sono importanti , no ?"}
{"Spanish": "Ese es Severin Hacker .", "Italian": "Ok , questo \u00e8 Severin Hacker ."}
{"Spanish": "A ella le hab\u00edan matado muchos animales los leones y me pregunt\u00f3 si pod\u00eda ponerle las luces .", "Italian": "Un sacco dei suoi animali erano stati uccisi dai leoni , e mi ha chiesto se potevo mettere le luci per lei ."}
{"Spanish": "Y entonces , en aquellas fechas persuad\u00ed a una mujer llamada Nineveh Caligari , una educadora de San Francisco con mucha experiencia \u2014 estaba dando clase en M\u00e9xico D.F. y ten\u00eda toda la experiencia que era necesaria , sab\u00eda todo sobre educaci\u00f3n , estaba conectada con todos los profesores y los miembros de la comunidad en el barrio . La convenc\u00ed para que se mudara de M\u00e9xico D.F. donde estaba trabajando", "Italian": "E cos\u00ec , a quel punto , io convinsi una donna che si chiama Niveneh Caligari un&apos; educatrice di San Francisco che insegnava a Citt\u00e0 del Messico Lei aveva una grandissima esperienza sapeva tutto sui metodi educativi era in contatto con tutti gli insegnanti e i membri delle comunit\u00e0 del quartiere La convinsi a ritornare da Citt\u00e0 Del Messico , dove insegnava"}
{"Spanish": "Hicimos la pel\u00edcula y ha resultado ser mucho m\u00e1s que mi historia , o que la historia de un solo maestro .", "Italian": "Cos\u00ec abbiamo fatto il film che infine sembra essere incentrato su di me , piuttosto che sulla storia di un insegnante ."}
{"Spanish": "Est\u00e1 al lado de la biblioteca . Y atendemos a los 529 ni\u00f1os de esa escuela .", "Italian": "E &apos; a destra della biblioteca . E noi diamo una mano ai 529 ragazzini della scuola"}
{"Spanish": "Par\u00eds , Londres y Nueva York sol\u00edan ser las ciudades m\u00e1s grandes .", "Italian": "In passato , Parigi , Londra e New York sono state le citt\u00e0 pi\u00f9 grandi ."}
{"Spanish": "La informaci\u00f3n abierta es fant\u00e1stica , las redes abiertas son esenciales .", "Italian": "L&apos; informazione aperta \u00e8 fantastica , le reti aperte sono essenziali ."}
{"Spanish": "Mucha gente pensar\u00eda que Joe era una especie de sopl\u00f3n , excepto que , a diferencia de casi todos los soplones , \u00e9l no era para nada un oportunista , era un devoto apasionado de su empresa y de los prop\u00f3sitos superiores que \u00e9sta buscaba .", "Italian": "Joe era la persona che di solito viene vista come uno spione , eccetto che come tutti li spioni , non era assolutamente un fissato , era assolutamente fedele all&apos; organizzazione e alle nobili intenzioni che quell&apos; organizzazione seguiva ."}
{"Spanish": "Entre esos d\u00edas hubo dos domingos . Pero el domingo se considera &quot; &quot; d\u00eda sagrado &quot; &quot; . As\u00ed que los domingos no se juega al cricket . Y tambi\u00e9n llovi\u00f3 un d\u00eda , en el que aprovecharon para hacer amigos .", "Italian": "Ci furono due domeniche in mezzo . Ma naturalmente la domenica si va a messa , quindi non si giocava . E un giorno ha piovuto . Quindi se ne stavano seduti tutti insieme a fare amicizia ."}
{"Spanish": "Podemos votar para expulsar a alguien .", "Italian": "Posso cacciarti dall&apos; isola ."}
{"Spanish": "La escuela estaba en una casa , m\u00e1s de 100 de nosotras apretadas en una peque\u00f1a sala .", "Italian": "La scuola si trovava in una casa , in pi\u00f9 di cento eravamo stipati nel piccolo soggiorno ."}
{"Spanish": "Y mucha m\u00e1s gente de la que hab\u00eda anticipado quer\u00eda mostrar su cara .", "Italian": "E molta pi\u00f9 gente vuole mostrare la propria faccia di quello che avevo previsto ."}
{"Spanish": "( Risas ) As\u00ed que era una empresa muy grande , y para llevarla a cabo necesitaba ayuda .", "Italian": "( Risate ) Era un progetto molto ampio e per realizzarlo avevamo bisogno di aiuto ."}
{"Spanish": "Y se aplica de igual manera a los de matem\u00e1ticas .", "Italian": "Si applica allo stesso modo alla matematica ."}
{"Spanish": "Y la colaboraci\u00f3n es clave para el \u00e9xito de una empresa .", "Italian": "E collaborare \u00e8 la chiave per il successo di qualsiasi azienda ."}
{"Spanish": "Y esto para que el gobierno pudiera rastrear el origen de los textos .", "Italian": "In questo modo il governo poteva risalire al suo autore ."}
{"Spanish": "Cuando hablas del velo hablas de mujeres vestidas con &quot; &quot; bolsas de tela &quot; &quot; .", "Italian": "Quando parli di velo , tu parli di donne che indossano vestiti a sacco ."}
{"Spanish": "Esto es muy injusto para con los pobres .", "Italian": "Quindi \u00e8 estremamente ingiusto nei confronti dei poveri ."}
{"Spanish": "Debo decir , los zool\u00f3gicos de EE.UU. tienen personal veterinario altamente calificado y certificado para cuidar eficientemente a sus pacientes animales .", "Italian": "Per essere chiari , gli zoo nordamericani sono forniti di veterinari altamente qualificati e certificati , che si prendono cura in modo eccezionale dei loro pazienti animali ."}
{"Spanish": "Y esto es donde ha estado la mayor parte del tiempo .", "Italian": "E questo \u00e8 dove ha trascorso la maggior parte del suo tempo ."}
{"Spanish": "Y la buena voluntad del mercado es impresionante .", "Italian": "E la reazione positiva del mercato \u00e8 sconvolgente ."}
{"Spanish": "El t\u00e9rmino \u00c1ntrax pas\u00f3 a formar parte del l\u00e9xico social .", "Italian": "La parola &quot; &quot; antrace &quot; &quot; diventa parte del lessico sociale ."}
{"Spanish": "Este fue un intento de cambiar la vida de los ni\u00f1os .", "Italian": "E questo \u00e8 un tentativo di cambiare la vita dei bambini ."}
{"Spanish": "Este es un libro que pueden encontrar en cualquier sitio . Y esto fue el principio .", "Italian": "Questo \u00e8 il libro , che potete trovare ovunque . E dopo questo ne sono venuti altri"}
{"Spanish": "Y entonces me di cuenta de que era yo , saben , y me re\u00ed .", "Italian": "Poi mi resi conto che ero io , e mi venne da ridere ."}
{"Spanish": "Tenemos la capacidad de re\u00edr y de llorar .", "Italian": "Siamo in grado di ridere e piangere ."}
{"Spanish": "Una es el c\u00f3mputo . Esto es todo aquello que olvidaron .", "Italian": "Una \u00e8 la computazione . Quella roba che avete dimenticato ."}
{"Spanish": "Porque qu\u00e9 pasa con los estudiantes que no van a su centro de tutor\u00edas , que no tienen padres activos que los lleven all\u00ed , o que no viven lo suficientemente cerca ? &quot; &quot; Y as\u00ed empezamos diciendo : &quot; &quot; Bien , tenemos 1200 personas en nuestra lista de tutores .", "Italian": "Sapete che ci sono studenti che non vengono qui da voi perch\u00e8 non hanno dei genitori svegli che li portano qui o non sono abbastanza vicini ? &quot; &quot; Cos\u00ec ci siamo detti &quot; &quot; Bene , abbiamo 1.400 persone sulla nostra tabella dei turni"}
{"Spanish": "Uno de esos puntos oscuros es Madagascar , un pa\u00eds que es mejor conocido por los films de Dreamworks que por la gente maravillosa que vive ah\u00ed .", "Italian": "Una di queste zone scure \u00e8 il Madagascar , Paese generalmente pi\u00f9 conosciuto per l&apos; omonimo film della Dreamworks piuttosto che per i suoi adorabili abitanti ."}
{"Spanish": "Si quieres adoptar la identidad de Sharon Boone , una ejecutiva de mercadotecnia americana de Hoboken en Nueva Jersey . Es un dosier completo con todo lo que necesitar\u00edas saber sobre Sharon Boone .", "Italian": "Se uno vuole assumere l&apos; identit\u00e0 di Sharon Boone una dirigente di marketing di Hoboken , New Jersey , c&apos; \u00e8 il dossier completo con tutto ci\u00f2 che devi sapere di Sharon Boone"}
{"Spanish": "Iba a tener que cambiar .", "Italian": "Sarei dovuto cambiare ."}
{"Spanish": "Est\u00e1 escrito en la Declaraci\u00f3n de Independencia .", "Italian": "\u00c8 scritto nella Dichiarazione di Indipendenza ."}
{"Spanish": "Necesitas un gu\u00eda .", "Italian": "Abbiamo bisogno di una guida ."}
{"Spanish": "Por otro lado tenemos a alguien como Ted Bundy . Ted Bundy era muy aficionado a raptar , violar torturar y matar j\u00f3venes mujeres .", "Italian": "Dall&apos; altra parte abbiamo qualcuno come Ted Bundy . A Ted Bundy piaceva moltissimo rapire e stuprare e torturare e uccidere giovani donne ."}
{"Spanish": "Y antes que concluyan que esto s\u00f3lo pasa en las noticias televisivas de EEUU \u2014 lo cual es terrible , y estoy de acuerdo con esto \u2014 Estuve mapeando los medios de elites como el New York Times , y obtuve los mismos resultados .", "Italian": "E prima che si dica che ci\u00f2 riguardi solo i notiziari TV americani , situazione terribile , proprio terribile \u2014 Ho creato una mappa di testate elitarie come il New York Times ottenendo un risultato analogo ."}
{"Spanish": "De hecho , nadie en mi vida sab\u00eda que yo era una ni\u00f1a ; ni mis maestros , ni mis amigos ni los directores con los que trabajaba .", "Italian": "nessuno intorno a me sapeva che ero una femmina \u2014 n\u00e9 i miei insegnanti a scuola , n\u00e9 i miei amici , n\u00e9 i registi con cui lavoravo ."}
{"Spanish": "Me daban ataques de p\u00e1nico en las fiestas de pijamas al tratar de convencer a las chicas de que no quer\u00edan besarme sin desenmascararme .", "Italian": "Ai pigiama party , andavo in panico quando dovevo scoraggiare le ragazze che volevano baciarmi senza rivelare me stessa ."}
{"Spanish": "( Aplausos ) Afganist\u00e1n se ve tan diferente desde aqu\u00ed en EE.UU.", "Italian": "( Applausi ) L&apos; Afghanistan appare cos\u00ec diverso visto da qui in America ."}
{"Spanish": "Y ella me pregunt\u00f3 : &quot; &quot; \u00bf Sakena ? &quot; &quot; Y yo le contest\u00e9 .", "Italian": "E mi disse : &quot; &quot; Sakena ? &quot; &quot; . Io le risposi ."}
{"Spanish": "Un sexto de la humanidad est\u00e1 ah\u00ed . Pronto ser\u00e1n m\u00e1s .", "Italian": "Ci vive un sesto dell&apos; umanit\u00e0 , e presto la quota aumenter\u00e0 ."}
{"Spanish": "&quot; &quot; Ahora s\u00ed puedes ir a una escuela de verdad &quot; &quot; , me dijo .", "Italian": "&quot; &quot; Finalmente puoi frequentare una scuola vera &quot; &quot; , disse ."}
{"Spanish": "\u00cdbamos en todas partes .", "Italian": "Andavamo dappertutto ."}
{"Spanish": "Pero a mucha gente no le gusta tanto .", "Italian": "Ma a molte persone non piace cos\u00ec tanto ."}
{"Spanish": "Pero en este jard\u00edn de ni\u00f1os no hay raz\u00f3n para que est\u00e9n nerviosos ,", "Italian": "Ma in questo asilo , non c&apos; \u00e8 motivo per innervosirsi ."}
{"Spanish": "Ya saben , la gente les enviar\u00e1 donaciones cuando est\u00e9n en esa condici\u00f3n .", "Italian": "Gi\u00e0 , la gente vi mander\u00e0 delle donazioni quando sarete in quelle condizioni ."}
{"Spanish": "Si las plantas no son polinizadas por los polinizadores , todas las criaturas , incluyendo nosotros que dependemos de estas plantas , pasaremos hambruna .", "Italian": "Se le piante non vengono impollinate dagli impollinatori , allora tutte le creature , che dipendono da queste piante muoiono di fame , noi compresi ."}
{"Spanish": "Hablar\u00e9 de tres personas : Vannevar Bush , Doug Engelbart y Tim Berners-Lee .", "Italian": "Penso a tre persone : Vannevar Bush , Doug Engelbart e Tim Berners-Lee ."}
{"Spanish": "Repelente B\u00e1rbaro , repleto de ensalada y popurr\u00ed , cosas que los b\u00e1rbaros odian .", "Italian": "Repellente per i barbari . \u00c8 pieno di insalata e potpourri \u2014 il tipo di cose che i barbari odiano ."}
{"Spanish": "S\u00ed , quiero marcar diferencia .", "Italian": "&quot; S\u00ec , voglio fare la differenza . &quot;"}
{"Spanish": "Vive en San Francisco ... ciudad dif\u00edcil para tener una ballena .", "Italian": "Vive a San Francisco \u2014 una citt\u00e0 dove \u00e8 molto difficile tenere una balena blu ."}
{"Spanish": "Es importante , por lo tanto , probar la charla con personas de confianza y averiguar qu\u00e9 partes resultan confusas .", "Italian": "\u00c8 importante , quindi , testare i vostri interventi su amici fidati , e scoprire quali parti li confondono ."}
{"Spanish": "Y , por supuesto , ellos piensan tener respuestas correctas a preguntas morales porque ellos tienen esas respuestas de una voz en el torbellino no porque hayan hecho un an\u00e1lisis inteligente de las causas y condici\u00f3n del bienestar humano y animal .", "Italian": "E ovviamente pensano di avere la risposta giusta a queste domande morali perch\u00e9 hanno avuto le risposte da una voce in un vortice d&apos; aria non perch\u00e9 hanno fatto un&apos; analisi intelligente delle cause e della condizione di benessere umano e animale ."}
{"Spanish": "Y despu\u00e9s de un momento , su logopeuta intenta un nuevo rumbo y comienzan a cantar juntos y Gabby comienza a cantar envuelta en l\u00e1grimas y se la puede escuchar claramente articulando las palabras de la letra de una canci\u00f3n que describe c\u00f3mo se siente y canta , en una escala descendente , canta &quot; &quot; Deja que brille , deja que brille , deja que brille &quot; &quot; .", "Italian": "Dopo qualche istante il terapista prova con un altro approccio , e iniziano a cantare insieme , e Gabby comincia a cantare tra le lacrime , e la si sente pronunciare distintamente le parole di una canzone che descrive come si sente , e canta , in una scala discendente , canta , &quot; Let it shine , let it shine , let it shine . &quot;"}
{"Spanish": "Con todo , Alice Stewart se apur\u00f3 a publicar sus hallazgos preliminares en The Lancet en 1956 .", "Italian": "Nonostante ci\u00f2 , Alice Stewart si precipit\u00f2 a pubblicare le sue scoperte preliminari in &quot; &quot; The Lancet &quot; &quot; nel 1956 ."}
{"Spanish": "Esta es una fotograf\u00eda que tom\u00e9 en la punta norte de la isla Baffin cuando fui a cazar narvales con varios inuits y este hombre , Olaya , me cont\u00f3 una maravillosa historia de su abuelo .", "Italian": "Ho scattato questa foto sull&apos; estremit\u00e0 nord dell&apos; isola di Baffin , quando sono andato a caccia di balene con degli Inuit , e quest&apos; uomo , Olaya , mi ha raccontato la meravigliosa storia di suo nonno ."}
{"Spanish": "Llegu\u00e9 a China el 15 de febrero de 2006 .", "Italian": "Arrivai in Cina il 15 febbraio 2006 ."}
{"Spanish": "Las piezas datan de los cuarenta hasta fines de los cincuenta .", "Italian": "Questi pezzi furono realizzati dagli anni &apos; 40 fino ai tardi anni &apos; 50 ."}
{"Spanish": "Un a\u00f1o nuestra suerte se oscureci\u00f3 .", "Italian": "Un anno la nostra sorte volse al peggio ."}
{"Spanish": "Y no centelleaban de furia , sino llenos de amor , de un amor intenso por sus alumnos .", "Italian": "Non erano accesi di rabbia , ma di amore , profondo amore per i suoi studenti ."}
{"Spanish": "Y creo que la informaci\u00f3n geogr\u00e1fica nos puede hacer a ustedes y a mi muy saludables . Gracias", "Italian": "E credo che le informazioni geografiche possono tenere voi e me in buona salute . Grazie ."}
{"Spanish": "( Aplausos )", "Italian": "( Applausi )"}
{"Spanish": "Y me dej\u00f3 tanto margen que desde entonces me esfuerzo en hacer lo mismo con mis alumnos , en darles libertad para que puedan crear y comprender , encontrar sus propias respuestas .", "Italian": "Lei apr\u00ec uno spazio cos\u00ec ampio che da allora mi sono impegnato ad aprire spazi vuoti per i miei studenti , uno spazio vuoto in cui loro stessi potessere creare il significato basandosi su quanto loro comprendevano ."}
{"Spanish": "Quer\u00eda convertirme en esa especie de doctor de la Cruz Roja , ese m\u00e9dico sin fronteras .", "Italian": "Volevo diventare quel tipo di medico della Croce Rossa , un medico senza frontiere ."}
{"Spanish": "Aqu\u00ed tenemos mi gr\u00e1fico favorito ya que trata de los \u00faltimos 20 a\u00f1os .", "Italian": "Ecco qui , il mio grafico preferito , perch\u00e9 sono gli ultimi 20 anni ."}
{"Spanish": "Tambi\u00e9n la estructura matem\u00e1tica , hablando acerca de mallas , mediciones , etiquetas , puntos , ejes y ese tipo de cosas .", "Italian": "Avete anche la struttura matematica , parliamo di griglie , misure , etichette , punti , assi , e questo tipo di cose ."}
{"Spanish": "Ahora , para cualquier hombre podr\u00eda requerir un t\u00edtulo en filosof\u00eda ver algo err\u00f3neo en estas im\u00e1genes .", "Italian": "Ora , sicuramente , per molti uomini , servirebbe una laurea in filosofia per trovare qualcosa di sbagliato in queste immagini ."}
{"Spanish": "Mi meta es mostrar la naturaleza humana que existe en cada uno de nosotros a trav\u00e9s de la sencillez de una cara .", "Italian": "Il mio obiettivo \u00e8 quello di mostrare l&apos; umanit\u00e0 che esiste in ognuno di noi attraverso la semplicit\u00e0 di un viso ."}
{"Spanish": "Entran y pueden estar trabajando con un alumno de secundaria que est\u00e1 haciendo una novela \u2014 porque tambi\u00e9n hemos tenido estudiantes de gran talento .", "Italian": "Loro entrano , e potrebbero mettersi a lavorare con uno studente delle superiori che sta lavorando al suo racconto - perch\u00e8 abbiamo anche dei ragazzi molto dotati"}
{"Spanish": "En vez de aprender con oraciones inventadas las personas aprenden con contenido real , que es de por s\u00ed interesante .", "Italian": "Contrariamente all&apos; apprendimento con frasi precostruite , la gente impara con contenuti reali , il che \u00e8 realmente interessante ."}
{"Spanish": "\u00bf C\u00f3mo pod\u00edan decir que nosotros , como grupo no merec\u00edamos igualdad de derechos como cualquier otra persona ?", "Italian": "Come potevano dire che noi , che formavamo un gruppo , non meritassimo gli stessi diritti di qualcun altro ?"}
{"Spanish": "( Risas ) Echemos un r\u00e1pido vistazo .", "Italian": "( Risate ) Vediamolo velocemente ."}
{"Spanish": "Y en el centro de mi crisis , sent\u00ed que la vida de m\u00fasico que hab\u00eda elegido , de alguna manera , tal vez posiblemente en un sentido muy ingenuo , sent\u00ed que Skid Row realmente necesitaba a alguien como Paul Farmer y no otro m\u00fasico cl\u00e1sico tocando en Bunker Hill .", "Italian": "E al centro di questa mia crisi , sentii che la vita della musica mi aveva scelto , dove in un certo senso , magari in modo molto ingenuo , sentii che quello di cui Skid Row aveva davvero bisogno era qualcuno come Paul Farmer e non un altro musicista classico che suonasse a Bunker HIll ."}
{"Spanish": "\u00bf C\u00f3mo vamos a realizar nuestra reforma social y pol\u00edtica para mantener el ritmo de crecimiento econ\u00f3mico , para mantener la sustentabilidad y la estabilidad ?", "Italian": "Come compiere le riforme sociali e politiche per mantenere la pace insieme alla crescita economica , per mantenere la sostenibilit\u00e0 e la stabilit\u00e0 ?"}
{"Spanish": "Creo que ahora voy a tocar otra canci\u00f3n .", "Italian": "Penso che suoneremo un altro pezzo , adesso ."}
{"Spanish": "Y , por suerte , hemos visto que el gobierno responde m\u00e1s oportunamente y con m\u00e1s frecuencia a las preocupaciones p\u00fablicas .", "Italian": "E fortunatamente , abbiamo visto il governo rispondere pi\u00f9 rapidamente e anche pi\u00f9 di frequente di fronte alle preoccupazioni pubbliche ."}
{"Spanish": "Conozco a Amira .", "Italian": "Conosco Amira ."}
{"Spanish": "Bueno , se necesitan si uno tiene un sitio web con https , servicios encriptados SSL , servicios como Gmail .", "Italian": "Vi serve un certificato se avete un sito &apos; https &apos; , con protocollo di sicurezza SSL , tipo Gmail ."}
{"Spanish": "O una de las tribus m\u00e1s fascinantes con las que he vivido son los waorani que viven al noreste de Ecuador . Un pueblo sorprendente con el que se tuvo un primer contacto pac\u00edficamente , en 1958 .", "Italian": "Prendiamo una delle trib\u00f9 pi\u00f9 interessanti con le quali ho vissuto , i Waorani dell&apos; Ecuador nordorientale , un popolo incredibile che ha avuto i primi contatti nel 1958 ."}
{"Spanish": "Muchas gracias por venir .", "Italian": "Voglio davvero ringraziarvi per essere venuti , tutti voi dal Pakistan ."}
{"Spanish": "Dos semanas m\u00e1s tarde , todo el mundo estaba tratando de entrar en nuestra clase .", "Italian": "Nel giro di due settimane , tutti cercavano di iscriversi al nostro corso ."}
{"Spanish": "Ahora , \u00bf qu\u00e9 se interpone en el camino de esto ?", "Italian": "Ora , che cosa abbiamo davanti che ci blocca ?"}
{"Spanish": "Trataron de entrar .", "Italian": "Hanno provato ad addentrarsi ."}
{"Spanish": "Pero el quinto mandamiento para m\u00ed fue una revelaci\u00f3n : &quot; &quot; Honrar\u00e1s a tu padre y a tu madre &quot; &quot; .", "Italian": "Ma il quinto comandamento \u00e8 stato una rivelazione per me : &quot; &quot; Onora tuo padre e tua madre &quot; &quot; ."}
{"Spanish": "Esta es una clase tremendamente animada sobre el proceso de escribir .", "Italian": "Questa \u00e8 una delle lezioni , con i ragazzi felicissimi di scrivere"}
{"Spanish": "No solo su aspecto , sino tambi\u00e9n su tacto cuando las aprietas .", "Italian": "Non \u00e8 solo l&apos; aspetto , ma mi piace la sensazione che si prova quando li si premono ."}
{"Spanish": "Y si reflexionamos un poco sobre esta idea solo puede llenarnos de esperanza .", "Italian": "E , se riflettete un attimo , \u00e8 un concetto che pu\u00f2 darvi speranza ."}
{"Spanish": "Este ni\u00f1o tiene ocho a\u00f1os .", "Italian": "Questo bambino ha otto anni ."}
{"Spanish": "Entonces , el abuelo de mi gu\u00eda no fue intimidado por la noche \u00e1rtica ni la tormenta de nieve que soplaba .", "Italian": "Il nonno di quest&apos; uomo non si fece intimidire dalla notte artica o dal blizzard che soffiava ."}
{"Spanish": "Quer\u00eda ser m\u00e9dica para ayudar a las mujeres y los ni\u00f1os .", "Italian": "Volevo essere medico"}
{"Spanish": "En ese momento , el sonido era la tendencia y eso me llam\u00f3 la atenci\u00f3n ...", "Italian": "A quel tempo , il suono andava di moda , e questo mi ha colpito ..."}
{"Spanish": "Todo empez\u00f3 con una pregunta a mi estudiante de postgrado , Severin Hacker .", "Italian": "\u00c8 cominciato quando ho posto una domanda a un mio studente laureando , Severin Hacker ."}
{"Spanish": "Realmente , muy importante \u2014 tenemos que escuchar a los dem\u00e1s .", "Italian": "\u00c8 molto , molto importante , dobbiamo ascoltarci l&apos; un l&apos; altro ."}
{"Spanish": "Si la idea solo les sirve a Uds. o a su organizaci\u00f3n , entonces , lo siento , quiz\u00e1 no valga la pena difundirla .", "Italian": "Se l&apos; idea serve solo a voi o alla vostra organizzazione , mi spiace dirlo , probabilmente non merita di essere condivisa ."}
{"Spanish": "\u00bf Qu\u00e9 es esto ? No quiero decir palabrotas en la web . \u00bf Es una regla ? No lo s\u00e9 .", "Italian": "Che diavolo \u00e8 questo ? &quot; &quot; Non voglio dire parolacce sul web Non si deve vero ? Non so ."}
{"Spanish": "Puede estar en cualquier parte del mundo , en cualquier momento .", "Italian": "Ci si pu\u00f2 spostare in qualsiasi parte del mondo in un qualsiasi momento ."}
{"Spanish": "en esos 10 segundos que ingresamos un captcha los cerebros est\u00e1n haciendo algo genial .", "Italian": "Mentre digitate un CAPTCHA , durante questi 10 secondi , il vostro cervello sta facendo qualcosa di straordinario ."}
{"Spanish": "\u00bf Alguna vez han tenido que completar esos formularios largos y de tama\u00f1a oficio en la oficina de su m\u00e9dico ?", "Italian": "Avete mai riempito quei lunghi moduli nell&apos; ambulatorio del vostro dottore ?"}
{"Spanish": "Y Negroponte dice que esto es una locura .", "Italian": "E Negroponte dice che \u00e8 pura follia ."}
{"Spanish": "As\u00ed fue como los Mumbai Indians le pagaron el viaje de Trinidad y Tobago al jugador Dwayne Bravo . Y cuando tuvo que regresar para representar a los West Indies , le preguntaron : &quot; &quot; \u00bf Cu\u00e1ndo tienes que llegar ? &quot; &quot; Y \u00e9l respondi\u00f3 : &quot; &quot; Tengo que estar ah\u00ed antes de tiempo , as\u00ed que me ir\u00e9 hoy . &quot; &quot; Y nosotros le dijimos : &quot; &quot; No , no , no . La cuesti\u00f3n no es cu\u00e1ndo tienes que irte , sino cuando tienes que estar ah\u00ed . &quot; &quot; Y el dijo : &quot; &quot; Llegar\u00eda en tal fecha . &quot; &quot; &quot; &quot; Pues jugar\u00e1s tal fecha , menos uno . &quot; &quot; le contestamos . As\u00ed que jug\u00f3 en Hyderabad , despu\u00e9s del partido fue directo", "Italian": "Quindi i Mumbai Inidans portarono Dwayne Bravo in aereo da Trinidad e Tobago , in una notte . E quando dovette tornare indietro e giocare per le Indie Occidentali gli hanno chiesto &quot; &quot; Quando devi essere l\u00e0 ? &quot; &quot; Lui ha detto : &quot; &quot; Devo essere l\u00e0 entro un certo giorno , quindi devo andarmene oggi . &quot; &quot; E noi : &quot; &quot; No no no . Non si tratta di quando devi partire , importa solo quando devi essere l\u00e0 . &quot; &quot; E lui ha detto &quot; &quot; Devo essere l\u00e0 il giorno X. &quot; &quot; E gli hanno risposto &quot; &quot; Perfetto , tu giochi fino al giorno X meno uno . &quot; &quot; E lui ha giocato a Hyderabad e , direttamente dopo la partita ,"}
{"Spanish": "Fue muy gracioso .", "Italian": "Era esilarante ."}
{"Spanish": "Pero podemos hacer la pregunta obvia . \u00bf OK ? \u00bf Es buena idea , en l\u00edneas generales , someter a los ni\u00f1os al dolor la violencia y la humillaci\u00f3n p\u00fablica como v\u00eda para alentar el desarrollo emocional saludable y el buen comportamiento ?", "Italian": "Ma possiamo fare l&apos; ovvia domanda . OK ? \u00c8 una buona idea , generalmente parlando , sottoporre dei bambini al dolore , alla violenza e all&apos; umiliazione pubblica come modo per incoraggiare uno sviluppo emotivo salutare e un buon comportamento ?"}
{"Spanish": "As\u00ed empez\u00f3 mi viaje a la esclavitud moderna .", "Italian": "E &apos; iniziato cos\u00ec il mio viaggio dentro la schiavit\u00f9 moderna ."}
{"Spanish": "Y durante todo este tiempo , se les ense\u00f1a los valores de su sociedad , los valores que conservan la premisa de que sus oraciones y solo sus oraciones mantienen el equilibrio c\u00f3smico ... o deber\u00edamos decir ecol\u00f3gico .", "Italian": "Per tutto questo tempo , vengono acculturati ai valori della loro societ\u00e0 , valori che prevedono che le loro preghiere e solo le loro preghiere mantengono l&apos; equilibrio cosmico - o per meglio dire l&apos; equilibrio ecologico ."}
{"Spanish": "Un carpintero construy\u00f3 todo esto y , ven , hicimos que se viera como un lugar para piratas .", "Italian": "Un bravo falegname ha costruito il tutto e , come vedete l&apos; abbiamo fatto assomigliare ad un negozio per pirati"}
{"Spanish": "As\u00ed que \u00e9ste es el problema en que he estado interesado alrededor de la \u00faltima d\u00e9cada .", "Italian": "Ecco allora la questione a cui mi sono interessato pi\u00f9 o meno negli ultimi dieci anni ."}
{"Spanish": "Pero , por supuesto , la vida es m\u00e1s", "Italian": "Ma naturalmente , la vita \u00e8 molto pi\u00f9"}
{"Spanish": "Pero lo que hay aqu\u00ed son cuatro capas separadas . Y es muy interesante ver lo que hay en cada una de esas capas , particularmente cuando est\u00e1n todas juntas y se le presentan al estudiante al mismo tiempo , c\u00f3mo esto crea la impaciencia para resolver problemas .", "Italian": "Ma quello che avete qui sono di fatto quattro livelli separati . E sono curioso di sapere chi tra di voi riesce a vedere i quattro livelli , e , in particolare , come sono compressi assieme e presentati agli studenti tutti insieme , come questo crei questa maniera impaziente di risolvere i problemi ."}
{"Spanish": "El edificio tiene solo cinco metros de alto con siete niveles .", "Italian": "L&apos; edificio \u00e8 alto solo 5 metri e ha sette piani ."}
{"Spanish": "Inmediatamente , hizo avances con los profesores y los padres y los estudiantes y con todo. y de repente ten\u00edamos lleno todos los d\u00edas .", "Italian": "E lei subito si mise in contatto con gli insegnanti con i genitori e con gli studenti e all&apos; improvviso eravamo pieni , ogni giorno"}
{"Spanish": "( Risas ) Eso no es todo .", "Italian": "( Risate ) Non \u00e8 tutto ."}
{"Spanish": "Pero tambi\u00e9n era fuerte , aguant\u00e1ndome .", "Italian": "Ma ero anche forte , tenevo duro ."}
{"Spanish": "Tienes que llev\u00e1rtelo al coraz\u00f3n , porque cuando lo sientes de coraz\u00f3n es cuando se encienden los movimientos .", "Italian": "Devi sentirlo con il cuore , perch\u00e9 se senti con il cuore , nascono movimenti ."}
{"Spanish": "Estamos conectados neurol\u00f3gicamente para buscar personas como nosotros .", "Italian": "Siamo neurologicamente predisposti a ricercare persone che ci assomiglino ."}
{"Spanish": "Y funcion\u00f3 .", "Italian": "E ha funzionato ."}
{"Spanish": "Y es muy dif\u00edcil obtener informaci\u00f3n de otras manadas , de otras partes del mundo donde la gente se re\u00fane y habla de sus propios intereses .", "Italian": "Ed \u00e8 molto , molto difficile ottenere informazioni da altri branchi , da altre parti del mondo dove ci si ritrova a discutere di cose che li interessano ."}
{"Spanish": "No siempre tienes cinco d\u00edas , as\u00ed que progresamos y comenzamos a jugar al cricket de 50 overs .", "Italian": "Non sempre si hanno 5 giorni . Quindi siamo andati oltre e abbiamo cominciato a praticare il cricket 50 over ."}
{"Spanish": "Este pueblo est\u00e1 cerca de Mogadishu .", "Italian": "Un villaggio vicino Mogadiscio ."}
{"Spanish": "Si quisi\u00e9ramos traducir el otro 80 % al espa\u00f1ol costar\u00eda al menos US $ 50 millones . Y esto incluso con la mayor\u00eda de recursos subcontratados en pa\u00edses explotados .", "Italian": "Se volessimo tradurre il restante 80 % in Spagnolo , costerebbe almeno 50 milioni di dollari \u2014 e questo anche al costo del paese pi\u00f9 competitivo che ci sia ."}
{"Spanish": "Por eso ahora tomamos todas esas palabras que la computadora no descifra y hacemos que las personas las reconozcan mientras introducen un captcha en la Web .", "Italian": "Quindi quello che facciamo ora \u00e8 prendere tutte le parole che il computer non riesce a riconoscere e far s\u00ec che le persone le leggano per noi mentre digitano un CAPTCHA su Internet ."}
{"Spanish": "O pod\u00edan jugar a otros deportes en un espacio reducido de tierra , a\u00fan cuando no supieran a lo que jugaban .", "Italian": "Oppure potete giocare molte partite diverse in uno spazio piccolo , anche se non \u00e8 sempre chiaro in quale partita state giocando ."}
{"Spanish": "Porque si una imagen vale m\u00e1s que mil palabras , entonces la imagen de una cara necesita todo un nuevo vocabulario .", "Italian": "Perch\u00e9 se una foto vale mille parole , la foto di un viso ha bisogno di un intero vocabolario ."}
{"Spanish": "Por ejemplo , este es el signo de &quot; &quot; d\u00eda &quot; &quot; , el sol sale y se pone .", "Italian": "Per esempio , questo \u00e8 il segno &quot; &quot; giorno &quot; &quot; , con il sole che sorge e tramonta ."}
{"Spanish": "Y ustedes pueden pensar en llamar a este entramado de vida cultural biol\u00f3gico como lo que es una \u201c etnosfera \u201d . Y la etnosfera podr\u00eda definirse como la suma total de todos los pensamientos , sue\u00f1os , mitos , ideas , inspiraciones e intuiciones que han cobrado forma gracias a la imaginaci\u00f3n humana desde el principio de su conciencia .", "Italian": "E si pu\u00f2 pensare a questa ragnatela culturale come a un&apos; etnosfera e si pu\u00f2 definire l&apos; etnosfera la somma totale di tutti i concetti , sogni , miti , idee , ispirazioni , intuizioni portati in essere dall&apos; immaginazione umana dall&apos; alba della consapevolezza ."}
{"Spanish": "Un ejemplo es Ticketmaster .", "Italian": "Per esempio , Ticketmaster ."}
{"Spanish": "No tengo idea de lo que vamos a tocar .", "Italian": "Bene , non ho idea di cosa suoneremo ."}
{"Spanish": "Yo sent\u00eda que estaba actuando en un acto muy elaborado .", "Italian": "Mi sentivo come se stessi recitando un&apos; elaborata farsa ."}
{"Spanish": "Recuerden que esta traducci\u00f3n vale costar\u00eda al menos US $ 50 millones .", "Italian": "Ricordatevi , un costo di 50 milioni di dollari ."}
{"Spanish": "Cuando tienes seis a\u00f1os tal vez puedas hacer eso .", "Italian": "A 6 anni magari si pu\u00f2 fare ."}
{"Spanish": "Al mismo tiempo me puse a pensar que hay muchas posibilidades para producir art\u00edculos contempor\u00e1neos alej\u00e1ndonos de lo \u00e9tnico y un poco m\u00e1s moderno .", "Italian": "Nel contempo , stavo intuendo la possibilit\u00e0 di realizzare prodotti meno etnici e pi\u00f9 contemporanei. la possibilit\u00e0 di realizzare prodotti meno etnici e pi\u00f9 contemporanei ."}
{"Spanish": "Termino , porque estoy segura que la pregunta es , y me encantar\u00eda conversar con Uds. en alg\u00fan momento , &quot; &quot; Pero , \u00bf qu\u00e9 puedo hacer realmente ? &quot; &quot; Bueno , en primer lugar les dir\u00eda que Uds. saben lo que pueden hacer . En segundo lugar , les dejar\u00e9 con la historia de Vishna , que en realidad fue mi inspiraci\u00f3n para fundar la International Bridges to Justice .", "Italian": "Io termino sempre , perch\u00e9 son certa che la domanda \u00e8 -e mi farebbe piacere parlarvi quando volete - &quot; &quot; Ma che posso fare in pratica ? &quot; &quot; Io vi direi che , prima di tutto , voi sapete cosa potete fare . Secondo , vi vorrei lasciare con la storia di Vishna , la mia vera ispirazione per dar vita all&apos; International Bridges to Justice ."}
{"Spanish": "Con eso me gustar\u00eda dejarles mi visi\u00f3n particular sobre la salud , la geograf\u00eda siempre importa .", "Italian": "Ora vi lascio dicendo che nel mio particolare modo di vedere la salute , la geografia conta sempre ."}
{"Spanish": "No lo hacen .", "Italian": "Ma non lo fanno ."}
{"Spanish": "Estaba muy feliz . Estaba encantada con el resultado de mi trabajo .", "Italian": "Ero molto felice . Ero entusiasta"}
{"Spanish": "Se mataban entre s\u00ed .", "Italian": "Si uccidevano tra di loro ."}
{"Spanish": "Aden vio una oportunidad y la aprovech\u00f3 .", "Italian": "Aden ha visto un&apos; opportunit\u00e0 e l&apos; ha colta ."}
{"Spanish": "\u2014 Self Evident Truths &#91; Verdades evidentes &#93; es un registro fotogr\u00e1fico de la comunidad LGBTQ de EE.UU.", "Italian": "Self Evident Truths \u00e8 un archivio fotografico dell&apos; America LGBTQ di oggi ."}
{"Spanish": "implementando sistem\u00e1ticamente un acceso inmediato a la defensa .", "Italian": "implementando sistematicamente un accesso immediato alla difesa ."}
{"Spanish": "Cuatro &apos; p &apos; , extremadamente suave .", "Italian": "Quattro p \u2014 pianissimissimo ."}
{"Spanish": "\u00bf Las han visto , verdad ?", "Italian": "Avete visto queste cose , vero ? Un libro ?"}
{"Spanish": "Hay mucha gente aqu\u00ed hoy conmigo en el escenario .", "Italian": "Ci sono pi\u00f9 persone con me su questo palco ora ."}
{"Spanish": "Soy tu due\u00f1o , Randolph . Hola .", "Italian": "Sono il tuo proprietario , Randolph . Ciao ."}
{"Spanish": "Y dijo , &quot; &quot; Oye , estamos realmente orgullosos de ti , hijo , pero \u00bf qu\u00e9 vas a hacer con un t\u00edtulo de pregrado ?", "Italian": "Disse : &quot; &quot; Ascolta , siamo molto orgogliosi di te , ma cosa hai intenzione di fare con questa laurea ?"}
{"Spanish": "Se supone que iban a ayudar a sus maestros .", "Italian": "Dovrebbero aiutare le insegnanti ."}
{"Spanish": "Al final , Joe y yo encontramos una manera para que planteara sus inquietudes .", "Italian": "Alla fine , Joe e io abbiamo trovato una strada perch\u00e9 potesse esprimere le sue preoccupazioni ."}
{"Spanish": "Lo llamar\u00e9 maravilla .", "Italian": "Io lo chiamer\u00f2 meraviglia ."}
{"Spanish": "El segundo problema es la falta de motivaci\u00f3n .", "Italian": "L&apos; altro problema con cui vi scontrerete \u00e8 la mancanza di motivazione ."}
{"Spanish": "Hay todo tipo de ideas , desde las complejas y anal\u00edticas hasta las simples y est\u00e9ticas .", "Italian": "Le idee sono di tutte le forme e dimensioni , dal complesso e analitico al semplice e estetico ."}
{"Spanish": "Y nadie parece alborotarse mucho por esto .", "Italian": "E sembra che a nessuno importi niente ."}
{"Spanish": "Literalmente ganamos participaci\u00f3n de mercado", "Italian": "Abbiamo letteralmente acquisito quote di mercato ."}
{"Spanish": "Tenemos el pentagrama a trav\u00e9s de la cabeza y el pecho .", "Italian": "Abbiamo il pentagramma dalla testa al petto ."}
{"Spanish": "de que cada opini\u00f3n tiene que contar ? \u00bf C\u00f3mo nos auto-convencemos", "Italian": "che deve contare ogni opinione ? Come ci siamo convinti"}
{"Spanish": "Hasta ahora hemos fotografiado 300 caras en la ciudad de Nueva York .", "Italian": "Finora abbiamo fotografato 300 facce a New York City ."}
{"Spanish": "Me cri\u00e9 en el centro de Manhattan a principios de los 80 , a dos cuadras del epicentro de la m\u00fasica punk .", "Italian": "nel centro di Manhattan durante i primi anni &apos; 80 , a due isolati dall&apos; epicentro della musica punk ."}
{"Spanish": "Pueden ir a su escuela local y consultar con los profesores . Ellos siempre les dir\u00e1n c\u00f3mo ayudar .", "Italian": "Potete andare alla scuola vicino a voi e consultarvi con gli insegnanti . Loro vi diranno come fare ."}
{"Spanish": "Y todo el mundo cambia tambi\u00e9n .", "Italian": "E tutti cambiano ."}
{"Spanish": "\u00c9l va a introducir la nota , entonces me detendr\u00e9 , hablar\u00e9 un instante .", "Italian": "La suoner\u00e0 per un secondo poi si fermer\u00e0 , e io parler\u00f2 per un secondo ."}
{"Spanish": "Durante mi infancia , presenci\u00e9 tanta agudeza , tanta perspicacia , tanta sabidur\u00eda alrededor de esta mesa , que comenc\u00e9 a llamarla la mesa de la sabidur\u00eda .", "Italian": "Mentre crescevo , ho ascoltato talmente tanto sapere talmente tante idee e cos\u00ec tanta saggezza venir fuori attorno a questo tavolo , che ho cominciato a chiamarlo il tavolo della saggezza ."}
{"Spanish": "Representan una parte de la imaginaci\u00f3n humana que se remonta al inicio de los tiempos . Y para todos nosotros , los sue\u00f1os de estos ni\u00f1os , al igual que los sue\u00f1os de nuestros propios hijos forman parte de la geograf\u00eda viva de la esperanza .", "Italian": "Rappresentano sezioni dell&apos; immaginazione umana che risalgono all&apos; alba dei tempi . E per noi tutti , i sogni di questi bambini , come i sogni dei nostri figli , diventano parte della nuda geografia della speranza ."}
{"Spanish": "As\u00ed que muy pronto , estaba escribiendo . Terminaba su tarea pronto \u2014 se hizo adicto a terminar su tarea .", "Italian": "Molto presto ha iniziato a scrivere . Finiva presto i compiti - ci si dedicava anima e corpo ."}
{"Spanish": "Hay 2 criterios con los que vamos a comenzar : la inspiraci\u00f3n y la ambig\u00fcedad moral . Para este prop\u00f3sito , definimos la inspiraci\u00f3n como los programas de TV que nos elevan , que nos hacen ver el mundo de manera mucho m\u00e1s positiva .", "Italian": "Due cose con cui vorrei cominciare \u2014 lo stato d&apos; ispirazione e lo stato di ambiguit\u00e0 morale , i quali , per questo scopo , abbiamo definito : ispirazione , per indicare gli programmi televisivi che mi migliorano , che mi fanno sentire pi\u00f9 positiva nei confronti del mondo ."}
{"Spanish": "Si realmente estudian eso , pueden tener una pista de lo que a Paul le gusta hacer .", "Italian": "Se studiaste bene tutto questo potreste avere degli indizi sulle abitudini di Paul ."}
{"Spanish": "S\u00f3lo ten\u00eda una salida : las escaleras por donde entr\u00e9 .", "Italian": "Avevo una sola via di uscita : le scale da cui ero entrata ."}
{"Spanish": "Tanto para descansar como para trabajar .", "Italian": "Ne trascorrete una parte a riposo e una parte a lavoro ."}
{"Spanish": "Cuando preguntamos a esta variedad de culturas del mundo el significado de ser humano responden con 10 000 voces diferentes .", "Italian": "Quando a queste miriadi di culture del mondo viene chiesto cosa voglia dire essere umani , rispondono con 10.000 voci diverse ."}
{"Spanish": "Ser parte de ese linaje es una sensaci\u00f3n sobrecogedora .", "Italian": "E &apos; una sensazione fantastica avere un simile lascito ."}
{"Spanish": "As\u00ed que fue una situaci\u00f3n muy devastadora .", "Italian": "Era una situazione davvero drammatica ."}
{"Spanish": "Y no me dispararon .", "Italian": "Nessuno mi ha sparato ."}
{"Spanish": "Y as\u00ed se convirti\u00f3 en un centro de tutor\u00edas \u2014 un centro editorial , como lo llam\u00e1bamos \u2014 y un centro de escritura .", "Italian": "E cos\u00ec divent\u00f2 un centro di insegnamento una casa editrice , la chiamiamo cos\u00ec e una scuola di scrittura"}
{"Spanish": "Conecten a los j\u00f3venes con los recursos que necesitan , br\u00edndenles el apoyo que necesitan para pasar de la concepci\u00f3n a la creaci\u00f3n , y crear\u00e1n catalizadores para el crecimiento urbano .", "Italian": "Connettete i giovani con le risorse di cui hanno bisogno , fornite loro il sostegno necessario per passare dalle idee alla creazione , e creerete catalizzatori di crescita urbana ."}
{"Spanish": "Pero tambi\u00e9n ser\u00e1 \u00fatil para nosotros .", "Italian": "Ma sar\u00e0 anche utile a noi ."}
{"Spanish": "Los oblig\u00f3 a mirar a su ciudad como un lugar de oportunidades .", "Italian": "Lui li ha obbligati a vedere la loro citt\u00e0 come un luogo di opportunit\u00e0 ."}
{"Spanish": "De repente , vi a mi gente llegar corriendo a las habitaciones y cerrando las puertas y me dicen , &quot; &quot; Huye , \u00a1 esc\u00f3ndete ! &quot; &quot; . Y ya saben , como l\u00edder , \u00bf qu\u00e9 haces ?", "Italian": "Di colpo vidi il mio staff correre qua e l\u00e0 e mi dissero &quot; &quot; Scappa , nasconditi ! &quot; &quot; E allora , come leader , cosa fai ?"}
{"Spanish": "Tambi\u00e9n hubi\u00e9ramos convertido al cricket en el \u00fanico deporte de la India- es una pena- pero todos los deportes empujan al cricket a convertirse en m\u00e1s importante , una tragedia en esta \u00e9poca .", "Italian": "Abbiamo anche reso il cricket l&apos; unico sport in India , che \u00e8 un peccato , ma in India ogni altro sport spinge il cricket a essere ancora pi\u00f9 grande , che \u00e8 una piccola tragedia del nostro tempo ."}
{"Spanish": "As\u00ed que he aqu\u00ed el aviso legal sobre m\u00ed antes de que vayamos m\u00e1s lejos .", "Italian": "Vorrei innanzitutto fare una piccola premessa su me stessa prima di continuare con l&apos; argomento ."}
{"Spanish": "Preg\u00fantense ustedes mismos , qu\u00e9 problema han resuelto , alguna vez , que fuera importante resolver , y que tuvieran toda la informaci\u00f3n anticipadamente , o que no tuvieran much\u00edsima informaci\u00f3n , y que tuvieran que filtrarla , o que no tuvieran suficiente informaci\u00f3n , y tuvieran que conseguir alguna .", "Italian": "Chiedetevi , quale problema abbiate mai risolto , che valeva la pena risolvere , e del quale conoscevate tutte le informazioni in anticipo , o del quale non avevate un eccesso di informazioni , che avete dovuto filtrare , o per il quale non avevate insufficienti informazioni , e avete dovuto trovarne altre ."}
{"Spanish": "Murphy Brown tuvo que v\u00e9rselas con un vicepresidente cuando asumi\u00f3 la idea de ser madre soltera .", "Italian": "Murphy Brown faceva il vice-presidente quando ha affrontato l&apos; idea dei genitori single ."}
{"Spanish": "No eran bur\u00f3cratas forzados a meterse en el negocio aunque no les gustase este deporte . Eran personas con importantes empresas .", "Italian": "Non erano burocrati costretti ad occuparsi di uno sport perch\u00e9 non gli piaceva davvero , queste erano persone che dirigevano compagnie serie ."}
{"Spanish": "( Risas ) Encontr\u00e9 el ventilador de un tractor , un amortiguador , tubos de PVC .", "Italian": "( Risate ) Ho trovato la ventola di un trattore , un ammortizzatore , dei tubi di plastica ."}
{"Spanish": "Estoy muy contento de que est\u00e9n aqu\u00ed porque podemos demostrar que nos podemos llevar bien .", "Italian": "Sono davvero felice che siate qui perch\u00e9 penso che possiamo dimostrare di poter stare insieme ed essere amici ."}
{"Spanish": "Si les pidiera que nombraran las grandes religiones del mundo \u00bf qu\u00e9 dir\u00edan ?", "Italian": "Se vi chiedessi di dirmi le grandi religioni del mondo , cosa mi direste ?"}
{"Spanish": "Muchas colinas , las propiedades son escasas .", "Italian": "Tante colline , case costosissime ."}
{"Spanish": "Son personas que intentan salir de la pobreza tan r\u00e1pido como pueden .", "Italian": "Sono persone che cercano di uscire dalla povert\u00e0 pi\u00f9 in fretta che possono ."}
{"Spanish": "Decid\u00ed ir solo porque me lo dijeron , sin intentarlo demasiado .", "Italian": "Decisi di andare , solo perch\u00e9 me lo imponevano , ma non mi sforzavo molto ."}
{"Spanish": "Lo que vemos son seres humanos en toda su multiplicidad .", "Italian": "Quello che vediamo sono esseri umani in tutta la loro molteplicit\u00e0 ."}
{"Spanish": "ah , y una \u00faltima cosa antes de marcharme .", "Italian": "Un&apos; ultima cosa prima di lasciarvi ."}
{"Spanish": "Comenz\u00f3 una empresa de paisajismo y dise\u00f1o floral .", "Italian": "Ha avviato un&apos; azienda di progettazione di giardini ."}
{"Spanish": "Con los tubos flexibles puede uno salpicar a sus amigos , y la regadera , y la de adelante es bastante normal .", "Italian": "Con i tubi flessibili , si pu\u00f2 spruzzare l&apos; acqua agli amici , fare la doccia , e questo di fronte \u00e8 abbastanza normale ."}
{"Spanish": "Eso es lo que estoy tratando de hacer . Necesito su ayuda .", "Italian": "Ecco quanto sto cercando di fare . E ho bisogno del vostro aiuto ."}
{"Spanish": "Ya que lo tienen que hacer con la mano sobre el coraz\u00f3n y todo eso .", "Italian": "perch\u00e9 devono recitare il voto con la mano sul cuore eccetera"}
{"Spanish": "( Aplausos ) Esa alita de pollo cambi\u00f3 mi vida .", "Italian": "( Applausi ) Quell&apos; ala di pollo mi ha cambiato la vita ."}
{"Spanish": "Ya saben , hay rejas ... Y a medida que Vishna fue creciendo , la cabeza fue adquiriendo mayor tama\u00f1o .", "Italian": "Sapete , ci sono le sbarre . Quando lo conobbi Vishna stava cominciando a crescere , e cosa intendo con questo ? Che la testa diventa grande ."}
{"Spanish": "Y una de las cosas que lo hace sagrado es que aqu\u00ed no se puede pensar en el futuro o en el pasado .", "Italian": "E una delle cose pi\u00f9 sacre \u00e8 che non avete occasione di pensare al futuro. n\u00e9 al passato ."}
{"Spanish": "As\u00ed que quiero mostrarles , si podemos separar estos de una manera diferente e irlos construyendo junto con los estudiantes podemos tener todo lo que buscamos en t\u00e9rminos de resoluci\u00f3n de problemas .", "Italian": "Quindi , rivediamo , possiamo separare questi livelli in un modo differente e ricostruirli con gli studenti , possiamo avere tutto quello che cerchiamo in termini di problem solving paziente ."}
{"Spanish": "( V\u00eddeo ) David : Hemos tenido demasiados enfrentamientos .", "Italian": "( Video ) David : Ne abbiamo abbastanza delle persone che attaccano ."}
{"Spanish": "S\u00e9 que muchas personas en esta sala est\u00e1n haciendo ya cosas realmente interesantes .", "Italian": "So che molti in questa stanza fanno gi\u00e0 cose molto interessanti"}
{"Spanish": "Ella fue capaz de ver los vectores , las pautas y las intenciones mucho antes que nosotros , y as\u00ed supo lo que iba a pasar y tuvo que tomar una decisi\u00f3n filos\u00f3fica : atacar en un juego sobre la paz .", "Italian": "Lei era stata in grado di intuire i vettori ed i trend e le intenzioni ben prima di tutti noi e di capire cosa sarebbe accaduto e di prendere la decisione di attaccare durante un gioco di pace ."}
{"Spanish": "como mercado n\u00famero uno para marcas de lujo ; eso sin incluir los gastos chinos en Europa y otros lugares .", "Italian": "come primo mercato per i marchi di lusso - questo senza includere la spesa cinese in Europa e altrove ."}
{"Spanish": "Y as\u00ed cuando llegu\u00e9 y empec\u00e9 a caminar por all\u00ed , la gente \u2014 ellos sab\u00edan lo que estaba pasando .", "Italian": "Per cui quando cominciai ad andare in giro a piedi , la gente cap\u00ec cosa stava accadendo ."}
{"Spanish": "Por otro lado , hab\u00eda tocado el viol\u00edn toda mi vida .", "Italian": "Dall&apos; altra parte , suonavo il violino da tutta la vita ."}
{"Spanish": "Y en el D\u00eda de la Tierra , de 1990 , en el 20\u00ba aniversario del D\u00eda de la Tierra , fue cuando empec\u00e9 a hablar .", "Italian": "E nel Giorno della Terra del 1990 , il 20 \u00b0 anniversario del Giorno della Terra , ricominciai a parlare"}
{"Spanish": "Cuando dejamos de mirar a la infraestructura que hace posible la conexi\u00f3n , y nos fijamos en lo que realmente sucede , empezamos a darnos cuenta que el mundo no funciona de la forma que nosotros creemos .", "Italian": "Quando smettiamo di considerare l&apos; infrastruttura che rende possibli questi collegamenti e osserviamo invece quanto succede in realt\u00e0 , allora iniziamo a renderci conto che il mondo non funziona come invece pensiamo che funzioni ."}
{"Spanish": "Esta fue mi contribuci\u00f3n \u2014 Dije que quer\u00eda que le cayera algo a la gente en la cabeza .", "Italian": "Questa l&apos; ho pensata io ; mi dicevo che dovevamo avere qualcosa che cadesse in testa alla gente"}
{"Spanish": "( Aplausos ) Gracias . ( Aplausos ) Pat Mitchell : Bien , escucharon a Maya hablar acerca de los padres fabulosos detr\u00e1s de est\u00e1 incre\u00edble jovencita . \u00bf D\u00f3nde est\u00e1n ?", "Italian": "( Applausi ) Grazie . ( Applausi ) Pat Mitchell : Avete sentito Maya parlare dei fantastici genitori che sono dietro questa donna incredibile . Dove sono ?"}
{"Spanish": "Durante seis a\u00f1os , he estado en contacto con estos chicos .", "Italian": "Da sei anni frequento questo gruppo di persone ."}
{"Spanish": "Todos comprendimos que cuando perdemos a alguien , los ganadores no est\u00e1n contentos .", "Italian": "Tutti avevano compreso che quando perdiamo qualcuno , i vincitori non se ne beano ."}
{"Spanish": "Pero hay , no obstante , una distinci\u00f3n clara entre comida y veneno .", "Italian": "Ma nonostante questo c&apos; \u00e8 una chiara distinzione tra cibo e veleno ."}
{"Spanish": "\u00bf Qu\u00e9 pasa ? &quot; &quot; Habl\u00e9 con una de las agencias de desarrollo donde formaban fiscales y jueces , que es la tendencia normal , a diferencia de la defensa .", "Italian": "Cosa succede ? &quot; &quot; Parlai con una delle agenzie per lo sviluppo , dove addestravano procuratori e giudici , che sono favoriti dal sistema , al contrario della difesa ."}
{"Spanish": "Reun\u00ed a unos 90 l\u00edderes juveniles somal\u00edes .", "Italian": "Ho riunito circa 90 leader somali ."}
{"Spanish": "Me condujeron por unas escaleras angostas que daban a este s\u00f3tano sucio , de tenue luz fluorescente .", "Italian": "Mi hanno accompagnato gi\u00f9 per una stretta rampa di scale che portava a un seminterrato sporco e scarsamente illuminato da una luce fluorescente ."}
{"Spanish": "Y les responde &quot; &quot; Esa es la manzana 17 y esta es la 16 . &quot; &quot; Y Uds. dicen &quot; &quot; Muy bien , \u00bf pero c\u00f3mo se llama esta calle ? &quot; &quot; Y contesta &quot; &quot; Bueno , es que las calles no tienen nombre .", "Italian": "Risponde &quot; &quot; Dunque , quello \u00e8 l&apos; isolato 17 e questo \u00e8 il 16 . &quot; &quot; Voi continuate &quot; &quot; OK , ma come si chiama questa strada ? &quot; &quot; E lui &quot; &quot; Dunque , le strade non hanno un nome ."}
{"Spanish": "Y cuando miren esta imagen , quiz\u00e1s se pregunten , &quot; \u00bf Por qu\u00e9 me importar\u00eda esto ? &quot;", "Italian": "E guardando questa foto ci si potrebbe chiedere , &quot; Perch\u00e8 mai dovrebbe interessarmi ? &quot;"}
{"Spanish": "Esta planta tiene triptaminas muy poderosas muy parecidas a la cerotonina del cerebro , dimetiltriptamina-5 metoxidimetiltriptamina .", "Italian": "Questa pianta contiene potenti triptamine , molto simili alla serotonina , dimethyltryptamine-5 , methoxydimethyltryptamine ."}
{"Spanish": "En los \u00faltimos 28 a\u00f1os estuve documentando culturas nativas en m\u00e1s de 70 pa\u00edses en seis continentes y , en 2009 , tuve el gran honor de ser la \u00fanica expositora en la Cumbre de la Paz de Vancouver .", "Italian": "Negli ultimi 28 anni , ho documentato le culture indigene di pi\u00f9 di 70 paesi in sei continenti , e nel 2009 ho avuto il grande onore di essere l \u2019 unica artista in mostra al Summit per la pace di Vancouver ."}
{"Spanish": "Por eso cualquier acusaci\u00f3n de corrupci\u00f3n o acuerdos esp\u00farios entre las autoridades y los empresarios provocar\u00eda una protesta social o incluso malestar .", "Italian": "Qualunque accusa di corruzione o accordi segreti tra le autorit\u00e0 o le aziende farebbero sorgere proteste sociali o addirittura dei disordini ."}
{"Spanish": "Y quiero mostrarles el otro lado .", "Italian": "E io vi racconto cosa c&apos; \u00e8 dietro ."}
{"Spanish": "As\u00ed que quisiera decir algo a todos aquellos all\u00ed afuera que , al igual que yo , a los Africanos , a los pobres que est\u00e1n luchando por sus sue\u00f1os ,", "Italian": "Vorrei dire qualcosa di pi\u00f9 oggi a tutti voi che siete qui , come me , agli Africani , e ai poveri che si stanno scontrando con i propri sogni :"}
{"Spanish": "Por supuesto , hubo mucha gente que opt\u00f3 por un 100 % de uno u otro extremo , pero encontr\u00e9 que una mayor proporci\u00f3n de gente se identificaba como algo que era mucho m\u00e1s matizado .", "Italian": "C&apos; erano un sacco di persone che hanno optato per un 100 % in un senso o nell&apos; altro , ma ho trovato che una percentuale molto maggiore di persone si identifica in modo molto pi\u00f9 sfumato ."}
{"Spanish": "Realmente hay muchos casos de millonarios en l\u00ednea , multimillonarios , que gananaron dinero con sus ataques .", "Italian": "Abbiamo di fatto diversi casi di milionari online , multimilionari , che si sono arricchiti con i loro attacchi ."}
{"Spanish": "Su t\u00edo hab\u00eda huido con su santidad en la di\u00e1spora que hizo desaparecer al pueblo de Nepal .", "Italian": "Suo zio \u00e8 fuggito con Sua Santit\u00e0 durante la diaspora che ha portato il popolo in Nepal ."}
{"Spanish": "Pero si est\u00e1s buscando descubrir algo por casualidad , si quieres llegar a algo que no sabias que necesitabas , nuestra filosof\u00eda es buscar en las redes sociales , buscar en nuestros amigos .", "Italian": "Ma se si cerca qualcosa di fortuito , in stile &quot; &quot; serendipity &quot; &quot; , se si prova imbattersi in qualcosa che non si conosce , qualcosa di cui non sapevamo di aver bisogno , la nostra prima opzione \u00e8 quella di rivolgersi ai social network per vedere cosa stanno facendo i nostri amici ."}
{"Spanish": "Algunos de estos chicos simplemente no saben lo buenos que son : lo inteligentes y lo mucho que tienen que decir .", "Italian": "Alcuni di questi ragazzi non sanno quanto sono bravi : quanto brillanti e pieni di cose da dire"}
{"Spanish": "Como saben , uno de los grandes placeres de viajar y uno de los deleites de las investigaciones etnogr\u00e1ficas es la oportunidad de vivir entre aquellos que no han olvidado el pasado ... que a\u00fan lo sienten en el viento ... lo tocan en las piedras pulidas por la lluvia ... lo sienten en el sabor amargo de las hojas de las plantas .", "Italian": "Uno dei piaceri principali quando si viaggia e una delle delizie della ricerca etnografica \u00e8 il poter vivere tra chi non ha dimenticato le antiche tradizioni , tra chi avverte il passato nel vento , lo tocca nelle pietre levigate dalla pioggia , lo gusta nelle foglie amare delle piante ."}
{"Spanish": "Tengan esperanza , pero tambi\u00e9n ay\u00fadense mutuamente .", "Italian": "Abbiate speranza per voi stessi , ma aiutatevi anche l&apos; un l&apos; altro ."}
{"Spanish": "Este ejercicio personal result\u00f3 ser un descubrimiento .", "Italian": "Questo esercizio personale si \u00e8 rivelato una scoperta ."}
{"Spanish": "Trabajan m\u00e1s horas con menos ingresos , menos bienestar social .", "Italian": "Lavorano pi\u00f9 a lungo con entrate minori , messo assistenza pubblica ."}
{"Spanish": "Y un espect\u00e1culo y un formato les dieron un escenario para hacer realidad sus sue\u00f1os .", "Italian": "E uno spettacolo e una piattaforma ha dato loro il palco per realizzare i loro sogni ."}
{"Spanish": "Se me hizo un nudo el est\u00f3mago y , semanas despu\u00e9s , vol\u00e9 a Los \u00c1ngeles para conocer al director de &apos; Free the Slaves &apos; y ofrecerle mi ayuda .", "Italian": "Il pensiero ha cominciato a tormentarmi , e dopo poche settimane , ho preso un volo per Los Angeles per incontrare il direttore di Free the Slaves e offrirgli il mio aiuto ."}
{"Spanish": "Esta es la se\u00f1al para &quot; &quot; pentagrama &quot; &quot; en el ASL .", "Italian": "Questo segno significa &quot; &quot; pentagramma &quot; &quot; in LSA ."}
{"Spanish": "Para el final del d\u00eda , ya ten\u00edan soluciones innovadoras para algunos de los mayores desaf\u00edos que enfrenta la ciudad .", "Italian": "Alla fine della giornata se ne uscivano con soluzioni innovative per alcune delle sfide pi\u00f9 importanti della loro citt\u00e0 ."}
{"Spanish": "Hab\u00eda pasado un a\u00f1o fotografiando a esta nueva generaci\u00f3n de chicas , que como yo , ca\u00edan entre las l\u00edneas : chicas que andaban en patinete pero que lo hac\u00edan si usaban ropa interior de encaje , chicas que ten\u00edan cortes de pelo de chico pero que usaban esmalte de u\u00f1as chicas que usaban sombra de ojos que combinara con sus rodillas raspadas , chicas a las que les gustan las chicas y los chicos y a quienes les gustaban los chicos y las chicas quienes odiaban ser encasillados en cualquier definici\u00f3n .", "Italian": "Avevo passato un anno a fotografare questa nuova generazione di ragazze , molto simili a me , che vivevano sul limite : ragazze che andavano in skateboard in biancheria di pizzo , ragazze con un taglio di capelli maschile , ma con lo smalto sulle unghie , ragazze con l&apos; ombretto e con i graffi sulle ginocchia , ragazze che amavano ragazze e ragazzi , che a loro volta amavano ragazzi e ragazze e che odiavano qualsiasi etichetta ."}
{"Spanish": "Pero claramente admite excepciones .", "Italian": "Ma chiaramente ci sono eccezioni ."}
{"Spanish": "Pero estaba sucediendo algo psicol\u00f3gico aqu\u00ed , algo que era un poco diferente .", "Italian": "Ma dal punto di vista psicologico c&apos; \u00e8 parecchia differenza"}
{"Spanish": "Le plante\u00e9 esta pregunta : \u00bf C\u00f3mo podemos hacer que 100 millones de personas traduzcan la Web a los principales idiomas , gratis ?", "Italian": "Allora , gli ho fatto questa domanda : Come riusciamo a portare 100 milioni di persone a tradurre il Web in tutte le principali lingue gratuitamente ?"}
{"Spanish": "La controversia fue tan acalorada que la Cruz Roja tuvo que dar una conferencia de prensa para aclararlo y la investigaci\u00f3n est\u00e1 en curso .", "Italian": "La controversia era cos\u00ec accesa che la Croce Rossa dovette convocare una conferenza stampa per chiarire tutto , e l&apos; indagine va avanti ."}
{"Spanish": "\u00bf Comieron los ni\u00f1os dulces cocinados ?", "Italian": "Il bambino aveva mangiato caramelle ?"}
{"Spanish": "\u00bf Cu\u00e1ntos han tenido que llenar un formulario web e ingresar unas letras distorsionadas como estas ?", "Italian": "Quanti di voi hanno dovuto riempire qualche tipo di modulo via web dove viene chiesto di leggere una sequenza distorta di caratteri come questa ?"}
{"Spanish": "A algunos , incluso , los consideraba mi segundo hogar .", "Italian": "Alcuni li avevo persino considerati una seconda casa ,"}
{"Spanish": "Eso me hizo sentir mal .", "Italian": "Allora ho cominciato a sentirmi male ."}
{"Spanish": "E incluso los beb\u00e9s ciegos sonr\u00eden ante el sonido de la voz humana .", "Italian": "Anche i bambini non vedenti sorridono al suono della voce umana ."}
{"Spanish": "No quiere decir que no se van a poner nada en la boda pero muestra que estas parejas j\u00f3venes est\u00e1n dispuestas a casarse sin tener casa , coche , ni un anillo de brillantes y sin banquete de boda para demostrar su compromiso con el amor verdadero .", "Italian": "Non significa che non indosseranno niente durante il matrimonio , ma mostra che queste giovani coppie sono pronte a sposarsi senza una casa , senza un&apos; auto , senza un anello di diamanti e senza un ricevimento di matrimonio , per mostrare il loro impegno nei confronti del vero amore ."}
{"Spanish": "Entonces la ecuaci\u00f3n es conceptual .", "Italian": "Quindi l&apos; equazione \u00e8 valida solo in linea di principio ."}
{"Spanish": "Vienen , muchas veces con sus padres \u2014 no pueden verlo , pero justo aqu\u00ed tenemos un banco de iglesia que compr\u00e9 en una subasta en Berkely \u2014 los padres a veces observan mientras que sus hijos reciben la clase particular .", "Italian": "vengono qui , e spesso i loro genitori \u2014 qui non si vede , ma c&apos; \u00e8 una panca da chiesa che ho compato a Berkeley ad un&apos; asta \u2014 i genitori guardano mentre i loro figli vengono a lezione"}
{"Spanish": "Puede arruinar el partido m\u00e1s interesante soltando clich\u00e9 una y otra v\u00e9z .", "Italian": "Riesce a rovinare anche la partita pi\u00f9 interessante continuando a sputar fuori un&apos; ovviet\u00e0 dopo l&apos; altra ."}
{"Spanish": "Entonces un programa muy peque\u00f1o dise\u00f1ado para atraer gente a las computadoras , publicando sus propios pensamientos , noticias independientes , terminaron teniendo un enorme impacto en lo que sabemos de este pa\u00eds .", "Italian": "E cos\u00ec un piccolo progetto , indirizzato a mettere un gruppo di persone davanti al computer , per diffonderne le opinioni , per dare spazio all&apos; informazione indipendente , ha finito per avere un impatto enorme sula nostra conoscenza di questo Paese ."}
{"Spanish": "Entonces , \u00bf qu\u00e9 est\u00e1 mal con esta imagen ?", "Italian": "Quindi , cosa non va in tutto questo ?"}
{"Spanish": "Bien , voy r\u00e1pido .", "Italian": "Devo far veloce ."}
{"Spanish": "( Texto : fundadores drogados ) ( Risas ) Y algunos como el shvisle paleontol\u00f3gico tienen a Snoop Dogg . ( Risas )", "Italian": "( Testo : fondatori impietriti ) ( Risate ) E qualcuno , come &quot; &quot; certezza paleontologica &quot; &quot; , contiene Snoop Dogg . ( Risate )"}
{"Spanish": "Se encuentra con un equipo deportivo local .", "Italian": "Trova la squadra di uno sport praticato in loco ."}
{"Spanish": "Hawking cumpli\u00f3 con negocio e industria , liderando a la humanidad lejos del abismo . Porque con el declive continuo no medido de la biosfera , una persona muy querida est\u00e1 en riesgo . Francamente , un riesgo inaceptable .", "Italian": "Ecco che si avvera la visione di Hawken , il business e l&apos; industria , che guidano l&apos; umanit\u00e0 fuori dal baratro . Perch\u00e9 con il continuo ed incontrollato declino della biosfera , una persona a me molto cara \u00e8 in pericolo . Francamente , questo \u00e8 un rischio inaccettabile ."}
{"Spanish": "Todo era nuevo para nosotros . Solo hab\u00edamos apoyado a nuestro pa\u00eds en dos \u00e1reas , por lo que estamos muy orgullosos , y nos represent\u00e1bamos a nosotros mismos .", "Italian": "Era una cosa nuova per noi . In realt\u00e0 noi abbiamo sempre tifato solo per la nazione negli unici due campi in cui l&apos; India \u00e8 molto fiera di s\u00e9 stessa , di come si presenta all&apos; esterno ."}
{"Spanish": "Si vieron una transmisi\u00f3n televisiva en los Estados Unidos en la d\u00e9cada de 1970 , se pod\u00eda encontrar de un 35 % a 40 % de noticias internacionales en cada nueva transmisi\u00f3n nocturna .", "Italian": "Per chi seguiva un programma TV negli Stati Uniti degli anni 70 , il 35-40 per cento delle notizie di un telegiornale serale riguardava la scena internazionale ."}
{"Spanish": "Solo piensen en eso , hagan un recorrido por su vida pensando en esto .", "Italian": "Pensateci , dai , ripercorrendo la vostra vita in questo modo ."}
{"Spanish": "Y de esta forma , el gesto de mi madre se perpet\u00faa a trav\u00e9s de las generaciones .", "Italian": "Quindi i gesti di mia madre continuano attraverso pi\u00f9 generazioni-"}
{"Spanish": "Tuvieron que tomar esa clase conmigo .", "Italian": "Ma dovevano fare quel corso con me ."}
{"Spanish": "No , no , no , eso no es tala indiscriminada , eso es \u2014 que usa un serrucho .", "Italian": "No no no , non \u00e8 disboscamento , sta usando una sega a mano .."}
{"Spanish": "( Risas ) Conf\u00edo en que guardar\u00e1n silencio .", "Italian": "( Risate ) S\u00ec , mi fido di voi ."}
{"Spanish": "La respuesta es &quot; &quot; s\u00ed &quot; &quot; y eso es lo que hacemos .", "Italian": "E la risposta \u00e8 &quot; &quot; si &quot; &quot; , ed ecco cosa stiamo facendo ora ."}
{"Spanish": "\u00bf Con qu\u00e9 herramienta se logra esto ?", "Italian": "E lo strumento principale per arrivarci ?"}
{"Spanish": "He escuchado c\u00f3mo los tintes de algunas prendas de vestir o el proceso de te\u00f1ido puede ser da\u00f1ino para las personas y el planeta . As\u00ed que comenc\u00e9 a investigar y descubr\u00ed que al final del proceso de te\u00f1ido queda un residuo que genera un impacto negativo en el medio ambiente .", "Italian": "Sapevo che le tinture contenute in alcuni abiti o che il prcesso di produzione dei prodotti erano dannosi per le persone e per il pianeta , cos\u00ec ho fatto le mie ricerche , ho scoperto che persino dopo che la tintura \u00e8 stata completata , ci sono prodotti di scarto che hanno un impatto negativo sull&apos; ambiente ."}
{"Spanish": "Y ese es el mensaje que ten\u00eda .", "Italian": "Era questo il mio messaggio ."}
{"Spanish": "Eso es todo lo que sabes , y todo lo que necesitas saber &quot; &quot; . ( M\u00fasica ) ( Aplausos )", "Italian": "Questo \u00e8 ci\u00f2 che sappiamo , e ci\u00f2 che dobbiamo sapere . &quot; &quot; ( Musica ) ( Applausi )"}
{"Spanish": "( Risas y aplausos ) E hicimos el techo lo m\u00e1s bajo posible , porque quer\u00edamos ver a los ni\u00f1os en el techo , no solo debajo de \u00e9l .", "Italian": "( Risate ) ( Applausi ) Abbiamo costruito il tetto il pi\u00f9 basso possibile , perch\u00e9 volevamo vedere i bambini in cima al tetto , non solo sotto il tetto ."}
{"Spanish": "Por cada comunidad en los Estados Unidos , podr\u00edas tener tu propio mapa personalizado de eso .", "Italian": "Per ogni comunit\u00e0 negli Stati Uniti , potete avere la vostra mappa personalizzata di tutto questo ."}
{"Spanish": "Mir\u00e1ndote fijamente .", "Italian": "Ti sto fissando ."}
{"Spanish": "Pero a ning\u00fan adulto le agradaba la idea .", "Italian": "Ma a nessun adulto piaceva quell&apos; idea ."}
{"Spanish": "JohnEdwards.com ( Texto : maldito liberal ) ( Risas ) Y seguimos insultando gente de izquierdas y de derechas .", "Italian": "JohnEdwards.com ( Testo : Dannato liberale ) ( Risate ) Continuiamo a insultare la gente a destra e a sinistra ogni giorno ."}
{"Spanish": "( Aplausos )", "Italian": "( Applausi )"}
{"Spanish": "\u00bf Quien es esa persona ?", "Italian": "Chi \u00e8 questa persona ?"}
{"Spanish": "Y s\u00f3lo admitiendo eso s\u00f3lo admitiendo que hay respuestas correctas e incorrectas a la pregunta de c\u00f3mo florecen los humanos cambiar\u00e1 la manera de hablar de moralidad y cambiar\u00e1n nuestras expectativas de la cooperaci\u00f3n humana en el futuro .", "Italian": "E ammettere questo , il solo ammettere che ci sono delle risposte giuste e sbagliate alla domanda di come gli umani prosperano cambier\u00e0 il modo in cui noi parliamo della moralit\u00e0 , e cambier\u00e0 le nostre aspettative di cooperazione umana nel futuro ."}
{"Spanish": "Hace 3 a\u00f1os , lanzamos placas de alfombra para el hogar , bajo la marca &apos; Flor &apos; . a proposito mal escrito F-L-O-R .", "Italian": "Tre anni fa abbiamo lanciato una moquette a riquadri per la casa , con il marchio Flor , volutamente scritto F-L-O-R ( floor = &apos; pavimento &apos; , n.d.t. )"}
{"Spanish": "La blogger m\u00e1s popular no soy yo ; es una estrella de cine que tiene m\u00e1s de 9,5 millones de seguidores , de fan\u00e1ticos .", "Italian": "Il blogger pi\u00f9 popolare - non sono io - \u00e8 una star del cinema , e ha pi\u00f9 di 9,5 milioni di fedeli o fan ."}
{"Spanish": "&quot; Y yo dije , &quot; &quot; Gracias por estar aqu\u00ed &quot; &quot; . &quot; Mi madre , en la audiencia , salt\u00f3 , &quot; Aleluya , Johnny est\u00e1 hablando ! &quot;", "Italian": "E dissi loro : &quot; &quot; Grazie di essere qui &quot; &quot; . Mia madre , tra il pubblico , salt\u00f2 in piedi . &quot; Alleluia , Johnny sta parlando ! &quot;"}
{"Spanish": "El art\u00edculo se titulaba &quot; &quot; Como podr\u00edamos pensar &quot; &quot; . Y Vannevar Bush dec\u00eda que usamos la informaci\u00f3n de forma fragmentada .", "Italian": "Il titolo dell&apos; articolo era &quot; &quot; Come potremmo pensare . &quot; &quot; Quel che Vannevar Bush asseriva \u00e8 che noi usiamo l&apos; informazione in modo sbagliato ."}
{"Spanish": "Yo simplemente retroced\u00eda , usteden saben , y solamente trataba de evitar que empezaran a pelear .", "Italian": "Io mi sono messo da parte , giusto controllando che non si venisse alle mani ."}
{"Spanish": "No vine aqu\u00ed solo .", "Italian": "Non sono arrivato qui da solo ."}
{"Spanish": "Y todos esos puntos negros son los inventarios de liberaci\u00f3n de t\u00f3xicos que son monitoreados por la EPA .", "Italian": "E tutti quei pallini neri sono tutti gli inventari delle tossine rilasciate che vengono monitorate dall&apos; EPA ."}
{"Spanish": "Pero lo mejor es el mensaje que , unos 20 minutos despu\u00e9s , recibi\u00f3 Yahoo de este usuario .", "Italian": "Ma la parte migliore \u00e8 il messaggio che il servizio clienti di Yahoo ha ricevuto 20 minuti dopo ."}
{"Spanish": "Aqu\u00ed escuchamos algunas desde el escenario de TED .", "Italian": "Ecco alcuni esempi dal palco di TED ."}
{"Spanish": "Tambi\u00e9n es extremadamente sorprendente para muchos estadounidenses , que es un espacio muy afro-americano .", "Italian": "Altro fatto sorprendente per molti americani , \u00e8 anche uno spazio con una forte presenza afroamericana ."}
{"Spanish": "Esto es algo que , por la manera en la que ense\u00f1amos en E.U.", "Italian": "Questo \u00e8 anche quello che , per come insegnamo matematica negli US"}
{"Spanish": "Tomemos por ejemplo , este ni\u00f1o de Barasana al noroeste del Amazonas , el pueblo de la anaconda , que creen , seg\u00fan su mitolog\u00eda , que vinieron de un r\u00edo de Leche , procedentes del Este , del vientre de las serpientes sagradas .", "Italian": "Prendiamo per esempio questo bimbo Barasana , in Amazzonia settentrionale , il popolo dell&apos; anaconda , che crede al mito di provenire dal fiume di latte dell&apos; est nella pancia di serpenti sacri ."}
{"Spanish": "Un diagrama de Venn . ( Risas ) ( Aplausos ) Pero esto no es de mucha ayuda .", "Italian": "D&apos; accordo . Diagramma di Venn . ( Risate ) ( Applausi ) Ma in realt\u00e0 , neanche questo \u00e8 di grande aiuto ."}
{"Spanish": "Es la cantidad de personas distintas que nos han ayudado a digitalizar al menos una palabra de un libro con captchas : 750 millones , poco m\u00e1s del 10 % de la poblaci\u00f3n mundial nos ha ayudado a digitalizar el conocimiento humano .", "Italian": "Questo \u00e8 il numero di utenti unici che hanno aiutato a digitalizzare almeno una parola di un libro con reCAPTCHA : 750 milioni , che \u00e8 un po &apos; pi\u00f9 del 10 % della popolazione mondiale , che ci ha aiutato a digitalizzare le conoscenze dell&apos; uomo ."}
{"Spanish": "Echen un vistazo a Google Maps . Esta es la manzana n \u00b0 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 .", "Italian": "Basta guardare Google Maps . Ecco gli isolati 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 ."}
{"Spanish": "Y est\u00e1 constituido por millones de ideas individuales .", "Italian": "\u00c8 fatto di milioni di idee singole ."}
{"Spanish": "\u00bf Qu\u00e9 quieren ? &quot; &quot; . Dijeron : &quot; &quot; Nada &quot; &quot; . Me llamaron por mi nombre .", "Italian": "Cosa volete ? &quot; &quot; Dissero : &quot; &quot; Niente . &quot; &quot; Mi chiamarono ."}
{"Spanish": "Es extremadamente dif\u00edcil para m\u00ed para obtener noticias de Fiyi , lo cual es extra\u00f1o , porque en realidad hay una gran cantidad de cosas pasando ah\u00ed .", "Italian": "Ed \u00e8 estremamente difficile leggere notizie in arrivo dalle Fiji , cosa strana , visto che effettivamente stanno accadendo parecchie cose alle Fiji ."}
{"Spanish": "La recibe en la noche por FedUp .", "Italian": "Gli viene consegnata di notte da FedUp"}
{"Spanish": "Y as\u00ed ven toda esta sociedad que se ve frustrada por la p\u00e9rdida de algo de su movilidad .", "Italian": "E vedete quindi un&apos; intera societ\u00e0 frustrata nel perdere parte della sua mobilit\u00e0 ."}
{"Spanish": "Y , por supuesto , en ese momento , ya saben c\u00f3mo me visto ... Me visto de pies a cabeza en un hiyab negro .", "Italian": "E a quei tempi , sapete come mi vesto ... Mi vesto dalla testa ai piedi"}
{"Spanish": "Ahora bien , no sab\u00eda d\u00f3nde buscar .", "Italian": "Non aveva idea di cosa cercare ."}
{"Spanish": "Lo que hace a la ayahuasca fascinante no es el potencial farmacol\u00f3gico de esta preparaci\u00f3n sino la elaboraci\u00f3n de la misma . Se hace de dos recursos diferentes . Por un lado , est\u00e1 esta liana le\u00f1osa que tiene una serie de betacarbolinas harmina , harmolina , levemente alucin\u00f3gena . Inhalar esta sustancia es como tener una nube gris azulada de humo por la que pasa nuestra conciencia pero se mezcla con las hojas de una planta de la familia del caf\u00e9 denominada Psychotria viridis .", "Italian": "Ci\u00f2 che rende affascinante l&apos; ayahuasca non \u00e8 il potenziale farmacologico della sostanza , ma la sua elaborazione . E &apos; composta da due elementi . Da un lato , questa liana legnosa che contiene una serie di beta-carboline , harmine e harmoline , leggermente allucinogene . Prendendo la sola pianta si ha un fumo bluastro che altera un po &apos; la coscienza , ma \u00e8 miscelata con le foglie di un arbusto della famiglia del caff\u00e8 detto Psychotria viridis ."}
{"Spanish": "Y por eso dije , &quot; &quot; Gracias por estar aqu\u00ed &quot; &quot; . Porque es como esa historia del \u00e1rbol que cae en el bosque , y si no hay nadie all\u00ed para escuchar \u2014 en realidad hace ruido ?", "Italian": "e dissi : &quot; &quot; Grazie di essere qui &quot; &quot; . Perch\u00e9 \u00e8 come quella storia dell&apos; albero che cade nella foresta : se non c&apos; \u00e8 nessuno ad ascoltarlo , fa veramente rumore ?"}
{"Spanish": "Y desemboc\u00f3 en un cierto orgullo de que India fuera el mejor pa\u00eds del mundo .", "Italian": "Un&apos; altro effetto \u00e8 stato portare ad un certo orgoglio per il fatto che l&apos; India potesse essere la migliore del mondo ."}
{"Spanish": "Tom\u00e9 esas fotograf\u00edas y fui al HRC ( Human Rights Campaign ) y les ped\u00ed ayuda .", "Italian": "Poi ho preso le fotografie , sono andata all&apos; HRC e ho chiesto loro di aiutarmi ."}
{"Spanish": "Cre\u00ed que m\u00e1s gente me ayudar\u00eda .", "Italian": "Credevo che pi\u00f9 persone mi avrebbero aiutato ."}
{"Spanish": "Ahora es del 0,5 incluso peor que en EE.UU. , eso muestra la desigualdad de ingresos .", "Italian": "Ora \u00e8 a 0,5 - anche peggio di quello americano - mostrando la disparit\u00e0 tra i redditi ."}
{"Spanish": "Y ellos tambi\u00e9n me ense\u00f1aron sobre escuchar \u2014 que ellos me escucharan .", "Italian": "Mi hanno anche insegnato ad ascoltare , proprio ascoltandomi per primi ."}
{"Spanish": "Esto fue lo primero que lo sac\u00f3 de lo que llamamos &quot; &quot; el periodo de espera &quot; &quot; .", "Italian": "\u00c8 stata la prima cosa che l&apos; ha tirato via da ci\u00f2 che noi chiamiamo stadio d&apos; attesa"}
{"Spanish": "China pronto va a pasar a EE.UU.", "Italian": "La Cina sorpasser\u00e0 presto gli Stati Uniti"}
{"Spanish": "El programa hippie socialmente irreverente &quot; &quot; Rowan and Martin &apos; s Laugh-In &quot; &quot; .", "Italian": "Il programma hippie socialmente irriverente , &quot; &quot; Rowan and Martin&apos; s Laugh-In &quot; &quot; ."}
{"Spanish": "Por eso empezar\u00e9 con lo que acabo de o\u00edr .", "Italian": "Perci\u00f2 comincer\u00f2 con quello che ho appena ascoltato ."}
{"Spanish": "A mediod\u00eda , marcas la nueva posici\u00f3n , y lo mismo por la tarde , y as\u00ed tienes un reloj .", "Italian": "A mezzogiorno , segnate la nuova posizione del girasole , e la sera di nuovo , e questo \u00e8 l&apos; orologio ."}
{"Spanish": "Este es un problema genial . Me gusta .", "Italian": "Qui c&apos; \u00e8 un problema carino . Mi piace questo ."}
{"Spanish": "Y justo al a\u00f1o siguiente , en 1994 , tuvimos una conferencia aqu\u00ed en Edimburgo , y nadie se opuso a tener a Tim Berners-Lee como orador principal .", "Italian": "E l&apos; anno successivo , nel 1994 , durante una conferenza qui a Edinburgo , non mi opposi ad avere Tim Berners-Lee come keynote speaker ."}
{"Spanish": "La eventualidad fue que el bateador pens\u00f3 que el lanzador iba a lanzarla r\u00e1pido .", "Italian": "L&apos; incidente , naturalmente , fu che il battitore pens\u00f2 che il lanciatore avrebbe lanciato veloce ."}
{"Spanish": "Hemos o\u00eddo hablar de estos ni\u00f1os de la ciudad que creen que la lana crece en los \u00e1rboles o que el queso proviene de una planta .", "Italian": "Sentiamo di bambini di citt\u00e0 che pensano che la lana cresca sugli alberi o che il formaggio venga da una pianta ."}
{"Spanish": "Y aqu\u00ed viene la segunda sorpresa . ( LAS CIUDADES CREAN RIQUEZA ) .", "Italian": "Ed ecco la seconda . Queste sono le notizie dalla periferia , mostrate in prospettiva ."}
{"Spanish": "Pueden tratarse de personas \u2500 &#91; &quot; &quot; Benjam\u00edn Franklin &quot; &quot; de Walter Isaacson &#93; &#91; &quot; &quot; John Adams &quot; &quot; de David McCullough &#93; \u2500 que estuvieron involucrados en un mismo suceso , o amigos con experiencias compartidas .", "Italian": "Possono riguardare persone \u2014 &#91; &quot; &quot; Benjamin Franklin &quot; &quot; di Walter Isaacson &#93; &#91; &quot; &quot; John Adams &quot; &quot; di David McCullough &#93; \u2014 coinvolte nello stesso avvenimento , o amici con esperienze comuni ."}
{"Spanish": "M\u00e1s tarde ese a\u00f1o , un activista me ayud\u00f3 a escapar de China e ir a EE.UU. como refugiado .", "Italian": "Pi\u00f9 tardi lo stesso anno , un attivista mi aiut\u00f2 a lasciare la Cina per andare negli Stati Uniti come rifugiato ."}
{"Spanish": "( Fanfarria ... Pitido ) ( Risas ) A veces me sobresalto : me olvido de que lo tengo encendido me inclino a levantar algo y entonces , como que ... \u00a1 Oh ! Ya saben . Y es como un efecto sonoro gracioso que te sigue si no lo apagas . ( Risas )", "Italian": "( Suono ) ( Risate ) A volte mi spavento da sola . Mi dimentico di averlo acceso , mi sporgo per raccogliere qualcosa , e lui mi fa sobbalzare ! \u00c8 un curioso effetto sonoro , che ti segue , se non lo spegni . ( Risate )"}
{"Spanish": "Hoy no se habla de TV buena o mala", "Italian": "Oggi , non si parler\u00e0 di TV buona o cattiva ."}
{"Spanish": "Si no incluimos a los j\u00f3venes en el crecimiento de nuestras ciudades , si no les brindamos oportunidades , la historia del &quot; &quot; periodo de espera &quot; &quot; , la puerta de acceso al terrorismo , a la violencia , a las pandillas , ser\u00e1 la historia de las ciudades 2.0 .", "Italian": "Se non includiamo i giovani nella crescita delle citt\u00e0 , se non offriamo loro delle opportunit\u00e0 , la storia dello stadio d&apos; attesa , la strada del terrorismo , della violenza , delle bande , sar\u00e0 la storia delle citt\u00e0 2.0 ."}
{"Spanish": "Y dijo , &quot; &quot; No s\u00e9 c\u00f3mo haces esto , hijo , quiero decir , no viajar en autos , no hablas .", "Italian": "&quot; &quot; Non so come fai , voglio dire , non guidi e non parli ..."}
{"Spanish": "Adem\u00e1s de eso , Manuru tiene tuberculosis y , no obstante a eso , est\u00e1 obligado a trabajar noche y d\u00eda en esa mina .", "Italian": "Oltre a questo , Manuru soffre di tubercolosi , ma \u00e8 ancora costretto a lavorare tutti i giorni nel pozzo ."}
{"Spanish": "Y deduje que si pudi\u00e9ramos hacer esos cambios transformadores , y deshacernos de T1 totalmente , podr\u00edamos reducir nuestro impacto a cero , incluyendo nuestro impacto clim\u00e1tico .", "Italian": "E mi sono accorto che se eravamo in grado di attuare queste trasformazioni , ed eliminare del tutto T1 , potevamo ridurre a zero il nostro impatto , incluso il nostro impatto sul clima ."}
{"Spanish": "Los datos estaban ah\u00ed , abiertos , libremente disponibles pero nadie quer\u00eda atenderlos .", "Italian": "I dati c&apos; erano , erano chiari , disponibili ma nessuno voleva saperne ."}
{"Spanish": "Le dije a mi chofer , &quot; &quot; \u00bf Qu\u00e9 est\u00e1 pasando ? &quot; &quot; . Y el conductor dijo : &quot; &quot; No s\u00e9 &quot; &quot; . Les pregunt\u00f3 . Dijeron : &quot; &quot; No tiene que ver con usted &quot; &quot; . Me llamaron por mi nombre . Dijeron : &quot; &quot; Nosotros la queremos &quot; &quot; . Mi guardaespaldas sali\u00f3 , dijo : &quot; &quot; Yo puedo responderles .", "Italian": "E io chiesi all&apos; autista : &quot; &quot; Che c&apos; \u00e8 ? &quot; &quot; E l&apos; autista : &quot; &quot; Non lo so . &quot; &quot; Glielo chiese . Dissero : Chiamarono il mio nome . La mia guardia usc\u00ec"}
{"Spanish": "S\u00e9 que la teor\u00eda de los cinco sentidos no es lo \u00fanico que hace que la vida sea interesante .", "Italian": "Mi rendo conto che i cinque sensi non sono l&apos; unica cosa che rendono la vita interessante ."}
{"Spanish": "La lucha por la igualdad de derechos no es solo acerca del matrimonio gay .", "Italian": "La lotta per la parit\u00e0 dei diritti non riguarda solo il matrimonio gay ."}
{"Spanish": "Porque si nosotros somos el medio ambiente , entonces todos lo que tenemos que hacer es mirar a nuestro alrededor y ver c\u00f3mo nos tratamos a nosotros mismos y c\u00f3mo tratamos a los dem\u00e1s .", "Italian": "Perch\u00e9 se l&apos; ambiente siamo noi , quello che dobbiamo fare \u00e8 guardarci attorno e capire come trattiamo noi stessi e gli altri ."}
{"Spanish": "Bien , puede significar muchas cosas .", "Italian": "Bene , pu\u00f2 significare molte cose ."}
{"Spanish": "que sigue siendo com\u00fan en todo el mundo , y que no va a desaparecer por s\u00ed sola .", "Italian": "che rimane comune in tutto il mondo , e che non scomparir\u00e0 da sola ."}
{"Spanish": "De manera que , si uno cambia , todo lo dem\u00e1s var\u00eda .", "Italian": "Cos\u00ec se cambi un fattore , cambi anche tutti gli altri ."}
{"Spanish": "Por eso el concepto de error : desde el punto de vista del m\u00fasico de jazz es m\u00e1s f\u00e1cil hablar del error de los otros .", "Italian": "Ed ecco l&apos; idea di errore : dalla prospettiva del musicista di jazz , \u00e8 pi\u00f9 semplice parlare degli errori degli altri ."}
{"Spanish": "Y tambi\u00e9n significa que tenemos que estar dispuestos a cambiar nuestras mentes .", "Italian": "Significa anche che dobbiamo essere preparati a cambiare idea ."}
{"Spanish": "Todos ellos ten\u00edan un horario flexible durante el d\u00eda e inter\u00e9s en el ingl\u00e9s \u2014 Yo creo tener inter\u00e9s en el ingl\u00e9s , pero no lo estoy hablando muy bien ahora mismo . Lo intento . Me puede el reloj .", "Italian": "Queste erano tutte persone che avevano un orario lavorativo flessibile e un grande interesse verso la lingua inglese Anche io credo di avere interesse verso l&apos; Inglese ma adesso non lo sto parlando correttamente Ci provo , ma quell&apos; orologio mi mette l&apos; ansia"}
{"Spanish": "Trabajan codo a codo . Es un ambiente creativo .", "Italian": "Lavorano tutti insieme . E &apos; un&apos; impresa creativa"}
{"Spanish": "Y nunca se sabe , pueden hasta enamorarse de nosotros .", "Italian": "Non si sa mai , potreste innamorarvi di noi ."}
{"Spanish": "Alguien que consigui\u00f3 educado aqu\u00ed .", "Italian": "Una persona che aveva studiato l\u00e0 ."}
{"Spanish": "Si vemos lo que pasa en el mundo en l\u00ednea podemos agrupar los ataques seg\u00fan sus atacantes .", "Italian": "Se diamo uno sguardo a ci\u00f2 che sta succedendo nel mondo online , possiamo raggruppare gli attacchi in base a chi li effettua ."}
{"Spanish": "Y si han estado en esa parte del pa\u00eds , es as\u00ed como lucen aquellos montones de desechos de carb\u00f3n ardientes .", "Italian": "E se siete stati in quella parte del paese , questo \u00e8 come pile di roventi e fumanti residui di carbone appaiono ."}
{"Spanish": "Le dije : &quot; &quot; Pam , eres una persona muy moderna , vanguardista ,", "Italian": "Gli dissi &quot; &quot; Pam , sei una persona cos\u00ec moderna ed all&apos; avanguardia ."}
{"Spanish": "Y le dije a mi madre , &quot; &quot; soy feliz , sin embargo , soy realmente feliz &quot; &quot; . Ella dijo , &quot; &quot; Si fueras feliz , hijo , no tendr\u00edas que decirlo &quot; &quot; . Las madres son as\u00ed .", "Italian": "Cos\u00ec dissi a mia madre : &quot; &quot; Per\u00f2 sono felice , davvero felice &quot; &quot; . E lei disse : &quot; &quot; Figlio mio , se fossi felice , non avresti bisogno di dirlo &quot; &quot; . Le mamme sono fatte cos\u00ec ."}
{"Spanish": "Mi int\u00e9rprete me cont\u00f3 sus historias .", "Italian": "Il mio interprete mi ha raccontato la loro storia ."}
{"Spanish": "Hasta le escrib\u00ed al director de la escuela y al presentador de un programa de radio .", "Italian": "Scrissi perfino al preside della scuola e al conduttore di un programma alla radio ."}
{"Spanish": "El m\u00f3vil de los cibercriminales es muy f\u00e1cil de entender .", "Italian": "E le ragioni dei criminali online sono facili da capire ."}
{"Spanish": "Es uno de esos raros casos en los que EE.UU. es en realidad un poco mejor que Canad\u00e1 porque de hecho nos gusta leer sus medios de comunicaci\u00f3n , y no al rev\u00e9s .", "Italian": "\u00c8 uno di quei rari casi in cui gli Stati Uniti stanno leggermente meglio del Canada perch\u00e8 in effetti ci piace seguire le vostre testate , quell inglesi , piuttosto che il contrario ."}
{"Spanish": "Digo , no ten\u00edan nada , estaban paralizados , quer\u00edan rendirse , pero la mujer del centro les anim\u00f3 a perseverar y los abolicionistas del lugar les ayudaron a arrendar su propia cantera as\u00ed que ahora hacen el mismo trabajo agotador pero lo hacen para s\u00ed mismos , reciben una paga y lo hacen en libertad .", "Italian": "Voglio dire , questa gente non aveva nulla , ed erano cos\u00ec terrorizzati che volevano andarsene , ma la donna al centro li ha incitati a perseverare , e gli abolizionisti presenti li hanno aiutati a trovare una cava da gestire da soli , cos\u00ec ora fanno lo stesso lavoro massacrante , ma lo fanno per se stessi , vengono pagati , e lo fanno in libert\u00e0 ."}
{"Spanish": "Comenc\u00e9 a preguntarme , &quot; &quot; Bien , \u00bf por qu\u00e9 a mi ? &quot; &quot; &quot; \u00bf Por qu\u00e9 ahora ? &quot; &quot; \u00bf Por qu\u00e9 aqu\u00ed ? &quot;", "Italian": "Ho iniziato a pormi domande come , &quot; &quot; Bene , perch\u00e9 me ? &quot; &quot; &quot; Perch\u00e8 ora ? &quot; &quot; Perch\u00e9 qui ? &quot;"}
{"Spanish": "As\u00ed funciona el sistema .", "Italian": "Quindi il sistema funziona in questo modo ."}
{"Spanish": "Este es el primer libro que hice .", "Italian": "Questo \u00e8 il primo libro che ho scritto ."}
{"Spanish": "Las manzanas tienen nombre . &quot; &quot;", "Italian": "Gli isolati hanno un nome ."}
{"Spanish": "Supongo que el truco con esto es que muchos de los presentes no hablan malgache .", "Italian": "Il problema \u00e8 che credo la maggior parte di noi qui non parli il malgascio ."}
{"Spanish": "As\u00ed que \u00e9l realmente no quer\u00eda decir nada .", "Italian": "In realt\u00e0 non voleva dire niente ."}
{"Spanish": "Si jugabas en el equipo de Preity Zinta , como ver\u00e1n a continuaci\u00f3n en el v\u00eddeo , si lo hac\u00edas bien , Preity Zinta te daba un abrazo .", "Italian": "E naturalmente , se siete nella squadra di Preity Zinta , come vedrete nel prossimo filmato , e giocate bene , ricevete un abbraccio da Preity Zinta ."}
{"Spanish": "Recuerdo estar ante ese hospital acribillado a balazos pensando : \u00bf Y si nunca me hubiera ido ?", "Italian": "Ricordo , che quando ero di fronte a quell&apos; ospedale lacerato dai proiettili , ho pensato : e se non fossi mai partito ?"}
{"Spanish": "A Uds. que son una audiencia muy astuta , tambi\u00e9n quiero resaltarles que esta gente digital no invent\u00f3 la problem\u00e1tica .", "Italian": "A questo pubblico molto , molto saggio , voglio far notare che quelli del digitale non hanno inventato la dirompenza ."}
{"Spanish": "Ten\u00eda una buena vida .", "Italian": "Avevo una bella vita ."}
{"Spanish": "&#91; &quot; &quot; Historia Personal &quot; &quot; de Katharine Graham &#93; &#91; &quot; &quot; La bola de nieve &quot; &quot; de Alice Schroeder &#93; Tambi\u00e9n compar\u00e9 la misma historia en g\u00e9neros diferentes \u2500 ( Risas ) &#91; La Santa Biblia : Versi\u00f3n del rey Santiago &#93; &#91; &quot; &quot; Cordero &quot; &quot; de Christopher Moore &#93; \u2500 o historias similares en distintas culturas , como lo hiciera Joseph Campbell en su maravilloso libro &#91; &quot; &quot; El poder del mito &quot; &quot; de Joseph Campbell &#93; Por ejemplo , tanto el Cristo como el Buda pasaron por tres tentaciones .", "Italian": "&#91; &quot; &quot; La mia Storia &quot; &quot; di Katharine Graham &#93; &#91; &quot; &quot; La Palla di Neve : Warren Buffett e il Business della Vita &quot; &quot; di Alice Schroeder &#93; Comparo anche le stesse storie in generi diversi \u2014 ( Risate ) &#91; La Sacra Bibbia di Re Giacomo &#93; &#91; &quot; &quot; Il Vangelo secondo Biff &quot; &quot; di Christopher Moore &#93; \u2014 o storie simili da diverse culture , come ha fatto Joseph Campbell nel suo meraviglioso libro &#91; &quot; &quot; Il Potere del Mito &quot; &quot; di Joseph Campbell &#93; Per esempio , sia Cristo che Buddha sono passati attraverso tre tentazioni ."}
{"Spanish": "Las letras escogidas totalmente al azar fueron WAIT que en ingl\u00e9s significa \u00ab esperar \u00bb .", "Italian": "I caratteri casuali che sono capitati all&apos; utente sono stati A , T , T , E , N , D , I , che ovviamente scandiscono una parola ."}
{"Spanish": "Muy bien , volvamos a la pregunta de por qu\u00e9 el sexo es tan estupendo .", "Italian": "Torniamo alla domanda sul perch\u00e9 il sesso \u00e8 cos\u00ec bello ."}
{"Spanish": "hasta que Andrew Flintoff lleg\u00f3 de Inglaterra y logr\u00f3 un mill\u00f3n y medio de dolares . Cuando regres\u00f3 dijo : &quot; &quot; En cuatro semanas he ganado m\u00e1s que Frank Lampard y Steven Gerrard y mucho m\u00e1s que muchos jugadores , guau . \u00bf Y qui\u00e9n se lo daba ? Un peque\u00f1o club de la India .", "Italian": "poi \u00e8 arrivato Andrew Flintoff dall&apos; Inghilterra , ha preso un milione e mezzo di dollari , \u00e8 tornato indietro e ha detto : &quot; &quot; In quattro settimane , ho guadagnato pi\u00f9 di Frank Lampard e Steven Gerrard , guadagno pi\u00f9 dei giocatori di calcio , wow . &quot; &quot; E da dove li prendeva ? Da un piccolo club in India ."}
{"Spanish": "Pero como l\u00edder , tiene que mantenerlo unido .", "Italian": "Ma come leader devi tenere duro ,"}
{"Spanish": "Y Uds. pueden decidir m\u00e1s concienzudamente si las aceptan .", "Italian": "E voi potreste cominciare ad accettare quegli inviti ."}
{"Spanish": "Finalmente , encontr\u00e9 un hombre .", "Italian": "Alla fine trovai un uomo ."}
{"Spanish": "Y la mejor parte aqu\u00ed , una de las mejores partes es que no tenemos la respuesta de la clave al final del libro del maestro .", "Italian": "E la parte migliore , una delle parti migliori \u00e8 che non prendiamo la risposta dal libro delle soluzioni sul retro della versione dell&apos; insegnante ."}
{"Spanish": "Yeeyan es un grupo de 150.000 voluntarios quienes se conectan cada d\u00eda .", "Italian": "che comprende circa 150.000 volontari i quali passano la giornata online ."}
{"Spanish": "Y me mostraron un manual realmente muy bien hecho .", "Italian": "Mi mostrarono un manuale , un manuale fatto molto bene ."}
{"Spanish": "De hecho , durante los a\u00f1os en los que recopil\u00e9 informaci\u00f3n solo una experiencia se acerc\u00f3 a la perfecci\u00f3n .", "Italian": "Infatti , negli anni in cui ho raccolto dati , una sola esperienza si \u00e8 avvicinata alla perfezione ."}
{"Spanish": "( Aplausos ) Mi familia cree en m\u00ed .", "Italian": "( Applausi ) La mia famiglia crede in me ."}
{"Spanish": "Les reto a mirar a la cara a estas personas y que les digan que ellos merecen menos que cualquier otro ser humano .", "Italian": "Vi sfido a guardare le facce di queste persone e dire loro che meritano meno di qualsiasi altro essere umano ."}
{"Spanish": "En la presentaci\u00f3n de aquel d\u00eda yo estaba muy nervioso .", "Italian": "Quel giorno , allo stage di TED , ero molto nervoso ."}
{"Spanish": "pero ahora me siento un poco raro , porque estoy viviendo lo que Sun Tzu dijo un d\u00eda .", "Italian": "Ma ora mi sento strano perch\u00e8 provo quel che Sun Tzu ha detto in una settimana ."}
{"Spanish": "DigiNotar es una autoridad de certificaci\u00f3n de los Pa\u00edses Bajos o , en realidad , lo era .", "Italian": "DigiNotar \u00e8 un&apos; autorit\u00e0 di certificazione olandese \u2014 o , meglio , lo era ."}
{"Spanish": "Y un lavabo .", "Italian": "E un lavandino ."}
{"Spanish": "pero al salir de la casa las cosas fueron cambiando r\u00e1pidamente .", "Italian": "Tuttavia , uscendo di casa le cose sono cambiate in fretta ."}
{"Spanish": "Veamos esto .", "Italian": "Date un&apos; occhiata qui ."}
{"Spanish": "Y durante la cena , quise comer una alita m\u00e1s , pero me di cuenta de que no hab\u00edan bastantes para todos , as\u00ed que decid\u00ed no comerla .", "Italian": "E mentre mangiavamo , volevo un&apos; altra ala , ma mi accorsi che non ce n&apos; erano per tutti , quindi decisi di non prenderla ."}
{"Spanish": "Y ya que todos mis proyectos hasta la fecha han logrado tener millones de usuarios esperamos poder traducir extremadamente r\u00e1pido con este proyecto .", "Italian": "Visto che tutti i progetti su cui ha lavorato il mio gruppo fin&apos; ora hanno avuto milioni di utenti , siamo fiduciosi che saremo in grado di tradurre molto rapidamente con questo progetto ."}
{"Spanish": "Los esp\u00edritus se pueden invocar desde debajo del Gran Agua respondiendo al ritmo de los bailes para desplazar moment\u00e1neamente el alma de los vivos , para que en ese breve pero brillante momento , el ac\u00f3lito se convierta en dios .", "Italian": "Gli spiriti possono essere invocati dalla Grande Acqua , rispondono al ritmo della danza e si sostituiscono temporaneamente all&apos; anima del vivo in modo tale che per un breve attimo il seguace diventa il dio ."}
{"Spanish": "Pero no siempre fue as\u00ed .", "Italian": "Ma non \u00e8 sempre stato cos\u00ec ."}
{"Spanish": "Como el que se disput\u00f3 en marzo de 1939 comenz\u00f3 el tres de marzo y finaliz\u00f3 el 14 de ese mes .", "Italian": "C&apos; \u00e8 stata questa partita nel marzo del 1939 che cominci\u00f2 il 3 di marzo e fin\u00ec il 14 di marzo ."}
{"Spanish": "Ahora , decir esto no es decir que tenemos la soluci\u00f3n perfecta en nuestra sociedad .", "Italian": "Ora , dire questo non \u00e8 dire che noi abbiamo la soluzione perfetta nella nostra societ\u00e0 ."}
{"Spanish": "No nos intimidan las matem\u00e1ticas , porque lentamente hemos redefinido lo que son las matem\u00e1ticas .", "Italian": "Non c&apos; \u00e8 pi\u00f9 intimidazione verso la matematica , perch\u00e9 lentamente stiamo ridefinendo cos&apos; \u00e8 la matematica ."}
{"Spanish": "Este es Vladimir Tsastsin , de Tartu , Estonia .", "Italian": "Questo \u00e8 Vladimir Tsastsin da Tartu in Estonia ."}
{"Spanish": "Todav\u00eda no lo lanzamos pero si van al sitio pueden entrar a la versi\u00f3n beta privada que se presentar\u00e1 en unas tres o cuatro semanas .", "Italian": "Non l&apos; abbiamo ancora lanciato , ma se volete , potete iscrivervi per fare parte della versione beta , che partir\u00e0 tra 3 o 4 settimane ."}
{"Spanish": "Me gustar\u00eda hablarles del Juego de la Paz Mundial ( World Peace Game ) .", "Italian": "Ora vi vorrei parlare di questo World Peace Game ."}
{"Spanish": "No ten\u00edamos ni idea de qu\u00e9 \u00edbamos a tocar .", "Italian": "Non avevamo idea in quale chiave avremmo suonato ."}
{"Spanish": "Pero algo pas\u00f3 \u2014 Exxon Valdez .", "Italian": "Ma qualcosa accadde . L&apos; incidente della Exxon Valdez ."}
{"Spanish": "Los captchas se extienden por Internet .", "Italian": "I CAPTCHA vengono utilizzati ovunque su Internet ."}
{"Spanish": "Mir\u00e9 a mi padre , y tambi\u00e9n mir\u00e9 a aquellos sembrad\u00edos secos .", "Italian": "Guardavo mio padre , guardavo quei campi brulli ."}
{"Spanish": "Quisiera que todos emocionalmente llegasen a ese lugar con las cosas que creo .", "Italian": "Vorrei che tutti quelli per cui scrivo si trovassero in quel luogo emotivamente , con le cose che creo ."}
{"Spanish": "Compr\u00f3 10 motos , con la ayuda de su familia y amigos , y su sue\u00f1o es en alg\u00fan momento expandir a cientos de motos durante los pr\u00f3ximos tres a\u00f1os .", "Italian": "Ha comprato 10 moto con l&apos; aiuto della famiglia e degli amici , e il suo sogno \u00e8 di espandersi a diverse centinaia nei prossimi tre anni ."}
{"Spanish": "Por eso hoy quiero hablar de los j\u00f3venes y de la plataforma de los medios sociales .", "Italian": "Oggi voglio parlare delle giovani generazioni attraverso la piattaforma dei social media ."}
{"Spanish": "Yo estaba caminando a trav\u00e9s de El Dorado - se trata de una pueblo prisi\u00f3n , famosa prisi\u00f3n , o infame prisi\u00f3n - en Venezuela , y no s\u00e9 lo que me posey\u00f3 , porque yo no era as\u00ed .", "Italian": "Stavo passando per El Dorado , una citt\u00e0-prigione famosa \u2013 tristemente famosa \u2013 in Venezuela , e non so cosa mi \u00e8 preso , perch\u00e9 di solito non sono cos\u00ec ."}
{"Spanish": "Espero que puedan verlo .", "Italian": "Spero riusciate a vedere ."}
{"Spanish": "As\u00ed que les puedo decir cuanto avanzamos en los 12 a\u00f1os subsiguientes .", "Italian": "Cos\u00ec oggi posso dirvi quanta strada abbiamo percorso nei 12 anni che sono seguiti ."}
{"Spanish": "Telefone\u00e9 a mi mujer , Leslie , y le dije : &quot; &quot; \u00bf Sabes ? Hay tanta gente buena aqu\u00ed tratando de mejorar tantas cosas .", "Italian": "Ho chiamato mia moglie Leslie , per dirle , &quot; &quot; Sai , ci sono cos\u00ec tante persone buone che cercano di fare cos\u00ec tanto bene ."}
{"Spanish": "Est\u00e1n ganando grados . Est\u00e1n estudiando para ser abogadas .", "Italian": "Si laureano ."}
{"Spanish": "Un mill\u00f3n y medio de dp\u00f1ares por seis semanas de trabajo .", "Italian": "Un milione e mezzo di dollari per sei settimane di lavoro ."}
{"Spanish": "Los padres nos observaban por la ventana .", "Italian": "I genitori stavano osservando dalla finestra ."}
{"Spanish": "( M\u00fasica ) ( Aplausos ) En primer lugar , demos la bienvenida al Sr. Jamire Williams en la bater\u00eda , ( Aplausos ) Burniss Travis en el bajo , ( Aplausos ) y el Sr. Christian Sands en el piano . ( Aplausos )", "Italian": "( Musica ) ( Applausi ) Bene , innanzitutto diamo il benvenuto a Jamire Williams alla batteria , ( Applausi ) Burniss Travis al basso , ( Applausi ) e Christian Sands alla tastiera . ( Applausi )"}
{"Spanish": "o como si fuera uno de sus gestos de docente .", "Italian": "Sono uno dei suoi gesti da insegnante ."}
{"Spanish": "Y cuando me lo dijo , tuve una revelaci\u00f3n .", "Italian": "E quando lo disse , io ebbi una rivelazione ."}
{"Spanish": "Empiezas a ver c\u00f3mo se mueven los vuelos a nivel global , y de repente descubrimos que el mundo no est\u00e1 ni siquiera cerca de ser plano .", "Italian": "S&apos; inizia a osservare la rotta dei voli aerei a livello globale , per scoprire improvvisamente che il mondo non \u00e8 affatto piatto ."}
{"Spanish": "Y son n\u00fameros como estos los que motivan mi programa de investigaci\u00f3n .", "Italian": "E sono numeri come questi che danno la motivazione per pianificare la mia ricerca ."}
{"Spanish": "Narrador : una palabra sobre el Galvao , una especie de ave muy extra\u00f1a y originaria de Brasil .", "Italian": "Voce narrante : Parliamo del Galvao , un uccello davvero raro originario del Brasile ."}
{"Spanish": "Bien , es as\u00ed como luce en un buen d\u00eda .", "Italian": "Bene , questo \u00e8 quello che si vede in una bella giornata ."}
{"Spanish": "Esta carta dice : &quot; &quot; Estimada gente , Les apuesto USD 10 a que no me mandan una ballena .", "Italian": "Ecco una lettera . Dice : &quot; &quot; Care persone , scommetto 10 dollari"}
{"Spanish": "Esos son los tres atacantes principales : los criminales que lo hacen por dinero , los hacktivistas como Anonymous que lo hacen para protestar y el \u00faltimo grupo son los Estados nacionales los gobiernos que atacan .", "Italian": "Questi sono i 3 principali autori di attacchi informatici : criminali che lo fanno per soldi , &apos; hacktivisti &apos; come Anonymous che lo fanno per protesta , ma gli ultimi sono alcuni stati nazionali , sono i loro governi a condurre gli attacchi ."}
{"Spanish": "Pero ahora , si necesitabas un lanzador , si por ejemplo Mumbai necesitaba un lanzador , no iban a Kalbadevi o a Shivaji Park o a cualquier sitio a buscarlo , iban a Trinidad .", "Italian": "Ora , tutto d&apos; un tratto , se doveste lanciare una palla , se Mumbai dovesse lanciare , per esempio , potrebbero non andare a Kalbadevi o Shivaji Park o un posto simile per trovare un giocatore , potrebbero andare a Trinidad ."}
{"Spanish": "Fui y examin\u00e9 y mir\u00e9 y mir\u00e9 .", "Italian": "Andai l\u00e0 , esaminai il posto"}
{"Spanish": "Esta era la India que compraba Corvettes . Esta era la India que compraba Jaguar .", "Italian": "Questa era un&apos; India che stava comprando Corvette . Un&apos; India che stava comprando Jaguar ."}
{"Spanish": "La raz\u00f3n por la que lo creo es porque realmente considero que la TV refleja directamente las necesidades morales , pol\u00edticas , sociales y emocionales de una naci\u00f3n ; ya que la TV es la forma en que difundimos el conjunto de nuestro sistema de valores .", "Italian": "Il motivo per cui io credo che la televisione abbia una coscienza \u00e8 che io sono fermamente convinta che la televisione sia la diretta riflessione dei bisogni morali , politici , sociali ed emotivi della nostra nazione \u2014 che la televisione sia il modo con cui noi diffondiamo il nostro intero sistema di valori ."}
{"Spanish": "Ella estaba en ese lugar del medio , ese lugar que podr\u00edamos llamar arte o ficci\u00f3n .", "Italian": "Lei si trovava l\u00ec , al centro , in quel posto che si pu\u00f2 chiamare arte , o finzione ."}
{"Spanish": "As\u00ed podr\u00edamos obtener beneficios econ\u00f3micos .", "Italian": "Quindi ecco come potremmo monetizzare ."}
{"Spanish": "Muchos a\u00f1os despu\u00e9s del trabajo de los relojes una chica que conoc\u00eda sugiri\u00f3 que tal vez el sexo es genial gracias a los cinco sentidos .", "Italian": "Molti anni dopo il progetto degli orologi ad energia solare , una ragazza che conoscevo sugger\u00ec che forse il sesso era cos\u00ec bello a causa dei cinque sensi ."}
{"Spanish": "Y \u00e9l me mir\u00f3 , y dijo : &quot; &quot; Mujer loca , mujer loca , \u00bf c\u00f3mo crees que puedo ser maestro ? &quot; &quot; . Yo le dije : &quot; &quot; Voy a hacerle maestro &quot; &quot; . Finalmente , acept\u00f3 mi oferta , y una vez que inici\u00e9 una clase en su recinto , la voz se extendi\u00f3 por todas partes .", "Italian": "Lui mi guard\u00f2 , e mi disse &quot; &quot; Pazza , sei pazza , come puoi pensare E io gli dissi : Alla fine accett\u00f2 la mia offerta , e dopo che formai una classe nella sua zona , si sparse la voce ."}
{"Spanish": "Este es Alfred Gonz\u00e1lez .", "Italian": "Questo \u00e8 Alfred Gonzalez ."}
{"Spanish": "todas encajan bien en esta paleta crom\u00e1tica emocional que estamos pintando .", "Italian": "Anche questa si trova sulla tavolozza emozionale che usiamo per dipingere ."}
{"Spanish": "Y todo lo dirige con esta plataforma con un teclado de cinco dedos y el primer rat\u00f3n de la historia , que dise\u00f1\u00f3 especialmente para construir este sistema .", "Italian": "E si muove tra di loro utilizzando questa piattaforma , con una tastiera a 5 dita ed il primo mouse per computer del mondo , che aveva progettato specificamente per realizzare il sistema ."}
{"Spanish": "Y yo dir\u00eda que \u00e9l estuvo en lo cierto hace casi una d\u00e9cada .", "Italian": "E vorrei dire che ci aveva visto giusto quasi un decennio fa ."}
{"Spanish": "Tenemos que mejorar nuestros medios de comunicaci\u00f3n .", "Italian": "Dobbiamo riorganizzare il mondo dell&apos; informazione ."}
{"Spanish": "Terminas en una manada de gente quienes probablemente son similares que tu , con intereses similares .", "Italian": "Finimo nello stesso branco di molte altre persone che probabilmente sono simili a noi , con cui condividiamo certi interessi ."}
{"Spanish": "( Risas ) Lo que quiero decir es que los seres humanos no son unidimensionales .", "Italian": "( Risate ) Quello che voglio dire \u00e8 che gli esseri umani non sono unidimensionali ."}
{"Spanish": "Es una sencilla m\u00e1quina que cambi\u00f3 mi vida .", "Italian": "una macchina semplice , che ha cambiato la mia vita ."}
{"Spanish": "Puedo pedirles que recuerden la \u00e9poca en la que realmente amaban algo , una pel\u00edcula , un \u00e1lbum , una canci\u00f3n o un libro , y que lo recomendaban de coraz\u00f3n a aquellos que verdaderamente quer\u00edan. y ustedes anticipaban su reacci\u00f3n , la esperaban , y de pronto llegaba ; y la persona la odiaba .", "Italian": "Posso chiedervi di ricordare quel tempo in cui davvero amavate qualche cosa , un film , un album , una canzone o un libro , e l&apos; avete consigliato di tutto cuore a qualcuno che davvero vi piaceva , e avete anticipato la sua reazione , avete aspettato , ed \u00e8 venuto fuori che la persona lo odiava ."}
{"Spanish": "Pero incluso siendo ni\u00f1o , pod\u00eda sentir la tristeza en sus corazones .", "Italian": "Anche se ero piccolo , sentivo la pesantezza nei loro cuori ."}
{"Spanish": "Por cierto , \u00e9l no cultiva rosas porque utilizan mucha agua .", "Italian": "E comunque lui non coltiva rose perch\u00e9 consumano troppa acqua ."}
{"Spanish": "Pero hubo otra fecha importante .", "Italian": "Ma c&apos; \u00e8 stata un&apos; altra data importante ."}
{"Spanish": "Ellos son los que utilizan Humanae como una herramienta educativa .", "Italian": "Sono loro a usare Humanae come strumento educativo ."}
{"Spanish": "En 1994 , visitando una prisi\u00f3n en Camboya , conoc\u00ed a un ni\u00f1o de doce a\u00f1os que hab\u00eda sido torturado y al cual se le neg\u00f3 acceso a un abogado .", "Italian": "Nel 1994 , visitando un carcere in Cambogia , incontrai un ragazzino di 12 anni che era stato torturato e a cui era stato negato un difensore ."}
{"Spanish": "Entonces pregunto , &quot; &quot; Que mover\u00eda a T , tecnolog\u00eda , desde el numerador , llam\u00e9moslo T1 , donde aumenta su impacto , hacia el denominador , llam\u00e9moslo T2 donde reduce impacto ?", "Italian": "Cos\u00ec , domando io , &quot; &quot; Cosa pu\u00f2 fare muovere la Tecnologia , T , dal numeratore , chiamiamolo T1 , dove aumenta l&apos; impatto , al denominatore , chiamiamolo T2 , dove riduce l&apos; impatto ? &quot; &quot;"}
{"Spanish": "No era una ONG enterrada , \u00bf saben ? , en el piso 30 de un edificio en el centro . Estaba justo en el barrio al que estaba sirviendo , y estaba abierta al p\u00fablico siempre .", "Italian": "Non era un&apos; organizzazione no-profit nascosta al trentesimo piano di qualche edificio del centro . Era dentro il quartiere con cui collaborava , ed era sempre aperto al pubblico"}
{"Spanish": "Un mont\u00f3n de comunidades felices juntas es una ciudad feliz y un mundo feliz .", "Italian": "Un gruppo di comunit\u00e0 felici unite insieme fa una citt\u00e0 felice e un mondo felice"}
{"Spanish": "Esta es Haley .", "Italian": "Ecco Haley ."}
{"Spanish": "Y comenz\u00f3 la entrega de flores para bodas , creando jardines en las casas , y las empresas de la ciudad , y ahora est\u00e1 trabajando en la creaci\u00f3n del primer parque p\u00fablico de Mogadishu en 22 a\u00f1os .", "Italian": "E ha cominciato a consegnare fiori ai matrimoni , a creare giardini per le case e le aziende della citt\u00e0 e ora progetta di creare il primo parco pubblico a Mogadiscio da 22 anni ."}
{"Spanish": "As\u00ed \u2014 este es el caso del Hot Studio en San Francisco , que hicieron este trabajo tan fenomenal .", "Italian": "Ecco , questo \u00e8 merito di Hot Studio a San Francisco hanno fatto questo fantastico lavoro"}
{"Spanish": "Mi \u00fanico deseo esa noche fue cocinarle una cena y esa noche tambi\u00e9n pens\u00e9 en qu\u00e9 otra cosa pod\u00eda hacer para honrarlo .", "Italian": "Il mio unico desiderio quella notte era cucinare per lui , e quella notte pensai anche a cos&apos; altro avrei potuto fare per rendergli onore ."}
{"Spanish": "Todos los d\u00edas van hacia al norte , aqu\u00ed y all\u00e1 .", "Italian": "Ogni giorno vai su al nord , qua e l\u00e0 ."}
{"Spanish": "Hay un tipo de ingrediente que uno le pone a un trozo de pollo o pescado y lo hace pasar por carne de res .", "Italian": "Hanno delle specie di ingredienti che si spalma su un pezzo di pollo o pesce , e lo fa sembrare manzo ."}
{"Spanish": "Y en mi mente , me adelantaba r\u00e1pidamente y pensaba en lo que yo iba a responder , mientras la otra persona a\u00fan estaba terminando .", "Italian": "E nella mia mente continuavo come ad anticipare , a pensare a cosa avrei potuto rispondere , mentre gli altri dovevano ancora finire di parlare ."}
{"Spanish": "No se trata solamente del frase , sino del modo en que empiezan la m\u00fasica . Dos , tres , cuatro , uno .", "Italian": "Si pu\u00f2 notare non solo nel fraseggio , ma anche da come contano il ritmo . Due , tre , quattro , UNO ."}
{"Spanish": "En 1970 la inspiraci\u00f3n se desploma .", "Italian": "Nel 1970 , l&apos; ispirazione cola a picco ."}
{"Spanish": "Y esto tiende a darnos una visi\u00f3n muy distorsionada del mundo .", "Italian": "E ci\u00f2 tende a darci una visione alquanto distorta del mondo ."}
{"Spanish": "Todos las miraban en secreto , pero todos lo negaban .", "Italian": "Tutti le guardavano in segreto . Ma tutti dicevano di non farlo ."}
{"Spanish": "Pero yo uso esa historia porque ellos realmente quer\u00edan ayudarme .", "Italian": "Ma ho voluto raccontarvi questa storia per farvi capire che volevano veramente aiutarmi ."}
{"Spanish": "Y las casas del vecindario oyeron la idea .", "Italian": "E le case dei miei vicini hanno saputo di questa idea ."}
{"Spanish": "Una de ellas es de esta abuela .", "Italian": "Uno di loro era questa nonna ."}
{"Spanish": "Tambi\u00e9n deben saber que est\u00e1n hechos a prueba de agua .", "Italian": "E tra l&apos; altro dovreste sapere che siamo impermeabili ."}
{"Spanish": "\u00bf Qu\u00e9 hace a esta historia diferente ?", "Italian": "Cosa la rende diversa ?"}
{"Spanish": "Son hechos acerca del bienestar de las criaturas conscientes .", "Italian": "Sono &quot; &quot; fatti &quot; &quot; che riguardano il benessere di creature consce ."}
{"Spanish": "Chris Farina est\u00e1 hoy aqu\u00ed por sus propios medios .", "Italian": "Chris Farina \u00e8 qui oggi a sue spese ."}
{"Spanish": "Mi objetivo con esta charla no es persuadir a los presentes en este sal\u00f3n que abracen la xenof\u00edlia .", "Italian": "L&apos; obiettivo di questo mio intervento non \u00e8 quello di persuadere voi che mi state ascoltando a diventare tutti esterofili , a darsi alla xenofilia ."}
{"Spanish": "Cuando escuchen en esta industria : \u201c \u00e9xito sin precedentes \u201d \u00bf qu\u00e9 significa eso ?", "Italian": "Quando parlano di questo termine tecnico : &quot; &quot; successo dirompente &quot; &quot; , cosa significa ?"}
{"Spanish": "Estos son espacios que est\u00e1n simplemente afiliados con nosostros , haciendo lo mismo : Word St. en Pittsfield , Massachusetts . Ink Spot en Cincinnati . Youth Speaks en San Francisco , California , que nos inspir\u00f3 a nosotros . Studio St . Louis en St . Louis . Austin Bat Cave en Austin . Fighting Words en Dubl\u00edn , Irlanda , iniciativa de Roddy Doyle ; este abrir\u00e1 en abril .", "Italian": "Ci sono spazi che sono solo affiliati con noi , ma fanno la stessa cosa : Via delle Parole a Pittsfiled , Massachussetts L&apos; angolo dell&apos; inchiostro a Cincinnati . Parlano i giovani , San Francisco , California , che ci ha dato l&apos; ispirazione . Studio St. Louis a St. Louis . La caverna dei pipistrelli ad Austin Battaglia di parole a Dublino , fondata da Roddy Doyle , che aprir\u00e0 ad aprile ."}
{"Spanish": "Trabajaba con un estad\u00edstico llamado George Kneale que era todo lo que Alice no era .", "Italian": "Lavorava con uno statistico di nome George Kneale , e George era tutto quello che non era Alice ."}
{"Spanish": "Y no es propaganda conveniente . Entendido .", "Italian": "Non \u00e8 adatto alla propaganda . Recepito ."}
{"Spanish": "Me cepillo los dientes dos veces al d\u00eda ; \u00bf qu\u00e9 les parecer\u00eda un cepillo con sabor a caramelo , y que cuando se agotara el sabor sabr\u00edan que toca cambiarlo ?", "Italian": "Mi lavo i denti due volte al giorno , e se avessimo uno spazzolino che sa di caramella , e quando il gusto di caramella si esaurisce , sapete che \u00e8 il momento di cambiare lo spazzolino ?"}
{"Spanish": "A\u00fan mejor , si le tomamos video , el video del tanque que se va llenando .", "Italian": "E , ancora meglio , facciamo un video , un video di qualcuno che la riempie ."}
{"Spanish": "Quiz\u00e1s deber\u00edamos parar .", "Italian": "Forse dovremmo smetterla ."}
{"Spanish": "Nac\u00ed sorda . Y me ense\u00f1aron a creer que el sonido no era una parte de mi vida .", "Italian": "Sono nata sorda , e mi \u00e8 stato insegnato che il suono non era parte della mia vita ."}
{"Spanish": "El abuelo de este hombre rehus\u00f3 a irse .", "Italian": "Il nonno di quest&apos; uomo si rifiut\u00f2 di andarci ."}
{"Spanish": "Y totalmente orientado hacia los ricos .", "Italian": "\u00c8 completamente sbilanciato a favore dei ricchi ."}
{"Spanish": "En la cultura sorda , el movimiento es equivalente al sonido .", "Italian": "Nella cultura sorda , il movimento equivale al suono ."}
{"Spanish": "( Risas ) Como sea , s\u00f3lo quer\u00eda contarles c\u00f3mo lo manejamos .", "Italian": "( Risate ) Ad ogni modo voglio solo accennarvi a come la gestiamo ."}
{"Spanish": "Esta es una visualizaci\u00f3n realizada por Fernando Viegas y Mart\u00edn Wattenberg , dos extraordinarios dise\u00f1adores de infogr\u00e1ficos , quienes observaron el tr\u00e1fico de un fin de semana de Twitter y fundamentalmente encontraron que muchos de estos temas de moda eran b\u00e1sicamente conversaciones de segregados \u2014 y de una forma que no se lo esperar\u00edan .", "Italian": "Ecco ora una visualizzazione creata da Fernando Viegas e Martin Wattenberg , esperti che si occupano di effetti visivi i quali hanno analizzato il traffico di Twitter durante un intero weekend , per scoprire in pratica che parecchi tra questi temi di tendenza erano sostanzialmente delle conversazioni segregate \u2014 e secondo modalit\u00e0 che non ci si aspetterebbe ."}
{"Spanish": "Era insidioso , pero pasaba realmente .", "Italian": "Era invisibile ma era l\u00ec ."}
{"Spanish": "As\u00ed que si me encuentro a mi mismo en la NFL ( National Football League ) Me imagino que pasar\u00eda la temporada baja curando mis heridas , disfrutando de mi casa , etc , etc \u2014 posiblemente grabando un album de hip-hop .", "Italian": "Se fossi un giocatore di football americano , credo che passerei le vacanze a curarmi le ferite , a godendomi la famiglia e cos\u00ec via \u2014 magari registrerei un album hip-hop ."}
{"Spanish": "&quot; &quot; La Buena Tierra &quot; &quot; trata de la vida campesina china .", "Italian": "&quot; &quot; La buona terra &quot; &quot; descrive la vita contadina cinese ."}
{"Spanish": "Hace 150 a\u00f1os el costo de un esclavo agricultor era de unas tres veces el salario anual de un trabajador de EE.UU.", "Italian": "150 anni fa , uno schiavo contadino costava circa tre volte di pi\u00f9 del salario annuale di un lavoratore americano ."}
{"Spanish": "Me recuerda el equilibrio del que hablaba antes Michael Moschen porque cuesta mucho mantener el equilibrio atender a lo que uno toca , afinar bien y , al mismo tiempo , uno no quiere centrarse demasiado en afinar todo el tiempo ; quiere estar sintiendo la m\u00fasica .", "Italian": "Mi ricorda l&apos; equilibrio di cui parlava Michael Moschen prima , perch\u00e9 \u00e8 dura mantenere l&apos; equilibrio tra la musica e quello che fai . Nel contempo , non vuoi essere ossessionato dall&apos; intonazione , ma piuttosto sentire la musica , scorrere insieme a lei ."}
{"Spanish": "Y luego decid\u00ed que deb\u00eda ser muy inteligente , Tomar\u00eda ese trabajo en la costa oeste .", "Italian": "E poi decisi di fare una mossa furba , e accettai un lavoro sulla costa ovest ."}
{"Spanish": "Muchas gracias .", "Italian": "Grazie ."}
{"Spanish": "En 1993 , hab\u00eda una mesa en la conferencia de Seattle , con un tipo llamado Marc Andreessen mostrando su peque\u00f1o navegador para la World Wide Web .", "Italian": "Nel 1993 , ad una conferenza a Seattle un ragazzo chiamato Marc Andreessen mostrava il suo piccolo browser per il World Wide Web ."}
{"Spanish": "La raz\u00f3n por la que hoy tenemos dos palabras en vez de una es que el sistema toma una palabra desconocida de un libro y la pone frente a ustedes .", "Italian": "E il motivo per cui oggi ci sono due parole invece di una \u00e8 perch\u00e9 , sapete , una delle parole \u00e8 una parola che il sistema ha tirato fuori da un libro , e che non sapeva cosa fosse , e ve la sottopone ."}
{"Spanish": "Por otro lado , est\u00e1 Marc Andreessen quien program\u00f3 el primer navegador para la WWW del mundo .", "Italian": "Dall&apos; altra parte , c&apos; \u00e8 Marc Andreessen che ha realizzato il primo browser per World Wide Web ."}
{"Spanish": "Est\u00e1n cuidadosamente unidas entre s\u00ed .", "Italian": "Sono attentamente legate tra di loro ."}
{"Spanish": "Cuando se empieza a observar lo que realmente fluye por encima de estas redes , se obtiene una imagen muy diferente .", "Italian": "Quando s&apos; inizia a guardare cosa scorre in realt\u00e0 al di sopra questi network se ne ricava un quadro ben diverso ."}
{"Spanish": "Estaban muertos de miedo .", "Italian": "Erano spaventati a morte ."}
{"Spanish": "Simplemente corramos la voz &quot; &quot; . Un profesor dir\u00e1 : &quot; &quot; Necesito 12 tutores para los cinco pr\u00f3ximos domingos .", "Italian": "Passiamo parola . &quot; &quot; Un insegnante magari ci pu\u00f2 dire &quot; &quot; Mi servono 12 tutors per le prossime cinque domeniche"}
{"Spanish": "Arm\u00e9 todo .", "Italian": "Cos\u00ec ho installato il tutto ."}
{"Spanish": "Comenz\u00f3 una empresa de motocicletas .", "Italian": "Ha avviato la sua azienda di motociclette ."}
{"Spanish": "Mi coraz\u00f3n lat\u00eda por mi pueblo , y yo no sab\u00eda qu\u00e9 hacer .", "Italian": "Il mio cuore batteva per la mia gente , e io non sapevo cosa fare ."}
{"Spanish": "Esa esperanza me mantuvo vivo .", "Italian": "Quella speranza mi tenne in vita ."}
{"Spanish": "Esta es una diapositiva que Alisa Miller mostr\u00f3 en una conversaci\u00f3n previa de TED .", "Italian": "Ecco una diapositiva usata da Alisa Miller in un precedente TED Talk ."}
{"Spanish": "As\u00ed que les exhorto , cualquiera que sea su rol en educaci\u00f3n , ya sea que seas estudiante , padre , maestro , dise\u00f1ador de programas , lo que sea , insiste en un mejor programa de matem\u00e1ticas .", "Italian": "Quindi vi incoraggio , qualunque sia il vostro coinvolgimento nell&apos; educazione , che siate studenti , parenti , insegnanti , politici , quello che volete , insistete per ottenere programmi migliori ."}
{"Spanish": "Despu\u00e9s de pensar en esos dos problemas durante varios meses ,", "Italian": "Quando abbiamo cominciato a pensarci , ci siamo bloccati a causa di queste due cose ."}
{"Spanish": "Quiero compartir esto con Uds. , por amor , debido a la compasi\u00f3n , y debido a la confianza y la honestidad .", "Italian": "Voglio condividere questo con voi , per amore , per compassione , e per fiducia e onest\u00e0 ."}
{"Spanish": "y fue traducido del japon\u00e9s al ingl\u00e9s .", "Italian": "\u00c8 stato tradotto dal Giapponese all&apos; Inglese ."}
{"Spanish": "( Risas ) Y eso es atemorizante , es cierto . Porque todos los modelos matem\u00e1ticos que usamos encuentran respuesta al final de la edici\u00f3n del maestro , eso es fant\u00e1stico , pero es atemorizante hablar acerca de las fuentes de error cuando la teor\u00eda no concuerda con la pr\u00e1ctica .", "Italian": "( Risate ) Ed \u00e8 terrificante , giusto ? Perch\u00e9 i modelli teorici che funzionano sempre nel libro delle soluzioni della copia dell&apos; insegnante , vanno bene , ma , fa paura parlare di sorgenti di errore quando la teoria non combacia con la pratica ."}
{"Spanish": "Y as\u00ed , quiero animarlos a que vayan a ese siguiente lugar , que se permitan salir de cualquier c\u00e1rcel en la que se puedan encontrar , por m\u00e1s c\u00f3moda que sea , porque tenemos que hacer algo ahora .", "Italian": "Quindi voglio incoraggiarvi a dirigervi verso quel luogo , a evadere dalla prigione in cui magari vi trovate , per quanto possa essere comoda , perch\u00e9 dobbiamo agire adesso ."}
{"Spanish": "Estos j\u00f3venes empresarios est\u00e1n teniendo un tremendo impacto en sus ciudades .", "Italian": "Questi giovani imprenditori stanno avendo un incredibile impatto nelle loro citt\u00e0 ."}
{"Spanish": "Ellos caen en la red .", "Italian": "Loro cadono nella rete ."}
{"Spanish": "As\u00ed que conseguiste una beca . Richard Turere : S\u00ed .", "Italian": "Cos\u00ec hai ottenuto questa borsa di studio . Richard Turere : S\u00ec ."}
{"Spanish": "Tenemos que mejorar nuestra pol\u00edtica de inmigraci\u00f3n .", "Italian": "Vanno ripensate le politiche dell&apos; immigrazione ."}
{"Spanish": "A menudo se piensa que no hay descripci\u00f3n del modo que el mundo es que pueda decirnos como deber\u00eda ser el mundo .", "Italian": "Si pensa spesso che non c&apos; \u00e8 alcuna descrizione di come sia il mondo che pu\u00f2 dirci come il mondo dovrebbe essere ."}
{"Spanish": "Y que la forma en que se estaba estructurando la informaci\u00f3n era totalmente incapaz de seguir este proceso .", "Italian": "E il modo in cui l&apos; informazione viene strutturata \u00e8 totalmente inadeguato a far fronte a questo processo ."}
{"Spanish": "As\u00ed aqu\u00ed tienen la unidad de contenci\u00f3n para villanos , donde los ni\u00f1os ponen a sus padres . La oficina .", "Italian": "C&apos; \u00e8 il reparto &quot; &quot; internamento cattivi &quot; &quot; dove i ragazzini mettono i genitori . C&apos; \u00e8 l&apos; ufficio ."}
{"Spanish": "Hay el moderador que no tiene idea", "Italian": "Il moderatore che non ha idea di come si gestisca una riunione ."}
{"Spanish": "Nunca se promocion\u00f3 . Nunca se vendi\u00f3 , era organizado .", "Italian": "Non \u00e8 mai stato pubblicizzato . Non \u00e8 mai stato venduto , solo organizzato ."}
{"Spanish": "Y lo v\u00ed , y pens\u00e9 , s\u00ed , aqu\u00ed est\u00e1 .", "Italian": "E nel vederlo , pensai , eccolo ."}
{"Spanish": "Este es mi n\u00famero favorito de recaptcha .", "Italian": "Ok , questo \u00e8 il mio numero preferito di reCAPTCHA ."}
{"Spanish": "Quiz\u00e1 se est\u00e9n preguntando c\u00f3mo es todo este juego tan complejo .", "Italian": "Ora vi starete chiedendo come si presenta tutta questa complessit\u00e0 ."}
{"Spanish": "Durante unas siete semanas , jugamos todos los d\u00edas a este juego despu\u00e9s de clase y b\u00e1sicamente resolvimos las 50 crisis interconectadas .", "Italian": "Abbiamo giocato il gioco una sessione alla volta dopo scuola per molte settimane , circa sette ed abbiamo in sostanza risolto i 50 problemi interdipendenti ."}
{"Spanish": "Y , por supuesto , por el tono de voz que estaban utilizando , estaba aterrada , estaba realmente temblando .", "Italian": "E chiaramente , con il tono di voce che usavano , era una situazione tremenda , ero davvero agitata ."}
{"Spanish": "Podemos ver nuestro camino ahora . Claro hasta la cima de la monta\u00f1a", "Italian": "Ora riusciamo a vedere la strada . Nitidamente fino alla cima della montagna ."}
{"Spanish": "Dijeron : &quot; &quot; Sabemos qui\u00e9n es Ud.", "Italian": "Mi dissero : &quot; &quot; Sappiamo chi sei ."}
{"Spanish": "Y en mi ciudad de nacimiento , Mogadishu , el 70 % de los j\u00f3venes est\u00e1 desempleado .", "Italian": "E nella mia citt\u00e0 natale , Mogadiscio , il 70 percento dei giovani patisce la disoccupazione ."}
{"Spanish": "Jam\u00e1s se me hab\u00eda ocurrido , que China no ten\u00eda que estar en el centro del mundo .", "Italian": "Non ci ho mai pensato , la Cina non deve per forza essere al centro del mondo ."}
{"Spanish": "Esta en todas partes y es relativamente barato . Y las herramientas para distribuirlo son gratis , bajo licencias abiertas nunca ha sido m\u00e1s barato o estado m\u00e1s a la mano .", "Italian": "E &apos; per tutti ed \u00e8 poco costoso . E gli strumenti per distribuirlo gratuitamente , con licenze aperte non sono mai stati meno cari o pi\u00f9 disponibili ."}
{"Spanish": "Conoc\u00ed a estos muchachos a las cinco de la ma\u00f1ana , cuando levantaban las \u00faltimas redes , pero hab\u00edan estado trabajando desde la una", "Italian": "Ho incontrato questi ragazzi alle cinque del mattino , mentre trascinavano l \u2019 ultima rete , ma erano al lavoro dall \u2019 una di notte ,"}
{"Spanish": "Si quisi\u00e9ramos traducir la Wikipedia al espa\u00f1ol con 100 mil usuarios podr\u00edamos hacerlo en 5 semanas .", "Italian": "Quindi se volessimo tradurre Wikipedia in Spagnolo , potremmo farlo in cinque settimane con 100 000 utenti attivi ."}
{"Spanish": "Somos animales y necesitamos a nuestras madres .", "Italian": "Siamo animali , abbiamo bisogno della mamma ."}
{"Spanish": "Es hermoso y a vosotros os toca protegerlo \u201d . Se autodenominan \u201c hermanos mayores \u201d y dicen que nosotros somos los hermanos menores porque seg\u00fan ellos , somos los responsables estar destruyendo el mundo .", "Italian": "E &apos; stupendo . Ora sta a voi proteggerlo &quot; &quot; . Si chiamano fratelli maggiori e dicono che noi , fratelli minori , siamo i colpevoli della distruzione del mondo ."}
{"Spanish": "Esta es la vieja econom\u00eda .", "Italian": "Questa \u00e8 la vecchia economia ."}
{"Spanish": "\u00bf C\u00f3mo motivar a las personas para que lo hagan gratis ?", "Italian": "Come faremo a motivarle per farlo gratuitamente ?"}
{"Spanish": "La gente estaba muy entusiasmada , hablaban del Premio Nobel , y Alice estaba realmente urgida por tratar de estudiar todos los casos de ni\u00f1os con c\u00e1ncer que pudiera encontrar antes de que desaparecieran .", "Italian": "La gente si emozion\u00f2 , si parlava di Premio Nobel , e Alice aveva fretta di studiare tutti i casi di tumori infantili che riusciva a trovare prima che sparissero ."}
{"Spanish": "En ese umbral est\u00e1 el arte .", "Italian": "Quello spazio di confine , quella \u00e8 l&apos; arte ."}
{"Spanish": "David renunci\u00f3 a crear dramas contempor\u00e1neos , tramas que se lleven a cabo en la actualidad , porque ha visto que , cuando la gente llena su mente con dos horas diarias de , por ejemplo , &quot; &quot; Dos hombres y medio &quot; &quot; , sin ofender , esto moldea las conexiones neuronales , \u00e9l dice , de manera que la gente espera problemas sencillos .", "Italian": "Giura che non creer\u00e0 mai un telefilm drammatico contemporaneo , girato nei giorni nostri , perch\u00e8 ha constatato che quando la gente si riempie la testa con quattro ore di , per esempio , &quot; &quot; Two and a Half Men &quot; &quot; , senza togliere rispetto a nessuno si formano percorsi neurali , lui dice , in maniera che poi tendono ad aspettarsi problemi semplici ."}
{"Spanish": "Se llama &quot; &quot; Dhani Tackles the Globe . &quot; &quot; Y para el show , cada semana , Dhani viaja a un pa\u00eds diferente del mundo .", "Italian": "chiamato &quot; &quot; Dhani Tackles the Globe &quot; &quot; ( Dhani in giro per il mondo ) . e ogni settimana in questo programma , Dhani viaggia in un Paese nuovo ."}
{"Spanish": "Significa que la mayor\u00eda de las organizaciones no pueden hacer lo que George y Alice hicieron tan exitosamente .", "Italian": "Significa che le organizzazioni perlopi\u00f9 non possono fare quello che cos\u00ec trionfalmente hanno fatto George e Alice ."}
{"Spanish": "Y , yo mismo conoc\u00ed a esta persona en los primeros d\u00edas de esta escalada", "Italian": "E io stesso ho incontrato questa persona nei primi giorni della scalata di questo monte ."}
{"Spanish": "Y , en 1945 , public\u00f3 un art\u00edculo en una revista llamada Atlantic Monthly .", "Italian": "E nel 1945 , pubblic\u00f2 un articolo nella rivista Atlantic Monthly ."}
{"Spanish": "( Risas ) ( Aplausos ) Gracias .", "Italian": "( Risate ) ( Applausi ) Grazie ."}
{"Spanish": "\u00bf En que otro lugar los pondr\u00edan , verdad ?", "Italian": "Dove altro avremmo potuto metterli ?"}
{"Spanish": "Por eso ocurren cosas divertidas .", "Italian": "Possono capitare cose divertenti ."}
{"Spanish": "Costos , productos , gente , mercados . \u00bf Que m\u00e1s hay ?", "Italian": "Costi , prodotti , persone , mercato . Cosa altro rimane ?"}
{"Spanish": "El se\u00f1or Hunter lo hace porque dice que su generaci\u00f3n ha echado a perder muchas cosas y nos intenta ense\u00f1ar c\u00f3mo arreglar esos problemas .", "Italian": "Vedi , il Sig. Hunter fa questo perch\u00e8 dice che il suo tempo ha sconvolto molte cose e sta cercando di spiegarci come risolvere il problema ."}
{"Spanish": "A veces la gente muere y otras se prende fuego en forma de protesta .", "Italian": "In alcuni casi la gente viene uccisa , e qualche volta la gente si d\u00e0 fuoco per protesta ."}
{"Spanish": "Eso me hizo un ser humano diferente a mis amigos , los kwakiutl , que creen que esos bosques son el hogar de Hukuk y los p\u00e1jaros sagrados adem\u00e1s de los esp\u00edritus can\u00edbales que habitaban la parte norte del mundo con quienes deb\u00edan comprometerse estas comunidades durante su iniciaci\u00f3n Hamatsa .", "Italian": "Ci\u00f2 mi ha reso un essere umano diverso dai miei amici Kwakiutl che credono che le foreste siano la dimora di Hukuk e il becco storto del paradiso e gli spiriti cannibali che vivono all&apos; estremo nord del mondo , spiriti che affrontano durante l&apos; iniziazione Hamatsa ."}
{"Spanish": "Era un campamento de verano deportivo para ni\u00f1os de 4 a 6 a\u00f1os .", "Italian": "Si trattava di un campo sportivo per bambini dai quattro ai sei anni ."}
{"Spanish": "Ustedes saben , podemos hacerlo .", "Italian": "Sapete , si pu\u00f2 fare ."}
{"Spanish": "As\u00ed es como se ve la azotea .", "Italian": "Questo \u00e8 come appare il tetto ."}
{"Spanish": "Pod\u00eda morir de hambre , como mi padre en Corea del Norte , o al menos intentar tener una vida mejor al escapar a China .", "Italian": "Sarei potuto morire di fame come mio padre in Corea del Nord , oppure potevo tentare di avere una vita migliore fuggendo in Cina ."}
{"Spanish": "Pero , sin embargo , mi nivel de motivaci\u00f3n a\u00fan no cambi\u00f3 antes de que muriera .", "Italian": "Tuttavia , il mio livello di motivazione non cambi\u00f2 prima che morisse ."}
{"Spanish": "Los ni\u00f1os escribieron .", "Italian": "E i bambini ci scrivono ."}
{"Spanish": "Solo para mencionar algunos de ellos : desde alguien incluido en la lista de Forbes , a refugiados que cruzaron el Mediterr\u00e1neo en barco ;", "Italian": "Per fare qualche esempio : da persone nella lista dei pi\u00f9 ricchi al mondo a rifugiati che hanno attraversato il Mediterraneo sui barconi ."}
{"Spanish": "Entonces , inspirar a los j\u00f3venes y crear una cultura de esp\u00edritu empresarial es realmente un gran paso , pero los j\u00f3venes necesitan capital para hacer sus ideas realidad .", "Italian": "Perci\u00f2 ispirare i giovani e creare una cultura dell&apos; imprenditorialit\u00e0 \u00e8 davvero un grande passo , ma i giovani hanno bisogno di capitale per tramutare le loro idee in realt\u00e0 ."}
{"Spanish": "Les digo : &quot; &quot; Lo siento mucho , chicos y chicas , pero la verdad es que , tristemente , os hemos dejado el mundo en tan mal estado , que solo esperamos que lo pod\u00e1is arreglar . Quiz\u00e1 este juego os ayude a aprender c\u00f3mo hacerlo &quot; &quot; . Es una disculpa sincera y ellos se la toman muy en serio .", "Italian": "Gli dico , &quot; &quot; Mi spiace tanto ragazzi , la verit\u00e0 \u00e8 che vi abbiamo lasciato questo mondo in condizioni pietose e speriamo che possiate ripararlo per noi e forse questo gioco vi aiuter\u00e0 ad imparare come farlo . &quot; &quot; Sono scuse sincere , e loro le prendono molto seriamente ."}
{"Spanish": "Lo vieron como una forma de pensar .", "Italian": "Li vedevano come un modo di pensare ."}
